Ngọn Nến Tnh Yu    Đinh Trung Chnh

Trời đ tối nơi em ngồi,
Người người cũng bớt qua lại rồi,
Ring em vẫn chờ.
Chờ được ăn cht cơm lt lng,
Cho d em đ lết la suốt ngy dưới nắng
Giờ vẫn chưa c được
Một chn, cơm kh.

Trời lại tối bn vỉa h,
Mảnh chiếu rch vẫn in đ,
Vết em vẫn nằm
Dường như đang khc than thn phận
Mong được chia sớt nỗi đau
V cng nhức nhối
Giờ đy em đ về.
Em về nơi, nghỉ yn một đời.

Cng nhau ta hy,
Thắp ln ngọn nến tnh yu
Đến cho mun người
Cn bao khốn kh, thiếu o cơm ngy mai
Cng nhau ta sớt chia với đời,
Tạo niềm tin với bao hy vọng.
Một ngy mới
Đến đy với mun ngn yu thương.


Candles Of Love


Night has fallen by your side.
Less people passing by.
Yet still you wait.
Wait for one handful of rice.
Lying alone and battered by the sun.
And you still hold on
When your hope has gone!

Night has fallen once again.
The blanket sets aside
Still bears the trace.
Of the tears you cry at night.
Longing for pain so deep to soon sub-side.
Now your soul has found
A new place of lasting peace.

CHORUS:

Together we stand and light
The candles of love for everyone.
For those in need, hungry and dying.
Together, let's share our love.
Together, let's shine our hope.
For a day, when love will join us as one!