Đẹp Và Buồn   Yasunari Kawabata Pages Previous  1  2  3   
Chương 8
Những hư hao mùa hè

Otoko hay xuống cân vào mùa hè. Thuở c̣n trẻ dại ở Tokyo, nàng không bao giờ để tâm chuyện này. Chỉ khi ngoài hai mươi, sau khi sống ở Kyoto nhiều năm, nàng mới biết là khi thời tiết nóng, nàng thường gầy đi. Mẹ nàng nhận xét:
«Otoko, mùa hè nào, con cũng gầy đi phải không. Con giống mẹ. Mẹ con ḿnh có nhiều tật giống nhau. Mẹ vẫn nghĩ tính t́nh con bướng bỉnh,

Dịch giả: Mai Kim Ngọc

nhưng thể xác, con là con mẹ. Rơ ràng là như vậy.»
«Con không bướng bỉnh.»
«Nhưng bản tính con rất mạnh.»
«Con không phải vậy.»
Mẹ nàng chắc nghĩ tới t́nh yêu Otoko dành cho Oki khi bảo nàng cứng đầu. Nhưng yêu ghét ăn nhằm ǵ với cứng đầu hay dễ bảo.
Dọn đi Kyoto, bà mẹ muốn Otoko khuây khỏa và hai mẹ con tránh nhắc đến Oki. Nhưng trong thành phố lạ, hai mẹ con chỉ có nhau, hai người không tránh khỏi nghĩ đến Oki. Với bà mẹ, con gái là tấm gương phản chiếu lại Oki, và với Otoko, bà mẹ cũng phản chiếu lại cố nhân của nàng. Và mẹ cũng như con thấy chân tướng ḿnh trong chiếc gương phản chiếu này.
Một hôm viết thư, Otoko mở tự điển t́m chữ «tư» là nhớ. Và trong khi nàng duyệt qua những nghĩa khác nhau như trong «tương tư», hay «tư lự», tim nàng se lại. Nàng như sợ hăi, tra cứu thêm để thấy, ngay trong cuốn từ điển, nàng vẫn gặp Oki. Rất nhiều chữ khác cũng gợi lại cố nhân. Nhờ liên tưởng tới mối t́nh cũ qua những ǵ nàng nghe nàng thấy làm cho nàng cảm được ḿnh vẫn sống. Cả cơ thể nàng cũng nhắc nhở những ái ân mơn trớn cũ của Oki.
Otoko rất hiểu: mẹ cô độc, chỉ có nàng là con nên mong nàng quên Oki đi. Nhưng nàng không muốn quên. Nàng bám víu lấy kỷ niệm như nếu không sẽ không sống được. Có thể cũng nhờ t́nh yêu bền vững cho Oki mà nàng đă khỏi điên.
Một lần, Oki làm t́nh với nàng, Otoko rên lên v́ khoái lạc, năn nỉ ông ngưng. Oki lỏng ṿng tay ôm, và nàng mở mắt ra. Đồng tử nở lớn chiếm cả ḷng đen, nàng nói:
«Mắt em ḷa mất rồi, em chỉ thấy anh lờ mờ, cậu bé con của em.»
Ngay cả những lúc như vậy, nàng cũng gọi Oki là cậu bé con.
«Anh biết không, nếu anh chết th́ chắc em cũng chết theo. Em nhất định là không thể nào sống tiếp.»
Otoko ứa lệ, những giọt lệ không phải của đau buồn mà của dâng hiến.
Oki nói:
«Em mà chết th́ c̣n ai như em để thương nhớ anh.»
«Em không thể chịu nổi nếu phải nhớ thương người em yêu đă chết. Chẳng thà em chết luôn c̣n hơn. Nếu anh chết, cho em chết theo anh nhé.» Otoko vừa nói vừa rúc mặt vào cổ Oki.
Mới đầu Oki nghe mà không để ư lời Otoko nói. Rồi chợt thấm hiểu, ông hỏi lại:
«Nếu ai rút dao dọa đâm anh, hay giơ súng định bắn anh, em có cứu anh không?»
«Em bao giờ cũng sẵn sàng chết v́ anh.»
«Anh không muốn nói vậy. Anh muốn nói, nếu có nguy hiểm đe dọa anh, em có che đỡ cho anh mà không suy nghĩ tính toán.»
«Tất nhiên rồi.»
«Không ai tử tế với anh như vậy, trừ cô gái nhỏ này.»
«Em không phải là cô gái nhỏ.»
«Em người lớn vậy sao?»
Vừa nói, Oki vừa nựng nhũ hoa của nàng. Lúc ấy Oki cũng nghĩ tới đứa con trong bụng người yêu, và nó sẽ ra sao nếu Oki bất thần chết đi. Suy nghĩ này, về sau khi đọc cuốn truyện, Otoko mới biết.
Chắc bà mẹ nghĩ Otoko xuống cân không phải tại nhớ Oki nên mới nói đến chuyện nàng hao gầy vào thời tiết nóng. Otoko tạng người thanh nhă, xương nhỏ vai gầy, nhưng nàng ít khi đau ốm. Tất nhiên sau cuộc t́nh bất hạnh nàng đă hao ṃn, và bạc nhược hiện ra trong ánh mắt. Nhưng nàng phục hồi mau chóng. Tấm thân son trẻ bền bỉ làm dịu đi những thương tổn nội tâm. Thỉnh thoảng nghĩ đến Oki th́ nét buồn mới thoáng trên dung nhan, c̣n thường thường không ai ngờ nàng có sầu muộn trong ḷng. Nét buồn này lại làm cho nàng càng đẹp hơn.
Từ thủa nhỏ, Otoko biết mẹ hay mất cân vào mùa hè. Nàng thường lau mồ hôi lưng và ngực cho mẹ, biết mẹ gày g̣ là v́ thời tiết nóng nực dù mẹ không nói ra. Nhưng Otoko bấy giờ quá nhỏ để lo ḿnh sau này cũng không hợp với mùa hè. Từ hồi hai mươi lăm hai mươi sáu, Otoko thường mặc kimono thay v́ váy hay quần, sự hao ṃn tuy không lộ liễu nhưng vẫn có đấy.
Bây giờ, mỗi khi hè tới, thấy ḿnh gầy đi, nàng lại nhớ mẹ. Với năm tháng, vấn đề càng ngày càng nặng hơn.
Có lần nàng hỏi mẹ:
«Uống thuốc bổ ǵ mẹ nhỉ? Họ quảng cáo đủ thứ trong báo, mẹ đă thử thứ nào chưa?»
Bà mẹ trả lời mơ hồ:
«À, thuốc bổ có lẽ cũng tốt.»
Rồi bà nắm lấy đề tài:
«Thuốc bổ tốt nhất cho đàn bà là lấy chồng.»
Otoko yên lặng.
«Đàn ông là thần dược mang cho đàn bà sự sống. Đă là đàn bà th́ phải dùng thuốc này.»
«Dù nó là thuốc độc cũng phải uống hả mẹ?»
«Dù là thuốc độc. Con uống thuốc độc một lần rồi mà con đâu có biết, đúng không? Nhưng mẹ biết con có thể kiếm được thuốc trị độc. Nhiều khi cần độc trị độc. Thuốc có thể đắng, nhưng con nhắm mắt nuốt xuống là xong. Dù con có nghẹn, có tưởng là thuốc không qua khỏi cổ.»
Mẹ Otoko chết đi mà không được thấy con gái thành gia thất. Điều ước ao cuối cùng, bà không được toại nguyện. Otoko không bao giờ nghĩ Oki là một thứ thuốc độc. Ngay khi ở trong nhà thương điên, nàng không oán hận ông. Nàng chỉ gần mất trí v́ t́nh. C̣n liều thuốc độc mà nàng uống để tự vẫn đă được tẩy hết ra khỏi cơ thể. Cả Oki và con nàng đă rời bỏ nàng, và những vết sẹo để lại chắc phải nhạt đi. Vậy mà t́nh nàng dành cho Oki vẫn nguyên vẹn.
Thời gian qua. Nhưng thời gian có những ḍng chảy khác nhau. Như ḍng sông, ḍng đời có chỗ nhanh chỗ chậm, có chỗ c̣n dừng lại như nước ao tù. Thời gian vũ trụ tất nhiên là một, nhưng thời gian trong tâm thay đổi với từng người. Ḍng sông thời gian là một cho mọi người, nhưng mỗi người trôi đi trong ḍng sông ấy một cách khác nhau.
Xấp xỉ bốn mươi, Otoko nghĩ Oki vẫn c̣n sống trong nàng, phải chăng là ḍng thời gian của nàng đă không chảy. Hay h́nh ảnh Oki cùng nàng trôi với cùng một vận tốc, như cánh hoa trôi theo nước. Rồi nàng lại nghĩ, không biết ḍng thời gian của đời nàng trôi thế nào, và Oki tuy vẫn không quên, nhưng tất có một ḍng thời gian khác. Dù yêu nhau, chắc khó mà cùng trôi theo một ḍng thời gian với nhau.
Hôm nay như mọi hôm, sau khi thức giấc nàng lấy tay xoa trán, rồi vuốt cổ, gáy, và dưới cánh tay. Da nàng rịn mồ hôi, hơi ẩm từ chân lông toát ra ướt áo ngủ. Keiko h́nh như thích mùi mồ hôi cũng như làn da trơn ướt của nàng khi mồ hôi ra, và nhiều khi đ̣i nàng cởi hết áo xống. C̣n Otoko, nàng rất ghét mùi mồ hôi của chính ḿnh.
Đêm qua, Keiko mười hai rưỡi mới về đến nhà. Có vẻ không tự nhiên, cô gái tránh mắt nàng. Chiếc quạt che bớt ánh đèn trần, Otoko nằm ngắm những tấm phác họa khuôn mặt hài nhi ghim trên vách. Mải ngắm tranh, nàng thờ ơ hỏi Keiko, «Em về muộn nhỉ...»
Otoko không thấy đứa con thiếu tháng của ḿnh, nhưng được mẹ cho hay là tóc con đen. Khi nàng hỏi thêm về con, mẹ nàng nói, «Nó bé tí mà xinh lắm, hệt như con ngày xưa.» Otoko nghĩ mẹ nói vậy chỉ để chiều nàng. Gần đây nàng đă thấy ảnh trẻ sơ sinh, và trẻ con khi mới sanh xem ra đứa nào cũng xấu. Có ảnh đứa bé đang lọt ḷng mẹ, hay cuống rốn c̣n dính với mẹ làm nàng thấy gớm.
Nàng không có ư niệm ǵ về khuôn mặt con. Nàng chỉ thấy nó trong tưởng tượng và cất giấu h́nh ảnh con trong tim. Nàng biết đứa bé nàng vẽ trong «Em bé lên trời» không giống con, mà nàng cũng không muốn vẽ một bức chân dung hiện thực. Tranh nàng sẽ là ấn tượng của nỗi mất mát, của tang tóc, và của t́nh thương cho đứa con nàng chưa bao giờ thấy mặt. Nàng đă nâng niu ư định từ lâu nên vẽ h́nh đứa con đă chết trở thành một ước mong ṃn mỏi. Và bức tranh c̣n tượng trưng cho chính nàng đă qua được những năm tháng đau thương, cũng như cho mối t́nh buồn mà đẹp nàng dành cho Oki.
Otoko vẫn chưa vẽ được khuôn mặt đứa bé cho thật vừa ư. Khuôn mặt thần tiên của những ngọc nữ hay của chúa hài đồng thường quá rơ ràng sắc nét, trông có khi giả tạo, thậm chí như mặt người lớn vẽ nhỏ lại. Thay v́ như vậy, nàng muốn mặt con nhạt mờ như sương khói, như một hồn ma không thuộc thế giới này mà cũng chưa sang hẳn thế giới bên kia. Khuôn mặt sẽ dịu hiền, sẽ mát mắt, nhưng lại gợi ra một mặt hồ ăm ắp u buồn.
C̣n nữa, nàng không muốn tranh trừu tượng. Và nàng sẽ vẽ làm sao đây cái thân h́nh c̣m cơi của hài nhi thiếu tháng. Nàng sẽ vẽ như thế nào nền tranh và những vật phụ. Và Otoko lại t́m xem những cuốn ảnh chụp tranh của Redon và Chagall, nhưng những tác phẩm nổi danh ấy xa lạ quá để gợi hứng cho nàng.
Mấy bức tranh Nhật lại hiện ra trong trí Otoko, với bồ tát Kobo nằm mơ thấy được ngồi trên ṭa sen tám cánh hầu chuyện đức Phật. Trong bức cổ nhất, nét mặt bồ tát trông trong sáng và khắc khổ. Những tấm về sau mềm mại và mỹ miều hơn. C̣n những tấm mới nhất, bồ tát lại đẹp như một cô gái nhỏ.
Đêm trước Hội Rằm khi Keiko xin nàng vẽ chân dung, Otoko đă tưởng v́ nghĩ tới con mà nàng định phỏng theo tranh Kobo thủa hài đồng để vẽ cô gái theo lối cổ điển loại Đức Mẹ Đồng Trinh. Nhưng về sau, nàng bắt đầu hồ nghi nàng thích tranh tôn giáo chẳng qua là muốn tự vẽ chân dung.
Phải chăng nàng mong t́m nơi Bồ tát Kobo cũng như Đức Mẹ đồng trinh cái trong trắng nàng khao khát cho bản thân. Mối hoài nghi như lưỡi gươm nàng không muốn mà tự tay đâm vào ngực ḿnh. Nàng không chủ tâm ấn lưỡi gươm sâu hơn và sau cùng rút nó ra, nhưng vết thương để lại sẹo làm nàng thỉnh thoảng c̣n đau.
Otoko không định chép lại nguyên bản tranh bồ tát Kobo, nhưng h́nh ảnh vẫn ẩn náu trong tâm nàng. Ngay cả bức «Em bé lên trời» và «Đức mẹ đồng trinh» cũng gợi lên ư nàng muốn trong sạch hóa, hay đúng hơn thánh thiện hóa t́nh yêu của nàng cho con, và cho Keiko.
Keiko hôm mới thấy tranh mẹ nàng đă tưởng tranh nàng tự vẽ. Sau hôm ấy, thấy tranh mẹ, nàng lại nghĩ đến Keiko ngắm tranh và khen nàng đẹp. Thương nhớ mẹ mà vẽ, nhưng tranh có nét tự thương yêu chính ḿnh. Mẹ con giống nhau đă vậy, nhưng thật ra có phần nàng đă tự vẽ ḿnh.
Otoko vẫn yêu Oki, con nàng, và mẹ nàng, nhưng nàng không biết những t́nh yêu ấy có thay đổi hay không kể từ khi nàng không c̣n gần gũi những người thân ấy. Có thể phần nào những t́nh ấy đă trở thành t́nh yêu nàng dành cho chính nàng. Tất nhiên là nàng không có câu trả lời. Sự chết đă cách ĺa nàng với con và mẹ nàng. Chia ly đă lấy đi Oki của nàng. Vậy mà những người thân yêu vẫn sống trong nàng. Nàng đơn phương đem cho cả ba một đời sống nối tiếp.
H́nh ảnh của Oki nàng giữ trong tâm khảm đă cùng nàng trôi theo thời gian, và có lẽ vậy mà kỷ niệm của cuộc t́nh hai người đă biến dạng và nhuốm màu theo t́nh yêu nàng dành cho bản thân. Nàng không bao giờ nghĩ chuyện cũ chỉ là những hồn ma của quá khứ hiện về. Có thể một người nữ xa cách người yêu từ tuổi 17, trải qua hai thập niên cô đơn không t́nh yêu không hôn nhân, đă sống bằng hoài niệm của mối t́nh buồn, và mối t́nh đó đă quay hướng về ḿnh. Cả t́nh yêu về sau dành cho Keiko, cô học tṛ trẻ đồng tính, có thể cũng chỉ là một h́nh thức của cái t́nh thương yêu chính ḿnh ấy. Nên chi nàng đă nghĩ đến vẽ Keiko, một cô gái thích chiếm hữu đă đ̣i ngồi khỏa thân, như một nữ bồ tát trinh trắng trên ṭa sen. Có lẽ thật ra Otoko đă muốn tự tạo một chân dung trong trắng. Xem ra cô gái mười sáu năm xưa yêu Oki sống măi trong nàng và không bao giờ lớn lên hay già đi. Điều này Otoko không biết mà cũng không muốn biết.
Otoko tính cẩn thận, sáng dậy mà áo ngủ ướt mồ hôi, nàng thường ra khỏi giường thay ngay. Nhưng sáng nay nàng nằm lại, quay mặt về vách nh́n những tấm phác họa khuôn mặt hài nhi. Nàng đă gặp nhiều khó khăn khi phác họa chúng. Dù ngắn ngủi, con nàng dù sao cũng đă ra đời và đă sống. Nhưng Otoko muốn vẽ linh hồn một hài nhi chưa từng hội nhập thế gian này.
Keiko vẫn ngủ say, lưng quay lại Otoko. Chiếc chăn đơn mỏng quấn người trụt xuống ngang ngực. Keiko hay trang phục kiểu Nhật nên móng chân không bị hư hại v́ mũi giầy cao gót. Ngón chân cô gái thanh và xinh đẹp đến nỗi như không phải là ngón chân người. Otoko tránh ngắm chân Keiko. Nhưng có khi cầm ngón chân Keiko, nàng cảm thấy thích thú một cách kỳ lạ, nghĩ ngón chân như vậy, người thế hệ nàng không thể có được. Thật là một cảm giác kỳ dị.
Mùi nước hoa thoảng tới mũi nàng. Nàng nghĩ mùi thơm hơi hắc cho con gái mới lớn, nhưng nhớ lại là thỉnh thoảng cô gái cũng có dùng. Nàng ṭ ṃ tại sao cô gái lại xức nước hoa này đêm qua. Nàng nhớ gần sáng Keiko mới về nhà. Thấy Otoko mải ngắm mấy tấm phác họa tranh con, cô gái vội vă lên giường quên cả tắm. H́nh như cô gái ngủ ngay nhưng Otoko cũng không chắc v́ sau đó chính nàng cũng thiếp đi.
Otoko ra khỏi giường tới bên Keiko nh́n gương mặt say ngủ của cô gái trong bóng mờ, rồi đi mở cửa chớp. Keiko buổi sáng thường nhanh nhẩu và nhẩy ra giúp Otoko. Nhưng sáng nay cô gái nằm yên trên giường.
Sau cùng Keiko đứng dậy. Cô gái nói:
«Hôm qua măi gần ba giờ sáng em mới ngủ được.»
Keiko bắt đầu thu dọn chăn đệm.
Otoko hỏi:
«Tại nóng phải không?»
«Dạ...»
«Đừng cất áo ngủ của cô nhé. Cô muốn bỏ giặt.»
Otoko ôm áo vào pḥng tắm. Keiko vào theo để đánh răng. Cô gái xem ra vội vă. Otoko hỏi:
«Sao không tắm luôn?»
«Dạ...»
«Hôm qua em đi ngủ mà không rửa mặt phải không?»
«Vậy sao cô?»
Otoko khả nghi v́ vẻ lo ra của cô gái.
«Keiko, tối hôm qua em đi đâu?»
Không có tiếng trả lời.
«Tắm đi Keiko, tắm xong em sẽ thấy khỏe cho mà coi.»
«Dạ, em sẽ tắm.»
Khi Otoko ra khỏi pḥng tắm, Keiko đang chọn áo.
Otoko hỏi:
«Em ra phố bây giờ hả?»
«Dạ...»
«Em có hẹn với ai?»
«Dạ...»
«Ai đấy?»
«Anh Taichiro.»
Otoko ngơ ngác như chưa nghĩ ra là ai. Keiko cắt nghĩa:
«Anh Taichiro nhà ông Oki.»
Keiko trả lời rành rẽ, thiếu điều nhắc đến liên hệ cha con giữa hai người đàn ông. Otoko muốn nói nhưng lạc mất giọng. Keiko nói tiếp:
«Em ra phi trường đón anh ấy hôm qua và hẹn sáng nay đưa đi thăm thành phố. Thật ra anh ấy hứa dẫn em đi... Otoko, em không bao giờ giấu cô điều ǵ. Sáng nay, việc đầu tiên là anh ấy sẽ đưa em đi xem đền Nisonin. Anh ấy muốn thăm một cái lăng trên ngọn đồi gần đấy.»
«Đi thăm lăng?»
«Anh ấy bảo lăng của một quư tộc trong triều đ́nh.»
«Vậy sao?»
Keiko cởi áo ngủ, quay lưng trần lại Otoko.
«Em nghĩ em sẽ mặc kimono cho nó đàng hoàng. Hôm nay chắc sẽ nóng, nhưng ăn mặc xoàng xĩnh em sợ trông không được.»
Otoko yên lặng nh́n cô gái thay đồ.
Keiko đưa tay ra sau nắm múi thắt lưng kéo mạnh. Cô gái nói một ḿnh:
«Thắt lưng phải cho gọn và chặt.»
Qua gương, Otoko nh́n cô gái trang điểm. Keiko nói:
«Cô đừng nh́n em chằm chặp như vậy.»
Otoko cố gắng giữ vẻ dịu hiền. Keiko trang điểm xong, liếc vào gương, và xếp lại lọn tóc mai nơi vành tai. Cô gái đứng dậy, rồi lại ngồi xuống chọn nước hoa.
Otoko chau mày.
«Nước hoa xức đêm qua không rửa mà vẫn chưa đủ sao?»
«Cô đừng lo.»
«Xem ra em bồn chồn nhỉ?»
Rồi Otoko hỏi tiếp:
«Keiko, tại sao em lại đi gặp anh ta?»
«Anh ấy viết thư cho em báo tin anh ta tới.»
Vừa nói Keiko ra tủ cất vội vă vào ngăn kéo mấy chiếc áo nàng đă đem ra để chọn. Otoko nói:
«Xếp lại cho ngăn nắp nào.»
«Được mà, cô...»
«Em lại phải gấp lại cho mà coi.»
«Được mà...»
Keiko nói mà không buồn nh́n lại tủ áo.
Otoko nghiêm giọng:
«Keiko, làm ơn lại đây.»
Keiko trở lại ngồi xuống và nh́n thẳng vào mắt nàng. Otoko quay đi. Nàng hỏi:
«Em không ăn sáng?»
«Không sao cô, hôm qua em ăn tối trễ.»
«Trễ đến khỏi cả ăn sáng?»
«Dạ...»
Otoko hỏi:
«Keiko, tại sao em đi gặp anh ấy?»
«Em cũng không biết nữa.»
«Em có muốn gặp người ta không?»
«Dạ có.»
«Thế là em là người khởi xướng ra cuộc gặp gỡ này. Em có thể cho cô biết tại sao không?»
Keiko không trả lời.
Otoko mắt nh́n xuống hỏi tiếp:
«Em không đi gặp anh ấy có được không? Cô muốn em đừng đi. Em, làm ơn ở nhà cho cô.»
«Tại sao lại không gặp hở cô. Chuyện này ăn nhằm ǵ đến cô?»
«Tất nhiên là có.»
«Nhưng cô có biết anh ấy là ai đâu.»
«Em đă ngủ một đêm với ông bố, bây giờ lại đi hẹn ḥ với anh con trai. Coi sao được?»
Otoko không nhắc nổi tên hai người đàn ông. Keiko nói:
«Ông Oki là nhân t́nh cũ của cô, em đồng ư. Nhưng anh Taichiro, cô chưa bao giờ gặp mặt. Anh ấy không có liên hệ ǵ với cô. Anh ta chỉ là con trai ông Oki. Cũng không phải là con cô nữa.»
Lời nói phũ phàng làm Otoko tổn thương. Nàng nhớ lại vợ Oki đă sanh đứa con gái không lâu sau khi chính đứa con gái thiếu tháng của nàng qua đời. Otoko nói:
«Keiko, em quyến rũ anh ta phải không?»
«Chính anh ấy viết cho em trước, báo giờ giấc máy bay tới...»
«Em thân với anh ta đến suồng să như vậy sao?»
«Em không thích lối dùng chữ của cô.»
«Em c̣n muốn cô nói thế nào? Rằng em với anh ấy có gian díu với nhau?»
Otoko lấy cườm tay chùi mồ hôi trán. Nàng nói:
«Em là một con người đáng sợ.»
Ánh mắt Keiko lóe lên, bí hiểm. Cô gái nói:
«Otoko, em thù ghét đàn ông.»
«Keiko, đừng có đi. Cô xin em. Nếu em nhất định đi, th́ đừng có về lại nhà này nữa.»
«Cô!» Keiko nói, dơm dớm nước mắt.
«Em định làm ǵ Taichiro?»
Otoko lần đầu tiên gọi đến tên con trai người yêu cũ. Hai bàn tay nàng run rẽ trên đùi. Keiko đứng dậy. Cô gái nói:
«Em đi đây.»
«Cô xin em đừng đi.»
«Cô đánh em đi. Đánh em như hôm đi chùa Rêu về.»
Keiko ngồi thêm một lúc như để đợi cho Otoko ra tay. Rồi cô gái vội vă ra khỏi nhà.
Otoko đẫm mồ hôi lạnh. Nàng ngồi quay ra ngoài vườn, thấy khóm tre lấp lánh trong nắng sớm. Sau cùng nàng đứng dậy vào pḥng tắm mở nước. Nước chảy ào ào làm nàng giật ḿnh. Vô t́nh đă vặn nước quá lớn, nàng vội vă vặn nhỏ lại. Nàng rửa mặt và b́nh tĩnh hơn, nhưng đầu óc vẫn c̣n căng. Nàng lấy khăn lạnh chườm trán và gáy.
Trở sang pḥng ngoài, Otoko ngồi xuống trước tranh mẹ và mấy tấm phác họa con gái. Nàng bỗng chán chường với chính ḿnh. Từ trước nàng vẫn thấy không ổn trong cuộc t́nh với Keiko, nhưng giờ đây cái không ổn ô nhiễm cả cuộc sống, tiêu hủy sinh khí của nàng, và làm cho nàng vô cùng mệt mỏi. Nàng nghĩ sống mà làm ǵ, và tại sao nàng chưa chết đi cho rảnh nợ.
Otoko như muốn cất tiếng gọi mẹ. Rồi nàng nghĩ đến tác phẩm «Mẹ già» của Nakamura Tsune, tác phẩm cuối cùng của họa sĩ trước khi chết trước mẹ. Tác phẩm làm nàng vô cùng xúc động. Nàng chưa bao giờ thấy bản chính, nhưng ảnh chụp lại cũng đủ gây xúc động mạnh cho nàng.
Nhà họa sĩ trẻ đă vẽ những bức tranh đầy sinh khí và gợi t́nh về những người đàn bà ông yêu. Ông dùng màu đỏ nhiều và có người thấy nơi ông ảnh hưởng của Rouault. Bức Chân dung Eroshenko nhà thơ mù, một trong những tuyệt tác của ông, thể hiện cái buồn trầm lặng cao quư của nhà thơ khuyết tật bằng những màu ấm và dịu. Nhưng tác phẩm cuối đời «Mẹ già» của ông lại vẽ bằng những màu tối và lạnh, và kỹ thuật giản dị chân chất. Tranh vẽ một người đàn bà gày g̣ ṃn mỏi ngồi bán diện trước một bức tường lửng. Một b́nh nước đặt trong ô trống khoét vào tường khoảng trên đầu bà cụ. Chiếc cặp thủy treo lơ lửng một bên. Cái cặp thủy cho vào chắc chỉ để cho cân cảnh, nhưng Otoko rất thích chi tiết này cũng như những ngón tay già nua đang lần tràng hạt. Nàng thấy những chi tiết phản ánh cảm nghĩ của họa sĩ về sự chết, trong khi chính cuộc sống bản thân cũng sắp tàn. Cả bức tranh trong toàn diện nói lên điều này.
Otoko mở tủ lấy cuốn sưu tập những tác phẩm của Nakamura, so sánh tranh nàng với tranh của họa sĩ vẽ mẹ. Nàng đă chủ tâm vẽ mẹ như một người đàn bà trẻ đẹp, dù khi ấy mẹ nàng đă qua đời. C̣n nữa, bức tranh không phải là bức tranh cuối đời của nàng, và không có bóng thần chết lảng vảng trong tranh. Tranh nàng c̣n hoàn toàn khác kiểu, vẽ theo lối cổ điển Nhật, trong khi tranh Nakamura lại mang nhiều ảnh hưởng tây phương. Ngồi ngắm bức ảnh chụp lại tranh Nakamura, nàng thấy tranh ḿnh phiến diện.
Nàng nhắm chặt mắt, choáng váng như muốn ngất đi. Chính v́ yêu mẹ mà Otoko đă vẽ tranh mẹ. Nàng chỉ có thể vẽ mẹ trẻ đẹp như trong thời điểm măn khai nhất của bà. Bức tranh nông cạn làm sao nếu so với cái hiếu thảo như toát ra từ tranh vẽ mẹ của Nakamura khi chính bản thân ông cũng gần kề cái chết. Nhưng cả cuộc đời nàng cũng đă chẳng nông cạn như tranh nàng sao?
Otoko đă không vẽ tranh mẹ khi bà c̣n sống. Nàng lấy cảm hứng từ một tấm h́nh của mẹ. Rồi nàng đă vẽ mẹ c̣n trẻ đẹp hơn cả trong ảnh. Không quên ḿnh giống mẹ, nàng thỉnh thoảng nh́n bóng ḿnh trong gương khi vẽ. Nên chi bức chân dung có nét mỹ miều, nhưng thiếu chiều sâu và không có hồn.
Otoko nhớ mẹ rất ghét chụp ảnh sau khi dọn về Kyoto. Trong bài báo người ta dành cho nàng, nhiếp ảnh gia của ṭa báo muốn chụp hai mẹ con, nhưng bà nhất định từ chối. Lần đầu tiên, Otoko hiểu bà từ chối là v́ buồn phiền. Bà sống với con gái ở Kyoto như người đi đầy, và đă cắt liên lạc với cả những bạn thân cũ ở Tokyo. Otoko cũng cảm thấy nỗi buồn bị phụ bạc, nhưng nàng mới mười bảy khi chia ly, và vấn đề của nàng khác vấn đề của mẹ. Lại càng khác, v́ nàng tiếp tục yêu Oki, mặc dù t́nh này đă làm nàng đau khổ hơn. Otoko suy nghĩ không biết có nên vẽ lại ảnh mẹ lần nữa không.
Keiko bây giờ đă bỏ đi gặp Taichiro. Otoko cảm thấy bị bỏ rơi. Nàng cảm thấy lo âu. Sáng nay Keiko có nói đến «trả thù». Cô gái c̣n nói «ghét đàn ông», nhưng biết đâu mà tin. Cô gái lấy cớ đă ăn tối hôm trước để bỏ điểm tâm đi hẹn với Taichiro. Keiko tính làm ǵ con trai của Oki? Chuyện ǵ sẽ xảy ra cho hai đứa? Chính nàng rồi sẽ ra sao, sau bao năm bị cầm tù bởi t́nh yêu dành cho Oki? Otoko cảm thấy không thể ngồi yên một chỗ, thụ động chờ sự việc xảy ra.
Không cấm nổi Keiko ra khỏi nhà, bây giờ nàng chỉ c̣n nước là đuổi theo, để chính nàng cảnh cáo Taichiro. Nhưng Keiko không nói Taichiro ở khách sạn nào, hay hai người hẹn nhau ở đâu.

Chương 9
Cái hồ

Keiko tới trà thất Kiyamachi thấy Taichiro đă quần áo chỉnh tề đứng đợi ngoài sân thượng.
«Em chào anh ạ. Anh ngủ có ngon không?»
Keiko bước lại bên anh. Tựa lan can, cô gái hỏi tiếp:
«Anh đợi em?»
Taichiro nói:
«Tôi dậy từ sớm. Tiếng sông làm tôi thức giấc. Tôi ra đây ngắm mặt trời mọc trên dẫy đồi đông.»
«Anh dậy sớm thế à...?»
«Đúng vậy. Nhưng dẫy đồi gần quá, nên rạng đông mà không có cảm tường là mặt trời đang mọc. Chỉ khi mặt trời đă lên cao, dẫy đồi mới đột ngột hiện rơ ra màu lục, và nắng mới làm sông sáng lên như bạc...»
«Anh ngắm cảnh lâu nhỉ...»
«Coi mấy xóm bên kia sông thức giấc và sinh hoạt náo nhiệt trở lại, cũng thú vị lắm.»
«Vậy th́ anh ngủ đâu có được nhiều. Khách sạn thiếu tiện nghi phải không?»
Rồi cô gái thầm th́:
«Anh mà bảo tại nhớ em mà mất ngủ th́ em sướng lắm...»
Taichiro yên lặng.
Keiko năn nỉ:
«Anh không chịu nói cho em câu đó sao?»
«Có chứ. Keiko, tôi ngủ không được là v́ nhớ cô.»
«Anh nói chỉ v́ em van xin anh.»
«Nhưng Keiko, đêm qua cô ngủ ngon phải không?»
Keiko lắc đầu:
«Anh đoán sai rồi.»
«Tôi đoán vậy tại mắt cô tươi rói.»
«Tại v́ tim em tươi rói. Mà tim em tươi rói là tại v́ anh. C̣n mắt em th́ sợ ǵ một hai đêm không ngủ.»
Keiko nh́n Taichiro chằm chặp, đôi mắt ướt long lanh. Anh nắm lấy tay cô gái.
Keiko nói:
«Sao mà tay anh lạnh thế.»
«C̣n tay cô th́ ấm quá.»
Anh nắn nót từng ngón tay cô gái, và anh lúng túng v́ chúng quá xinh đẹp. Chúng thanh tao như không phải ngón tay người mà là ngón tay tiên, sẵn sàng biến đi. Anh c̣n có cảm tưởng chúng có thể tách rời khỏi bàn tay Keiko. Anh muốn hôn những ngón tay xinh đẹp cũng mảnh mai như cô gái. Cái cổ thanh tú và cái tai xinh đẹp đập vào mắt anh.
«Cô vẽ bằng những ngón tay mỹ miều này đây.»
Taichiro vừa nói vừa đưa tay Keiko lên môi.
Keiko nh́n bàn tay ḿnh, mắt bỗng đẫm lệ.
Anh hốt hoảng:
«Keiko, em buồn chuyện ǵ?»
«Không, em không buồn. Trái lại em hạnh phúc quá... Sáng hôm nay, chỉ cần anh chạm đến là đủ cho em khóc.»
Rồi cô gái nói:
«Em nghe có chuyện ǵ như vừa chấm dứt trong em.»
«Chuyện ǵ vậy...»
«Anh đừng hỏi em như vậy mà tội nghiệp.»
Anh nói chung chung:
«Không phải chấm dứt, mà là bắt đầu. Em không thấy một chuyện chấm dứt là để cho chuyện khác bắt đầu sao?»
Keiko nói:
«Cái ǵ lỡ th́ đă lỡ, mọi sự bây giờ th́ hoàn toàn khác hẳn. Nhờ nghĩ như vậy nên người đàn bà có thể có lúc thấy cuộc sống mới nguyên trước mặt. Như thể chết đi rồi lại tái sinh.»
Anh toan kéo Keiko vào ḷng nhưng phải vội vịn vào lan can gỗ. Cô gái dựa hẳn vào anh làm anh mất thăng bằng.
Tiếng chó con sủa vang lại từ bờ sông phía dưới. Người đàn bà trong xóm dẫn chó đi chơi, t́nh cờ gặp con chó lớn của người đàn ông h́nh như làm bếp cho một tiệm ăn gần đấy. Con chó lớn làm ngơ, nhưng người đàn bà cũng vội cúi xuống bế chó của ḿnh lên. Con chó con bây giờ lại quay đầu lên sân thượng nh́n Keiko và Taichiro mà sủa.
Người đàn bà ngẩng lên cười với hai người.
Keiko nép vào Taichiro. Cô nói:
«Em ghét chó kinh khủng. Họ bảo sáng dậy ra đường bị chó sủa là cả ngày xui xẻo.»
Người đàn bà ôm chó đă đi xa rồi mà Keiko vẫn nép sát vào Taichiro.
Cô hỏi:
«Taichiro, anh có hạnh phúc với em không?»
«Tất nhiên là có.»
«Em không biết anh có hạnh phúc bằng em không nhỉ? Em chắc không bằng đâu... Thật đấy.»
Anh nghĩ Keiko tràn trề nữ tính. Hơi thở cô gái mát rượi và thơm ngát phả vào cổ anh. Cô gái níu sát, và anh nghe hơi ấm từ da thịt cô. Bây giờ Keiko như đă thuộc về anh, không c̣n ǵ là riêng tư bí mật.
Cô gái nói:
«Anh không thể tưởng tượng được em muốn gặp anh chừng nào. Em nghĩ nếu em không trở lại nhà anh th́ không bao giờ chúng ḿnh gặp nhau. Kể cũng kỳ lạ là chúng ḿnh được ở bên nhau như thế này.»
«Kỳ lạ thật.»
«Em muốn nói là em cảm thấy anh và em như từ bao giờ vẫn ở bên nhau. Từ ngày gặp gỡ lần đầu, em luôn luôn nhớ anh. Nhưng anh th́ chắc quên em tức th́, phải không? Cho đến hôm nay chỉ v́ anh t́nh cờ có việc đi Kyoto.»
«Anh ngạc nhiên là em c̣n nói với anh như vậy.»
«Vậy sao? Thế là anh thỉnh thoảng có nhớ em?»
«Nhưng nhớ em không phải là toàn chuyện vui để nhớ. Có cái đau trong đó.»
«Tại sao?»
«Tại v́ nhớ em là nghĩ đến cô giáo của em, và nhớ đến cái đau của mẹ anh. Hồi ấy anh c̣n chưa biết ǵ, nhưng ba anh ghi lại mọi chuyện trong cuốn tiểu thuyết của ông. Chuyện mẹ anh đang ăn đánh rơi bát cơm rồi ôm mặt khóc, chuyện ban đêm bà ôm anh đi lang thang ngoài đường. Có thể bà làm anh đau mà không biết, v́ anh khóc mà bà cũng không nghe thấy khi bà ôm chặt anh và bế anh đi. Bà mới hai mươi ba tuổi, chỉ v́ sầu muộn mà tai điếc răng long...»
Taichiro ngập ngừng nói tiếp:
«Tuy nhiên, cuốn sách vẫn bán chạy cho đến ngày hôm nay. Sự việc có cái mỉa mai của nó, là tác quyền đă trang trải những chi tiêu của gia đ́nh anh, như trả tiền học cho chính anh và bao biện đám cưới cho con em gái anh.»
«Như vậy không tốt sao?»
«Bây giờ th́ mọi chuyện không c̣n quan trọng nữa, nhưng nghĩ lại th́ thấy cũng kỳ khôi. Cuốn truyện quá đáng v́ nó tŕnh bày mẹ anh như một người đàn bà khó thương điên loạn v́ ghen. Vậy mà mỗi khi truyện được tái bản, chính mẹ anh lại là người cầm con triện của tác giả đóng lên năm chục ngàn bản. Và người đàn bà bây giờ không c̣n trẻ nữa tiếp tục ngồi đóng triện tác giả lên hết bản này đến bản khác những lần tái bản cuốn tiểu thuyết đă tả bà như một quái vật ghen tuông...
«Tất nhiên với mẹ anh, giông băo đă qua rồi, và gia đ́nh anh đă t́m lại được an b́nh. Em có thể đoán là người ta chỉ thấy bà đáng khinh, vậy mà ngược lại mọi người lại càng quư trọng bà hơn. Em có thấy kỳ không?»
«Dù sao th́ mẹ anh cũng là vợ tác giả.»
«C̣n nữa, cuốn truyện trọng tâm là cô giáo em. H́nh như cô vẫn chưa có gia đ́nh phải không...»
«Đúng vậy.»
«Anh không biết cha mẹ anh nghĩ ǵ về cô giáo em. H́nh như họ hoàn toàn quên cô Ueno Otoko rồi. Nhiều khi nghĩ tác quyền của cuốn truyện đă nuôi dưỡng anh, anh rất khổ tâm. Anh sống nhờ một cô gái mười sáu đă hy sinh cuộc đời của ḿnh... Và nhất là bây giờ, em lại nói em muốn báo thù cho cô em.»
Ép má vào cổ Taichiro, cô gái nói:
«Anh khổ tâm làm ǵ. Chuyện ấy đă qua rồi. Em đă xua đuổi ư nghĩ trả thù ra khỏi đầu em. Bây giờ th́ dễ lắm. Em chỉ c̣n là em.»
Taichiro quay lại đặt tay lên vai cô gái. Keiko nói nhỏ như thầm th́:
«Cô Ueno bảo em đừng có trở về nhà nữa.»
«Tại sao?»
«Tại em đă thú nhận với cô là em đi gặp anh.»
«Em kể cho cô em nghe sao?»
«Dạ.»
Taichiro yên lặng.
Keiko nói:
«Cô bảo em không được đi gặp anh. Nếu không nghe lời th́ cứ đi luôn.»
Taichiro buông vai Keiko ra. Anh trở lại cảnh thực tại. Bên kia sông sinh hoạt của ngày đă náo nhiệt, và dẫy đồi phía đông đă phô trương những mầu lục đậm nhạt khác nhau. Thấy Taichiro nghiêm mặt, Keiko nói:
«Anh nghĩ em không nên cho cô hay?»
«Anh không nói vậy. Sự việc là anh cảm thấy chính anh đang trả thù cô Ueno cho mẹ anh.»
Nói xong Taichiro bước trở vào trong pḥng. Keiko bước theo, nắm lấy cánh tay anh như sợ mất. Cô gái nói:
«Trả thù cho mẹ anh? Không bao giờ em nghĩ như vậy. Anh nói ǵ kỳ cục vậy.»
Taichiro đổi đề tài:
«Chúng ta đi chăng? Hay tốt hơn là em về nhà em đi.»
«Anh đừng ác với em.»
«Bây giờ đến lượt anh, thay v́ cha anh, xáo trộn đời sống của cô Ueno.»
«Đêm qua nói với anh chuyện báo thù, em thật có lỗi. Anh tha thứ cho em.»
Ra khỏi trà thất, Taichiro gọi taxi, và Keiko leo lên xe ngồi bên chàng trai. Taxi ra khỏi tỉnh tiến về phía tu viện Nisonin ở Saga. Một lúc lâu Taichiro vẫn ngồi yên lặng. Keiko hỏi:
«Em mở lớn cửa xe được không?»
Rồi nàng đặt tay lên tay Taichiro, khẽ lay ngón tay trỏ của anh. Tay cô gái mềm và hơi ướt mồ hôi.

o0o

Cổng lớn của đền Nisonin nghe nói được gỡ ra từ lâu đài Fushimi vào khoảng đầu thế kỷ mười bảy. Cổng đồ sộ đúng phong cách đại gia.
Keiko đoán ngày lại sẽ nóng nực. Cô nói:
«Em chưa đến đây bao giờ.»
Taichiro bảo:
«Anh có đọc ít nhiều về Fujiwara Teika.»
Vừa lên những bực đá, anh quay lại thấy áo kimono của cô gái bị rách khi cô bước vội theo anh.
Anh giảng:
«Người ta biết ngài Teika có một ṭa biệt thự trên đồi Ogura, đặt tên là lầu Mưa Thu. Nhưng biệt thự ở đâu th́ mỗi người một ư, không ai biết chắc chắn. Người này bảo là ngọn đồi đằng sau chúng ta kia ḱa, người khác bảo là một ngôi đền không xa đây lắm. Lại có người nghĩ chính là am Ẩn Cư.»
«Cô Ueno có lần dẫn em đi am Ẩn Cư chơi.»
«Vậy sao? Thế là em đă thấy cái giếng mà người ta bảo Teika đă lấy nước mài mực chép lại tuyển tập một trăm nhà thơ của ông.»
«Em không nhớ đă thấy giếng ấy.»
«Nước giếng nổi tiếng lắm, gọi là Liễu Thủy.»
«Có thật là Teika lấy nước giếng ấy mài mực không anh?»
«Teika là một thiên tài, v́ vậy mà có nhiều huyền thoại về ông. Ông sống vào thời trung cổ, là một nhà thơ và cũng là một nhà khoa bảng.»
«Lăng ông ấy cũng quanh đây phải không?»
«Không. Lăng ông ở Shokokuji. Nhưng trong am Ẩn Cư có một tháp con bằng đá mà người ta nghi là đă được dựng lên để đánh dấu chỗ ông hỏa táng.»
Keiko không hỏi ǵ thêm. Cô gái có vẻ không biết ǵ về Fujiwara Teika.
Xe taxi chạy ngang hồ Hirosawa, thấy h́nh những đồi thông phản chiếu trên mặt nước dọc bờ bên kia, Taichiro chạnh nhớ cả ngàn năm lịch sử và văn học liên quan đến vùng Saga này. Đằng sau triền đồi Ogura thoai thoải, anh thấy núi Arashi hùng vĩ. Với Keiko bên anh, quá khứ lại càng như sống lại. Quả thật anh đă tới cố đô. Phải chăng khung cảnh nên thơ làm cho cô gái mềm dịu đi. Anh ngắm Keiko. Cô gái hỏi:
«Sao anh nh́n em sừng sững như vậy?»
Cô đưa tay ra che mắt anh. Anh cũng lấy tay bịt mắt cô gái.
Anh nói:
«Thật là bất ngờ được sống cùng em trong cảnh này... Anh không c̣n biết anh là ai.»
«Em cũng vậy.»
Keiko vừa nói vừa bấm vào ngón tay ḿnh. Cô nói tiếp:
«Và em cũng không c̣n biết ai đang ở bên em nữa.»
Bóng nắng đổ xuống con lộ từ cổng dẫn đến chánh điện. Hai bên lối đi, tùng đỏ mọc xen lẫn với phong. Yên lặng bao trùm đến từng chiếc lá. Bóng cây theo nhịp bước, khi ẩn khi hiện trên mặt, trên áo Keiko. Thỉnh thoảng có cành phong thấp khẽ chạm vào mái tóc cô gái.
Cuối con lộ là mấy bực đá dẫn lên bức tường đất có lợp mái. Hai người nghe tiếng nước róc rách đâu đây. Leo nốt những bực cuối, họ rẽ trái theo bức tường tới gần chiếc cổng nhỏ, thấy một ḍng suối từ khe đá chẩy ra. Taichiro dừng bước bên cô gái:
«Một ngôi đền nổi tiếng thế này mà khách văn cảnh quá ít. Cảnh hôm nay vắng vẻ như bỏ hoang.»
Bên ngọn đồi Ogura, chánh điện lợp mái đồng đứng trang nghiêm và trầm tĩnh.
Taichiro lại nói:
«Em để ư cây sồi già rỗng ruột này. Cây được coi như nổi tiếng nhất trong cả vùng. Từ gốc đến ngọn là những cành cong queo, u bướu v́ năm tháng. Nhưng toàn thể cây phủ kín chồi non, đầy lá xanh căng nhựa sống...
«Anh vẫn thích cây. Đă bao nhiêu năm mà bao giờ thấy cây, anh cũng thú vị.»
Taichiro chỉ nói về cây mà không chú ư đến ngôi đền. Ngang qua đền Thánh Nữ, anh nh́n lên những bực đá cao và hỏi cô gái:
«Em mặc kimono có leo nổi không?»
Keiko mỉm cười:
«Chắc khó. Đưa tay cho em vịn. Mà nếu không được, anh phải bế em.»
«Chúng ḿnh sẽ đi chậm.»
«Lăng trên ấy phải không?»
«Đúng. Lăng Sanetaka ở ngay trên đỉnh các bực đá.»
«Anh tới Kyoto chủ đích để xem lăng phải không? Đâu có phải v́ em.»
«Anh thú thật là đúng, nhưng...» Taichiro nắm lấy bàn tay cô gái. Nhưng anh đổi ư, buông cô ra.
«Anh lên một ḿnh. Em đứng đây đợi anh.»
«Em leo được mà. Anh phải biết mấy bực đá này không làm khó nổi em. Leo bao xa em cũng không coi ra ǵ.»
Cô gái nắm lấy tay Taichiro, và bắt đầu cùng leo với anh. Rơ ràng ít kẻ văng lai chốn này. Dương xỉ và cỏ dại mọc kín chân những bực đá đă ṃn v́ năm tháng. Đó đây, một loại hoa vàng trổ bông. Keiko dừng lại trước ba ngôi mộ đá xây như những ngôi chùa nhỏ.
Cô hỏi:
«Đây phải không?»
Taichiro nói:
«Bên trên kia một chút.»
Quay lại mấy lăng Keiko chỉ, anh cắt nghĩa:
«Đẹp quá em nhỉ? Đấy là Mộ Ba Vua. Quả là những kiệt tác kiến trúc bằng đá. Lăng này và lăng giữa có mấy lớp tường cuốn xung quanh kể như là đẹp nhất.»
Keiko nh́n theo, gật đầu tán thưởng.
Anh nói tiếp:
«Đá lên nước đẹp quá.»
«Lăng có từ thời trung cổ phải không?»
«Đúng, nhưng lăng có mấy lớp tường cuốn xung quanh có lẽ mới hơn. Người ta bảo lăng này nguyên h́nh là tháp mười tầng, nhưng đă mất phần trên.»
Kiến trúc những ngôi mộ tinh vi mỹ thuật như hợp với khiếu thẩm mỹ của Keiko, làm cô gái như quên ḿnh đang tay trong tay đứng bên người con trai.
«Lăng tẩm những danh nhân quanh đây không thể nào b́ kịp.»
Lên đến đỉnh, hai người tới trước mộ phần khiêm tốn của vị sư tổ, vỏn vẹn tấm bia đá ghi lại công đức của ḥa thượng Tanku. Taichiro đi quá tấm bia để tới khu nghĩa địa ḍng họ Sanjonishi. Cực hữu là mộ Sanetaka, mộ chí vắn tắt ghi, «Quận công Sanetaka, nguyên Tướng quốc». Keiko hỏi:
«Quyền cao chức trọng, mà lăng mộ giản dị như vậy sao?»
«Đúng vậy, anh rất thích những phiến đá khiêm tốn này.»
Quả thật ngoại trừ mộ chí, mộ không khác ǵ những mả vô chủ bên đền Nembutsu. Những phiến đá ở đây cũng cũ kỹ, cũng rêu phủ, cũng lấm đất và bị thời gian soi ṃn đi mất h́nh dáng cũ. Chúng câm nín. Taichiro khom người xuống bên mộ Sanetaka như lắng nghe âm thanh tĩnh lặng của một thời xa xưa. Tay vẫn trong tay chàng trai, Keiko khom người theo.
Anh nói:
«Thật là thú vị phải không? Anh đang khảo cứu về Sanetaka. Ông thọ đến tám mươi hai, và cuốn nhật kư của ông ghi lại sự việc trong khoảng thời gian hơn sáu mươi năm. Đáng là một tư liệu lịch sử của thế kỷ mười sáu. Nhật kư của những quư tộc hồi đó cũng thường nhắc đến ông. Thật là một giai đoạn đặc biệt, khi văn hóa đầy sinh lực ngay trong lúc chiến tranh cũng như chính trường lại vô cùng khốc liệt.»
«Có phải v́ vậy mà anh thích lăng của ông ấy không?»
«Anh nghĩ thế.»
«Anh khảo cứu về ông ta chắc cả mấy năm rồi nhỉ.»
«Ba năm. Không, đến bây giờ th́ phải bốn năm.»
«Và lăng ông tạo cảm hứng cho anh?»
«Cảm hứng ấy ư? Thú thật anh cũng không biết nữa...»
Anh chưa dứt lời th́ Keiko ngă vào ḷng anh. Anh chuyển thế đứng để đỡ cô gái. Hai cánh tay cô quấn lấy cổ anh. Cô nói:
«Anh, ngay trước ngôi mộ anh quư hóa này, ngôi mộ đă ngự trị trái tim anh, anh hăy cho em chút ǵ làm kỷ niệm. Ngay bây giờ, anh nhé. Anh hăy làm cho ngôi mộ có ư nghĩa cho em cũng như cho anh. Chuyện này mới quan trọng...»
«Chuyện này mới quan trọng...» Taichiro thẫn thờ nhắc lại, như âm vang lời cô gái. «Đúng, thời điểm này cả những ngôi cổ mộ cũng không vĩnh cửu...»
«Anh nói cái ǵ?»
«Đă đến lúc mà cả những ngôi mộ cũng không vĩnh cửu...»
«Em vẫn nghe không rơ...»
«Em gần anh quá...»
Môi anh gần chạm tai cô gái.
«Đừng, anh làm em nhột.»
Đầu tựa vào ngực anh, cô gái ngước nh́n lên:
«Anh đừng làm em nhột bằng cách thổi vào tai em. Em ghét đàn ông trêu em như vậy.»
«Anh không trêu em.»
Chuyện thổi vào tai Keiko làm anh tức cười, nhưng Taichiro ghi nhận là anh đang ôm cô gái, và cô đang nằm ngang ḷng anh. Cô không phải bằng bấc, nhưng mềm và nhẹ. Tay áo kimono rộng đă trụt xuống và đôi tay trần vẫn ôm lấy cổ anh. Da cô mát mịn. Ráng giữ hơi thở điều ḥa, anh nói:
«Em tưởng anh trêu cái tai xinh đẹp của em à?»
Cô gái th́ thầm:
«Tai em dễ nhột lắm anh ạ.»
Tai cô gái trông rất khêu gợi, và anh lấy tay mân mê. Cô gái nằm không nhúc nhích, mắt mở to. Anh nói:
«Tai em đẹp như bông hoa lạ.»
«Vậy sao?»
«Em có nghe thấy ǵ không?»
«Có. Như thể là...»
«Như thể là ǵ?»
«Em không biết nữa... Như con ong đang vờn hoa... Hay con bướm.»
«Anh sờ tai em đó.»
«Anh thích nghịch tai đàn bà phải không?»
Tay Taichiro khựng lại. Cô gái lại hỏi, rất khẽ:
«Anh có thích không?»
«Anh chưa thấy tai ai đẹp thế này.»
Keiko nói:
«Em thích rửa tai cho người ta. Kỳ khôi phải không anh? Nhưng em tin em rất thành thạo vụ này. Bữa nào em rửa tai cho anh.»
Taichiro không trả lời. Cô gái nói bâng qươ:
«Trời không một gợn gió.»
«Đúng, chỉ có nắng thôi.»
«Giây phút này nằm trong tay anh trước ngôi mộ cổ, em sẽ nhớ măi măi. Kể cũng kỳ lạ, một ngôi mộ mà có thể tạo ra kỷ niệm.»
«Mộ và lăng bản chất xây ra là để lưu giữ kỷ niệm mà.»
Cô gái ngồi dậy. Cô nói:
«Em chắc chắn là anh sẽ chóng quên kỷ niệm hôm nay. Nghĩ mà xót xa.»
«Tại sao em nghĩ là anh sẽ quên?»
«Tủi thân em quá.»
Khi cô gái gắng đứng dậy, Taichiro ôm cô chặt hơn. Anh chạm môi vào môi cô.
«Đừng, đừng anh.»
Cô khước từ quyết liệt làm anh giật ḿnh. Đan tay vào tóc cô gái, anh toan đưa mặt cô ngửa lên. Keiko cưỡng lại.
«Anh làm đau mắt em.»
«Em đau mắt nào?»
«Mắt phải.»
«C̣n đau không em?»
«Em nghĩ c̣n. Anh có thấy nước mắt em ứa ra không?»
Cả hai mí cô gái b́nh thường. Anh cúi xuống hôn cô lên mắt. Keiko thở dài nhưng không chống cự nữa. Môi anh ngậm lấy lông mi cô gái. Nhưng bất thần mất hứng, anh buông cô ra. Anh trách:
«Em cho anh hôn mắt, tại sao không cho anh hôn miệng?»
«Em không biết. Mà tại sao anh hung dữ với em như vậy.»
Cô gái đứng dậy phắt dậy, làm anh suưt ngă. Túi xách trắng của cô c̣n nằm trên đất. Taichiro nhặt lên trả lại cho cô.
«Xắc ǵ mà lớn dữ?»
«Em có bộ áo tắm bên trong.»
«Áo tắm?»
«Anh hứa cho em đi chơi hồ Biwa mà.»
Keiko lấy chiếc gương ra nh́n mắt phải của ḿnh, và dụi mí. Thấy anh ngắm, cô đỏ mặt thẹn thùng nh́n xuống. Cô đưa ngón tay chùi vệt sáp môi trên áo Taichiro.
Nắm tay cô gái, anh nói:
«Chúng ḿnh làm ǵ bây giờ?»
«Em xin lỗi, son chùi không đi.»
«Không phải chuyện áo. Anh muốn nói chúng ḿnh làm ǵ bây giờ.»
«Em không biết. Em không có dự tính ǵ.» Keiko nghiêng đầu.
Cô lại nói:
«Vậy chúng ta đi chơi hồ chiều nay nhé? Được không anh?»
«Mấy giờ rồi em?»
«Mười giờ kém mười lăm.»
«C̣n sớm vậy sao. Cứ coi nắng, anh đă tưởng là trưa rồi.»
Keiko nh́n xung quanh qua những tàn lá.
«Núi đằng kia chắc là ngọn Arashi. Em nghĩ mùa hè th́ người ta cũng sẽ tới đây văn cảnh.»
«Nếu họ có thăm đền, th́ anh không nghĩ họ sẽ leo lên đến tận đây...»
Anh lấy khăn tay lau mặt, thoải mái v́ câu chuyện đă trở lại b́nh thường.
«Em có muốn xem chỗ người ta bảo ngày xưa là lầu Mưa Thu không? Anh đă tới đây hai ba lần nhưng chưa bao giờ trèo lên đến tận trên ấy.»
Mốc gỗ chỉ đường dựng ngay chân dốc đằng sau hai người. Cô gái nh́n lên triền cao rồi hỏi:
«Chúng ḿnh leo nữa nhé. Em không sợ cao. Nếu khó, em sẽ tháo giầy ra leo chân đất.»
Con đường dốc len lỏi qua một khu rừng rậm. Nghe tiếng cành cây chạm vào tà áo cô gái, Taichiro quay lại nắm tay cô dẫn lên. Chẳng mấy chốc họ tới ngă ba đường. Anh phân vân:
«Có lẽ chúng ḿnh nên rẽ trái. Cẩn thận đấy, đường khá nguy hiểm.»
Lối đi ṃn chạy ven vực sâu. Keiko nắm cánh tay anh. Cô nói:
«Em sợ trượt quá. Em nghĩ nên rẽ phải hơn.»
«Cũng hay. Xem chừng ngả ấy cũng dẫn đến đỉnh.»
Bụi rậm che kín lối ṃn. Taichiro để cô gái kéo đi. Bất thần cô dừng lại:
«Em đi xuyên qua bờ bụi mà ăn mặc như thế này...»
Trước hai người là những cây thông rậm rạp. Qua tàn lá, họ có thể thấy dẫy đồi phía bắc, và một vùng ven đô. Keiko dựa vào anh. Taichiro nói:
«Không biết vùng ấy là tỉnh nào.»
«Em cũng chẳng biết.»
Cô gái ngả người vào anh. Anh mất thăng bằng ngă theo xuống đất. Hai người nằm yên, rồi cô gái đưa tay xuống vuốt vạt áo. Khi anh hôn mắt cô, Keiko không kháng cự, chỉ ngoan ngoăn nhắm mắt lại. Ngay cả khi anh hôn cô lên miệng, cô cũng không né tránh. Nhưng cô vẫn ngậm kín môi.
Vuốt ve cái cổ cao mảnh khảnh, Taichiro luồn tay vào áo cô gái.
«Đừng anh...»
Keiko nắm tay anh kéo ra. Tay vẫn bị cô gái nắm, anh cố luồn dưới tà áo kimono t́m về vùng thịt da tṛn trịa của vú phải. Lần này cô gái không kéo tay anh ra nhưng lại dẫn nó sang vú trái. Hé mắt nh́n lên anh, cô nói:
«Anh không được đụng tới vú phải. Em không thích đâu.»
«Ủa?»
Anh ngạc nhiên buông cô gái ra. Mắt vẫn hé mở, cô gái lại nói:
«Vú phải làm em buồn lắm.»
«Buồn bă?»
«Dạ...»
«Nhưng tại sao?»
«Em không biết. Có lẽ tại không cùng bên với tim em.»
Cô gái nhắm mắt, xích gần lại, vú trái ép sát vào anh. Cô nói:
«Người con gái thân thể đă có ǵ không hoàn hảo, dù có tốt lại cũng vẫn thấy buồn.»
Taichiro lại càng thêm thèm muốn khi cô gái nói đến cái không toàn hảo của thân xác ḿnh. Cách ăn nói của cô gái chứng tỏ đây không phải lần đầu cô cho đàn ông sờ ngực. Sự việc cũng làm anh thêm hứng khởi. Nắm chặt tóc cô, anh hôn cô. Trán và cổ cô gái đẫm mồ hôi...

o0o

Hai người xuống núi, băng qua nghĩa địa gia tộc Suminokura để sang đền Gio. Từ đấy họ trở bước, tản bộ xuống chân núi Arashi. Họ ăn trưa ở quán Kitcho.
Lát sau, cô chiêu đăi cho hay là xe đă tới. Ngạc nhiên, Taichiro nh́n Keiko. Té ra khi anh nghĩ cô gái đi vào pḥng tắm đánh phấn, cô đă ra quầy trả tiền và gọi xe.
Lúc taxi chạy qua Kyoto gần lâu đài Nijo, Keiko nói:
«Em không ngờ đến đó cũng gần.»
«Đến đâu?»
«Anh đăng trí thật. Hồ Biwa chứ c̣n đâu nữa.»
Tắc-xi hướng về ngọn tháp cao của chùa Đông, quá ga xe lửa. Tắc-xi chạy quanh vùng nam cố đô rồi dọc theo sông Namo một khúc. Bác tài cho hay quả núi trước mặt là núi Đuôi Ḅ. Rẽ ra trái, bác cho xe băng qua dẫy núi phía đông. Cảnh hồ trải ra trước mặt. Keiko vui vẻ nói:
«Hồ Biwa đấy. Thế là sau cùng em dẫn được anh đến đây.»
Taichiro ngạc nhiên thấy vô số tầu thuyền đủ loại trên hồ. Tắc-xi chạy tới thành phố nhỏ Otsu. Xe tới gần khu văn cảnh có tầm nh́n bao quát hồ rồi rẽ trái sang phía đang có cuộc đua thuyền máy. Xe băng qua xóm Hama-Otsu đi vào con đường hai bên trồng cây dẫn tới cổng Khách Sạn Hồ Biwa.
Taichiro nghĩ Keiko lúc thuê xe đă bảo tài xế chạy thẳng về đây. Nhân viên khách sạn ra mở cửa xe và Taichiro không c̣n cách ǵ khác là theo vào. Không nh́n Taichiro, Keiko bước đến thẳng bàn giấy tiếp tân. Cô hỏi:
«Ông Oki có cho gọi giữ pḥng trước, ông có nhận được điện từ núi Arashi không?»
«Tất nhiên là có,» người thư kư trả lời. «Một đêm phải không?»
Cô gái tránh sang bên cho Taichiro bước tới kư vào sổ. Anh phải ghi tên thật và địa chỉ thật. Ghi thêm tên Keiko, anh tự nhiên cảm thấy thoải mái với người thư kư hơn. Anh theo người hầu lên pḥng, và thang máy dừng lại ngay tầng hai.
Keiko vừa ư với tiện nghi của khách sạn. Trong là pḥng ngủ, ngoài là pḥng khách rộng một bên nh́n ra hồ, bên kia nh́n ra thành phố. Có lẽ để phù hợp với kiến trúc Momoyama, sân thượng được quây lại bằng lan can mầu đỏ. Chân tường lát gỗ, cửa sổ cánh đẩy, cửa lớn kính dầy, tất cả tạo nên phong thái cổ kính sang trọng.
Người hầu mang trà lên. Keiko đứng yên lặng ngoài cửa sổ nh́n ra hồ, tay cầm nhẹ tấm màn cửa ren trắng. Taichiro ngồi trên sô-pha ngắm cô gái. Keiko mặc kimono mới, nhưng vẫn đeo chiếc thắt lưng vẽ cầu vồng. Bên trái cô gái là cảnh hồ bao la. Mấy chiếc thuyền buồm neo lại với nhau. Buồm phần nhiều màu trắng, nhưng cũng có lá mầu đỏ, tím hay xanh đậm. Đó đây, chiếc tầu máy xẹt qua, kéo theo cái đuôi bọt và sóng. Tiếng động cơ vang lại, cùng với tiếng người nói chuyện ngoài bể bơi và tiếng cắt cỏ đâu đây. Trong pḥng máy lạnh rù ŕ.
Taichiro đợi Keiko lên tiếng. Rồi anh hỏi cô gái có muốn uống trà không?
Keiko lắc đầu. Cô nói:
«Sao anh ít lời thế? Anh ác với em lắm.»
Kéo rộng tấm màn cửa, cô gái hỏi:
«Anh thấy cảnh có đẹp không?»
«Có chứ. Nhưng anh đang nghĩ em quá đẹp. Cổ em, thắt lưng em...»
«Anh nghĩ đến em lúc em nằm trong tay anh tại ngôi đền trên núi phải không?»
«Chuyện đó ấy ư?»
«Anh khi dễ em phải không? Anh không ngờ em dễ dàng thế này phải không? Em biết.»
«Anh ngỡ ngàng thôi.»
«Em th́ mất phương hướng. Thật dễ sợ lúc người đàn bà đă hiến dâng tất cả.»
Nàng thấp giọng:
«Tại vậy mà anh không chịu ra ngoài này với em?»
Taichiro đứng dậy ra cửa sổ với Keiko. Đặt nhẹ tay lên vai cô gái, anh d́u nàng vào sô-pha. Keiko ngồi bên anh nhưng mắt vẫn nh́n xuống.
Cô th́ thầm:
«Cho em chút trà.»
Anh nâng tách trà đưa cho cô.
Cô gái nói:
«Em uống từ miệng anh kia.»
Hớp chút trà, anh mớm cho cô. Keiko đầu ngả ra sau, môi và cổ không nhúc nhích.
Vẫn ngồi yên, cô nói:
«Cho em uống nữa.»
Taichiro hớp thêm ngụm trà và tiếp tục mớm cho cô gái. Keiko mở mắt:
«Ôi, trà ngon làm sao. Có phải chết ngay bây giờ em cũng không ngại. Tiếc quá không phải là thuốc độc.... Là xong đời em, là xong đời anh...»
Cô lại nói tiếp:
«Anh quay đi.»
Đẩy anh xoay nửa ṿng, cô gái ép mặt vào lưng anh. Ṿng tay ra phía trước, cô t́m tay anh. Anh nắm lấy bàn tay cô gái, vừa nh́n vừa gơ khẽ vào từng ngón một.
Keiko bỗng nói:
«Em xin lỗi anh. Em vô ư làm sao. Chắc anh muốn tắm phải không. Em vào vặn nước nhé.»
«Cũng được...»
«Hay anh muốn tắm nước bông sen?»
«Em nghĩ anh cần tắm lắm sao?»
«Không, em thích anh như bây giờ. Em chưa bao giờ thích một mùi ǵ bằng mùi thân thể anh. Nhưng em biết anh muốn tắm cho mát.»
Keiko biến vào pḥng ngủ. Anh nghe tiếng nước chảy vào bồn. Anh đang ngắm chiếc tầu thủy ngoài hồ gần cầu tầu khách sạn, th́ Keiko cho hay nước tắm đă sẵn sàng.
Người đầy mồ hôi từ khi c̣n ở Saga, Taichiro tắm rửa kỹ càng. Có tiếng gơ cửa. Anh giật ḿnh, đoán Keiko muốn vào. Anh nghe tiếng cô gái cho hay là anh có điện thoại.
«Vô lư. Ai gọi anh ở đây nhỉ? Chắc lầm số thôi.»
Keiko nhắc lại:
«Điện thoại cho anh.»
«Tức cười nhỉ. Ai mà biết anh ở đây.»
«Nhưng điện thoại cho anh mà.»
Ngưng lau ḿnh, anh quàng kimono ra khỏi pḥng tắm. Anh nghi hoặc hỏi lại lần nữa:
«Em bảo ai gọi anh?»
Anh toan bước tới điện thoại đặt giữa hai giường, th́ Keiko bảo anh ra lấy máy ngoài pḥng khách. Máy để gần ti-vi, và ống nghe đă bị nhấc lên đặt sẵn trên mặt bàn. Keiko nói khi anh đưa máy lên tai:
«Điện thoại gọi từ nhà anh.»
Anh tái mặt:
«Vậy sao, nhưng sao lại vậy?»
«Mẹ anh đang ở đầu dây.»
Rồi Keiko nói thêm:
«Em gọi mẹ. Em bảo em đang ở Khách Sạn Hồ Biwa, và anh hứa lấy em làm vợ. Em nói là em mong mẹ cho phép chúng ḿnh.»
Taichiro trố mắt nh́n cô gái. Tất nhiên đầu dây kia, mẹ anh nghe được cô gái nói ǵ. Khi tắm, anh đă đóng cửa, lại thêm tiếng nước ào ào, anh đă không nghe Keiko gọi điện thoại. Phải chăng giục anh đi tắm cũng là kế hoạch của cô gái.
Tiếng mẹ anh vang lên trong ống nghe:
«Taichiro, Tachiro, có phải là con đấy không?»
Anh nh́n Keiko. Cô gái nh́n lại anh không chớp mắt. Đôi mắt đẹp của cô long lanh.
«Có phải Taichiro đấy không?»
«Con đây mẹ,» anh nói, ống nghe áp vào tai.
«Con đấy hả con.» Giọng mẹ anh run rẩy. «Đừng nhé nghe con. Mẹ xin con, đừng có lấy nó.»
Anh không trả lời. Trong máy, mẹ anh nói tiếp:
«Đứa con gái này, con biết nó thuộc loại ǵ không. Con phải biết chứ.»
Taichiro vẫn không nói ǵ. Từ sau, Keiko ôm lấy anh. Ghé má vào bên ống nghe, cô nhỏ nhẹ, «Mẹ ơi, mẹ có biết tại sao con gọi mẹ không?»
Mẹ anh hỏi:
«Taichiro, con có nghe thấy mẹ nói không? Ai nói vào máy thế?»
«Con đây,» anh đẩy Keiko ra bên.
«Con nhà vô phép quá, tự tiện gọi điện cho mẹ. Nó bắt con gọi mẹ đấy à?»
Không đợi trả lời, mẹ anh nói tiếp:
«Taichiro, về nhà ngay đi con. Rời khách sạn tức khắc, về nhà ngay... Nó nghe điện thoại phải không? Mẹ không cần. Mẹ cũng muốn cho nó nghe luôn thể. Taichiro, con không được dính dáng đến đứa con gái này. Nó là một đứa nham hiểm. Mẹ biết. Con ơi, mẹ không thể khổ lần thứ hai. Lần này th́ mẹ chết mất. Không phải nó là học tṛ cô Ueno mà mẹ ghét nó đâu.»
Trong khi anh nghe máy, Keiko áp môi vào lưng anh. Cô gái th́ thầm:
«Nếu em không phải là học tṛ cô Ueno th́ em đă không gặp được anh.»
Mẹ anh nói tiếp trong máy:
«Mẹ ghét nó là v́ ḷng nó đầy thù hận. Mẹ nghĩ nó cũng định quyến rũ cả bố con nữa.»
«Ủa?» anh buột miệng.
Anh quay lại nh́n Keiko. Anh cảm thấy vô lễ vừa nghe điện thoại của mẹ vừa để cho Keiko hôn. Nhưng anh không cắt ngang được.
Anh nói:
«Để con về, ta sẽ bàn thêm.»
«Phải rồi. Con về nhà ngay thôi. Con chưa lôi thôi với nó phải không con? Con không thể ở đêm lại với nó đâu.»
Taichiro không trả lời. Mẹ anh lại nói:
«Taichiro con, hăy nh́n thẳng vào mắt nó. Suy nghĩ những lời nó nói. Con nghĩ tại sao nó muốn lấy con, trong khi nó là học tṛ cô Ueno? Chẳng qua là mưu toan hiểm độc. Với ai th́ không biết, nhưng với gia đ́nh ḿnh, nhất định là nó hiểm độc rồi. Mẹ chắc chắn điều này, không phải mẹ tưởng tượng ra đâu. Chuyến này con đi Kyoto, mẹ đă thấy điềm dữ. Cha con cũng lo lắm. Ông cho mẹ biết câu chuyện rất khả nghi. Taichiro, nếu con không chịu về, bố mẹ sẽ lấy chuyến bay tới đi Kyoto.»
«Con hiểu.»
«Con hiểu ǵ?» Bà hỏi lại. Rồi như để cho chắc, bà dặn thêm, «Con về nhà ngay đi con. Con về ngay, phải không con?»
«Con sẽ về.»
Keiko chạy vụt vào pḥng ngủ, đóng cửa lại. Taichiro đứng lặng bên cửa sổ, nh́n ra ngoài nước. Một chiếc máy bay nhỏ có lẽ loại văn cảnh bay thấp trên mặt hồ, lượn ṿng phía xa. Mấy chiếc tầu máy phóng nhanh trên sóng, một chiếc kéo theo cô gái đang trượt ski nước.
Taichiro nghe vẳng đến tiếng người nói ngoài hồ bơi. Anh thấy ba thiếu phụ trẻ trên băi cỏ gần cửa sổ, dáng nằm khêu gợi.
Anh nghe Keiko gọi từ pḥng ngủ. Khi anh mở cửa, cô gái đă sẵn sàng trong bộ đồ tắm trắng. Anh nghẹn thở, quay đi chỗ khác. Làn da hơi ngậm nắng như lẫn vào vải áo, cô gái trông như khỏa thân.
Keiko bước ra cửa sổ, tấm lưng trần phơi trước mắt anh. Cô nói:
«Đẹp quá. Coi ḱa, trời đẹp làm sao. Núi cũng đẹp nữa.»
Ngắm những cột nắng vàng chiếu xéo qua mây xuống núi, Taichiro hỏi:
«Có phải kia là núi Hiei không em nhỉ?»
«Dạ. Nhưng những tia nắng kia sao như những ngọn giáo đâm vào số mệnh chúng ḿnh. À, mà c̣n mẹ anh th́ sao?»
Keiko quay lại anh, nói tiếp:
«Em muốn mẹ anh tới đây. Cả ba anh nữa.»
«Đừng có vô lư.»
«Em muốn thật đấy.»
Bất thần, Keiko ôm chầm lấy anh:
«Ra bơi với em đi. Em muốn xuống nước lạnh, thật lạnh. Anh hứa em, anh nhớ không? Anh c̣n hứa đi tầu máy với em nữa. Từ lúc anh tới, anh đă hứa mà.»
Cô ủ người trong anh. Cô nói:
«Anh về lại Kamamura v́ mẹ bảo, phải không. Nếu về anh không gặp ai đâu, v́ ba mẹ anh đă lên đường tới đây rồi. Có thể ba anh không muốn đi, nhưng mẹ anh sẽ bắt ông phải đi.»
«Keiko, em quyến rũ ông ấy phải không?»
Úp mặt vào ngực Taichiro, cô gái hỏi ngược lại:
«Em có quyến rũ anh không? Có không nào?»
Tay ôm lưng trần cô gái, anh nói:
«Anh không nói chuyện anh. Em đừng đánh trống lảng.»
«Ai đánh trống lảng? Em đang hỏi anh là em có quyến rũ anh không. Có phải anh nghĩ như vậy không?»
Cô gái lại nói:
«Làm sao một người đàn ông có thể tàn nhẫn hỏi người yêu đang ôm trong tay là có quyến rũ bố ḿnh không?»
Thút thít khóc, Keiko nói tiếp:
«Anh muốn em nói làm sao bây giờ. Chắc em phải trầm ḿnh cho chết đi...»
Ôm bờ vai thổn thức của cô gái, Taichiro mắc tay vào dải yếm. Anh kéo nó xuống, rồi kéo luôn dải yếm bên kia. Keiko đè lên anh, cong ḿnh đưa hai nhũ hoa ra trước.
«Đừng, đừng anh,» cô nói. «Cái vú phải không được đâu. Em xin anh, đừng anh, đừng đụng đến nó.»
Anh nh́n cô gái, thấy nước mắt trào ra dưới làn mi nhắm...

o0o

Keiko quấn tấm khăn lớn quanh vai trước khi ra hồ bơi. Taichiro mặc áo ngắn. Hai người qua pḥng tiếp tân ra khu vườn phía hồ. Một cây lớn trước mắt đang ra hoa trắng, h́nh dáng giống hoa dâm bụt. Hai bên vườn đều có hồ bơi. Hồ bơi trẻ con bên phải. Hồ bơi người lớn bên trái có hàng rào, hơi cao hơn sân cỏ. Thấy Taichiro dừng lại cửa, Keiko hỏi:
«Anh không tắm sao?»
«Không. Anh ngồi đợi em thôi.»
Anh lúng túng bên người đàn bà đẹp đang làm mọi người chú ư. Keiko nói:
«Vậy sao? Em chỉ tắm chút ít thôi. Lần đầu cho năm nay đấy. Em muốn xem em bơi c̣n khá không.»
Dọc bờ biển, dương liễu mọc lẫn với anh đào. Taichiro ngồi xuống chiếc ghế dài dưới bóng cây du già, nh́n ra hồ tắm. Anh không thấy Keiko cho đến khi cô gái leo lên cầu nhún sửa soạn thế nhẩy. Dáng cô gái xinh đẹp hiện lên trên nền nước hồ và núi xanh. Núi có sương phủ, c̣n hồ pha chút mầu hồng nhạt trên mặt. Những cánh buồm bắt lại chút nắng hoàng hôn. Keiko phóng ḿnh xuống hồ làm bọt và nước văng lên tứ tung.
Bơi xong, Keiko thuê tầu máy và rủ Taichiro lái ra hồ chơi.
«Tối rồi. Để mai đi,» anh nói.
Mắt cô gái sáng lên:
«Vậy là anh ở thêm ngày mai? Anh ở thêm ngày mai thật à anh? Vậy là anh ở lại với em. Ô ngày mai, nhưng em cũng không biết nữa...»
Cô gái lại nói:
«Dù sao anh hẵng giữ lời hứa hôm nay với em. Chúng ḿnh chỉ lái tầu một tí rồi về liền. Em muốn được ra ngoài nước với anh. Em muốn chúng ta vượt lên số mệnh và trôi với nhau trên sóng. Ngày mai bao giờ cũng chạy trốn chúng ta. Đi với em hôm nay đi.»
Kéo tay anh, cô nói tiếp:
«Anh coi ḱa, c̣n vô số tầu ngoài hồ.»

o0o

Ba giờ sau Uena Otoko nghe trên đài tin tai nạn tầu máy trên hồ Biwa. Nàng vội vă lấy xe đến. Đài cho hay một chiếc thuyền buồm vớt được cô gái tên là Keiko. Khi Otoko tới Khách Sạn Hồ Biwa, th́ Keiko đang nằm trên giường. Bước vào pḥng, Otoko hỏi người hầu Keiko đă tỉnh chưa.
«Cô ấy vừa được chích thuốc an thần.»
«Vậy là không can ǵ phải không?»
«Bác sĩ nói không có ǵ đáng lo. Khi vớt lên, cô ấy trông như chết rồi, nhưng làm hô hấp nhân tạo th́ sống lại. Cô vật vă, gọi tên người đàn ông cùng đi tầu với ḿnh.»
«Anh ấy có làm sao không?»
«Mọi người hết sức t́m mà vẫn chưa vớt được.»
Otoko lập cập hỏi lại:
«Vẫn chưa kiếm được sao?»
Cô sang pḥng ngoài nh́n ra hồ. Xa tít bên trái, đèn pha tầu máy vẽ những ṿng sáng trong đêm.
Người hầu nói:
«Không phải chỉ có tầu của khách sạn, mà tất cả tầu ở đây đều đổ ra t́m nạn nhân. Có cả tầu cảnh sát nữa. Người ta đốt củi đống ven bờ hồ. Nhưng có lẽ bây giờ th́ đă quá trễ để c̣n hy vọng ǵ.»
Otoko nắm chặt lấy màn cửa.
Một chiếc du thuyền chở khách văn cảnh treo dây đèn đỏ từ từ cặp bến tại cầu tầu khách sạn, trong khi ngoài xa đèn pha tầu máy vẫn quần thảo trên mặt hồ đen. Bờ hồ bên kia, người ta bắt đầu bắn pháo bông.
Đầu gối lẩy bẩy, Otoko đứng không vững. Rồi toàn thân run rẩy, nàng thấy những ngọn đèn treo trên du thuyền ngoài cầu tầu cũng chao đảo theo nàng. Nàng gắng hết sức quay vào trong. Pḥng ngủ cửa mở. Thấy giường Keiko, nàng vội trở vào, như quên là vừa từ đó bước ra. Keiko vẫn thiêm thiếp, Otoko lại càng bồn chồn.
Nàng hỏi người hầu:
«Em nghĩ cứ để cho ngủ thế này ư?»
Người hầu gật đầu.
«Không biết bao giờ th́ tỉnh lại được em nhỉ?»
«Em cũng không biết.»
Otoko đặt tay lên trán Keiko. Da cô gái rịn mồ hôi. Trừ hai g̣ má, mặt cô gái nhợt nhạt không c̣n hạt máu.
Mớ tóc rối trải ra trên gối, đen tuyền như c̣n đẫm nước. Môi hé mở để lộ hàm răng xinh đẹp. Hai cánh tay dưới chăn duỗi hai bên hông. Cô gái nằm đấy, đầu ngay ngắn trên gối, nét thơ ngây làm Otoko mủi ḷng. Khuôn mặt Keiko xa vắng như đă vĩnh biệt cô giáo, vĩnh biệt cuộc sống.
Otoko đang lay vai đánh thức Keiko dậy th́ có tiếng gơ bên pḥng ngoài. Người hầu ra mở cửa. Oki cùng vợ bước vào. Thấy Otoko, ông dừng lại.
Fumiko nói:
«Cô là cô Ueno?»
Đây là lần đầu hai người đàn bà gặp nhau.
Giọng Fumiko lạnh ngắt:
«V́ cô mà con tôi chết.»
Otoko môi mấp máy không ra lời. Cô đứng bên giường, vịn lên nệm cho khỏi ngă. Fumiko tiến lại, Otoko thu người tránh sang bên. Fumiko hai tay nắm ngực áo Keiko lay mạnh:
«Thức dậy! Có thức dậy đi không!»
Fumiko lắc mỗi lúc một mạnh, và đầu cô gái bật lên bật xuống.
«Sao nó không chịu thức dậy thế này?»
Otoko nói với Fumiko:
«Cũng vô ích thôi... Thuốc ngủ vừa chích chưa tan...»
Fumiko vẫn cố gắng đánh thức cô gái:
«Tôi phải hỏi nó cho ra. Chuyện tính mạng con tôi...»
Oki can:
«Em đừng nóng. Ngoài kia bao nhiêu người đang lo đi t́m con ḿnh.»
Ôm vai Fumiko, Oki d́u vợ ra khỏi pḥng.
Thở hắt ra, Otoko ngồi sụp xuống giường. Nàng nh́n Keiko, thấy lệ ứa ra khóe mắt cô gái. Otoko khẽ gọi.
«Keiko em.»
Keiko mở mắt. Cô gái ngước lên nh́n Otoko, đôi mắt đẫm lệ.


Hết


 

Pages Previous  1  2  3