| 
			 
				
				Từ năm 1931, ba tỉnh vùng Đông 
				Bắc Trung Quốc bị địch chiếm đóng, đến năm 1937 Nhật Bản phát 
				động toàn diện cuộc chiến tranh xâm lược Trung Quốc, Thiếu nữ 
				đánh cờ vây lấy bối cảnh từ những xung đột chính trị, kinh tế, 
				văn hóa Trung Quốc, trong các thế xung đột đẫm máu này, tôi đă 
				tạo nên một khoảng trời ḥa b́nh: tại quảng trường Thiên Phong 
				nho nhỏ, dưới lùm cây tỏa bóng, hai nhân vật chính nam và nữ gặp 
				nhau cạnh chiếc bàn đá có khắc sẵn bàn cờ. Nhân vật nam là một 
				gián điệp Nhật Bản, lạnh lùng tàn nhẫn mà si t́nh, nhân vật nữ 
				là một cô gái Trung Quốc mới mười sáu tuổi, thuần khiết mà không 
				ngây thơ, thông minh chứ không tàn nhẫn. Một ván cờ vây, cũng đủ 
				để đánh mất ḿnh trong chốn mê cung t́nh cảm. Mỗi ván cờ bày ra, 
				là một giấc mơ diệu kỳ, khép một ván cờ, ai nấy lại trở về với 
				thực tại phũ phàng. Thế giới của kỳ thủ nam là doanh trại, là 
				phạm nhân chiến tranh, là tù ngục và thuốc súng, c̣n thế giới 
				của kỳ thủ nữ là một gia đ́nh quư tộc đă sa sút, là đ̣an thể 
				thanh niên chống Nhật, là ba tỉnh vùng Đông Bắc Trung Quốc đang 
				rên siết dưới gót giầy quân Nhật.  
				Đến nay, Thiếu nữ đánh cờ vây đă trở 
				thành một trong những tiểu thuyết ăn khách nhất tại Pháp, đă 
				được dịch ra hơn mười thứ tiếng. Tôi nghĩ cuốn sách này sở dĩ 
				đoạt giải thưởng văn học, được đông đảo bạn đọc yêu thích, là do 
				nó đă chạm đến đáy sâu về t́nh cảm, về sự sinh tồn của người 
				hiện đại.  
				 
				Sau sự kiện 11/9 ở Mỹ, xă hội 
				phương Tây đớn đau trong việc kiếm t́m các loại định nghĩa mới, 
				chẳng hạn thế nào là đen, thế nào là trắng, thế nào là phạm tội, 
				thế nào là trừng phạt, thế nào là trung thành, thế nào là phản 
				bội… Thế nhưng, Thiếu nữ đánh cờ vây lại chứng tỏ, trong bối 
				cảnh hai nền văn hóa đối địch, đàn ông và đàn bà vẫn có thể đến 
				với nhau và yêu trong sự đối lập, vẫn có được giây phút thăng 
				hoa của t́nh yêu.  
				Khi viết đến trang cuối của Thiếu nữ 
				đánh cờ vây, tôi không sao ḱm được nước mắt. Nhiều độc giả viết 
				thư bảo, sau khi đọc xong cuốn sách, họ cũng từng khóc nấc lên.
				 
				Thiếu nữ đánh cờ vây là một giấc mơ, 
				mong sao những cảnh trầm luân và ái t́nh trong giấc mơ sẽ khiến 
				con người có được sự tỉnh táo trước hiện thực, khiến con người 
				có được khát vọng và niềm tin cháy bỏng về hạnh phúc và tương 
				lai.  
				 
				Trần Sơn dịch 
				 
				 
				Tặng ba mẹ
				 
				Tặng anh trai và Wendy  
				Tặng ông bà, là linh hồn xứ Măn Châu mới
				
				
				 
				 
				Chương 1-10 
				 
				 
				
				1. 
				 
				Quảng 
				trường Thiên Phong, những người chơi cờ phủ đầy giá nom giống 
				hệt như những chú người tuyết. Làn hơi trắng tỏa ra từ mũi, từ 
				miệng họ. Vài sợi băng nhỏ như kim mọc từ dưới mũ, chơ xuống 
				đất. Trời trong óng ánh như vỏ trai, mặt trời đỏ lừ đổ nắng 
				xuống, liên miên. Nào có ai biết mặt trời rưới xuống chốn nào?
				 
				Và từ bao giờ nơi này trở thành 
				chỗ hẹn ḥ của dân chời cờ vây? Tôi không biết. Các bàn cờ vây 
				khắc trên mặt đá granit sau hàng ngàn hàng vạn ván cờ như đă hóa 
				thành những gương mặt, tư duy, những lời nguyện ước.  
				Tôi vừa xiết chiếc ḷ ủ bằng đồng trong 
				ống tay áo chắn gió, vừa dậm chân cho đỡ giá. Đối thủ của tôi là 
				một người lạ xuống thẳng từ nhà ga. Cuộc cờ càng lúc càng căng 
				thẳng, một làn hơi ấm lan tỏa trong người tôi. Chiều tàn dần và 
				các quân cờ nom không rơ nữa. Đột nhiên, có ai đó đánh lên một 
				que diêm. Một ngọn nến xuất hiện trên tay trái của người kia. 
				Những người chơi khác đă về hết. Tôi biết rằng mẹ sẽ phát ốm khi 
				thấy con gái về muộn thế. Đêm đă xuống và gió bắt đầu nổi. Người 
				đàn ông x̣e bàn tay đi găng che ngọn lửa. Tôi lôi trong túi ra 
				một b́nh rượu nhỏ, rượu làm bỏng cổ họng tôi. Tôi dí b́nh rượu 
				dưới mũi người lạ mặt. Anh ta sững sờ kinh ngạc nh́n b́nh rượu. 
				Mặt anh ta râu ria xồm xoàm và chẳng thể nào đoán nổi tuổi. Một 
				vết chém dài từ đỉnh lông mày qua con mắt phải lúc nào cũng khép 
				kín. Anh ta nhăn mặt, làm một hơi hết sạch b́nh rượu. 
				 
				Đêm không trăng. Gió rên rỉ như tiếng 
				trẻ kêu than. Trên cao kia, một vị nam thần đang chiến đấu với 
				một nữ thần và xô đẩy các v́ sao.  
				Người đàn ông đếm đi đếm lại các quân 
				cờ. Anh ta thua và bị bỏ xa mười tám điểm. Anh ta thở dài đưa 
				cho tôi cây nến, rồi đứng dậy, lênh khênh như một gă khổng lồ, 
				nhặt túi đồ và bỏ đi không quay trở lại.  
				Tôi xếp quân cờ vào các hộp gỗ. Chúng 
				kêu rin rít dưới ngón tay tôi. Tôi chỉ có một ḿnh, với lũ quân 
				cờ của tôi, với niềm tự hào được thỏa măn. Ngày hôm nay, tôi ăn 
				mừng chiến thắng thứ một trăm.  
				 
				2.  
				 
				Mẹ thấp bé, chỉ cao ngang ngực tôi. Việc 
				để tang cha kéo dài làm khô héo thân h́nh mẹ. Khi tôi báo với 
				tin tôi được điều động sang Măn Châu, mẹ tái mặt.  
				- Mẹ, con xin mẹ, đă đến lúc con thực 
				hiện số phận người lính rồi.  
				Không đáp lại lời nào, mẹ bỏ về pḥng. 
				Suốt buổi tối, cái bóng c̣ng đi trong đau khổ của mẹ in h́nh 
				trên vách ngăn phết giấy trắng. Mẹ cầu nguyện.  
				Sớm nay, tuyết đầu mùa đă rơi trên 
				Tokyo. Tôi quỳ phục trước bàn thờ tổ tiên, tay x̣e ra áp sát 
				xuống tấm chiếu tatami. Khi tôi đứng dậy, mắt tôi bắt gặp ảnh 
				cha kính yêu. Cha cười với tôi. Căn pḥng tràn ngập sự hiện diện 
				của cha. Ước ǵ tôi mang được phần nào h́nh ảnh cha tôi sang tận 
				Trung Quốc.  
				Cả gia đ́nh tôi chờ trong pḥng khách. 
				Mọi người ngồi quỳ trên gót chân và trang trọng im lặng. Tôi 
				chào từ biệt mẹ trước, tựa như hồi c̣n bé tôi chào mẹ trước lúc 
				tới trường. Tôi quỳ trước mẹ và nói: “Okasam (1), con xin phép 
				mẹ ra đi”. Mẹ cúi chào tôi thật thấp.  
				Tôi kéo cánh cửa trượt và ra vườn. Mẹ, 
				em trai, em gái đều đi theo.  
				Tôi quay lại và cúi ḿnh sát đất. Mẹ 
				khóc. Vạt áo kimono tối màu sột soạt khi mẹ cúi ḿnh đáp lễ. Tôi 
				bỏ chạy. Mẹ mất b́nh tĩnh cũng chạy lao theo tôi trong tuyết.
				 
				Tôi dừng lại. Mẹ cũng dừng lại. Rồi như 
				sợ tôi sẽ nhào vào ṿng tay mẹ, mẹ lùi lại một bước.  
				- Con ơi, Măn Châu là đất nước anh em, 
				mẹ kêu lên với tôi. Bất hạnh thay, bọn khủng bố t́m cách phá 
				hoại t́nh bạn giữa hai hoàng đế chúng ta. Bổn phận của con là 
				phải bảo vệ một nền ḥa b́nh khó khăn. Nếu phải chọn giữa cái 
				chết và hèn nhát, hăy dứt khoát chọn cái chết.  
				Việc chuyển quân lên tàu tiến hành trong 
				tiếng ồn ào của dàn kèn đồng. Gia đ́nh binh lính chen lấn nhau 
				trên bến để ném cho chúng tôi nào là ruy băng, nào hoa lá, và 
				những tiếng hoan hô thấm đẫm vị mặn của nước mắt.  
				Bờ xa dần, cuốn theo tiếng ồn ào của bến 
				cảng. Chân trời rộng mở, biển bao la làm chúng tôi choáng ngợp.
				 
				Chúng tôi cập bến Triều Tiên tại Pusan. 
				Binh lính bị dồn chất trong một chuyến tàu lăn về phương Bắc. 
				Tới hoàng hôn ngày thứ ba, đoàn tàu dừng lại. Chúng tôi vui vẻ 
				nhảy xuống co duỗi chân tay và đi giải. Tôi vừa tiểu vừa huưt 
				sáo. Trên đầu tôi chim chóc bay lượn. Đột nhiên, tôi nghe có 
				tiếng kêu tắc nghẹn. Có người chạy trốn trong khu rừng. Cách tôi 
				chừng mươi bước, Tadayuki, tay lính mới tốt nghiệp trường quân 
				sự, nằm vật dưới đất. Máu chảy ào ạt từ cổ anh. Mắt anh vẫn mở 
				trừng trừng. Trên tàu, tôi vẫn nh́n thấy gương mặt trẻ trung méo 
				mó trong một nếp nhăn đầy ngạc nhiên.  
				Chết có nhẹ nhàng như ngạc nhiên không?
				 
				Tàu tới một nhà ga Măn Châu trong đêm. 
				Đất phủ đầy băng giá lấp lánh trong ánh đèn đường. Có tiếng chó 
				sủa xa xôi.  
				 
				
				
				--------------- 
				 
				
				(1) Mẹ, cách nói kính trọng 
				trong tiếng Nhật 
				 
				
				3.  
				
				 
				
				Anh họ Lữ 
				dạy tôi chơi cờ vây. Hồi đó tôi bốn tuổi, anh gấp đôi tuổi tôi.
				 
				Những giờ dài dằng dặc suy ngẫm bên bàn 
				cờ vây là một nỗi hành hạ, nhưng ước mong chiến thắng giữ tôi 
				bất động.  
				Mười năm sau, anh Lữ được coi như một 
				tay cờ siêu hạng. Tại Tân Kinh (1), nước cờ của anh nổi tiếng 
				đến nỗi Hoàng đế (2) Măn Châu đă ban cho anh được triều kiến. 
				Anh không bao giờ cám ơn tôi v́ đă dẫn dắt anh tới vinh quang. 
				Tôi là cái bóng của anh, bí mật của anh, đối thủ xuất sắc nhất 
				của anh.  
				Mới hai mươi tuổi nhưng Lữ nom như một 
				ông già. Những lọn tóc trắng x̣a xuống trán anh. Anh bước đi 
				chậm răi từng bước ngắn, tay khoanh lại, lưng c̣ng xuống. Những 
				sợi râu đầu tiên mọc trên cằm anh, như một cḥm râu của người 
				già tới tuổi trăm.  
				Cách đây một tuần, tôi nhận được một bức 
				thư của anh: " Anh về v́ em. Anh quyết định sẽ nói chuyện với em 
				về tương lai của chúng ta…"  
				Phần c̣n lại của lá thư là một lời thú 
				nhận chẳng thể đọc ra nổi chữ. Ông anh họ kín tính này đă nhúng 
				bút vào một thứ mực quá loăng. Các chữ tượng h́nh ngoằn ngoèo 
				nổi lên trên các vân giấy như những con hạc trắng bay trong 
				sương mờ. Cái thư dài lê thê, không đọc được, vẽ trên giấy lụa 
				này khiến tôi vô cùng tức giận.  
				 
				
				
				
				--------------- 
				
				 
				(1) Tân Kinh, thủ đô nước Măn 
				Châu độc lập, nay là thành phố Trường Xuân.  
				(2) Phổ Nghi, hoàng đế cuối cùng. Sau 
				khi nước Cộng ḥa nhân dân Trung Hoa ra đời, ông thoái vị. Năm 
				1932, với sự giúp đỡ của quân Nhật, ông trốn khỏi Thiên Tân nơi 
				ông đang bị giam lỏng. Để hợp thức hóa việc chiếm đóng miền Bắc 
				Trung Quốc từ 18.9.1931, Nhật đă đưa ông lên làm vua xứ Măn Châu 
				độc lập năm 1934. 
				 
				
				 
				4.  
				 
				Tuyết rơi dầy nên không thể tiến hành 
				tập luyện được. Bị vây trong giá tuyết, lạnh và gió, chúng tôi 
				phải ngồi chơi bài suốt ngày trong nhà.  
				H́nh như tại nông thôn bắc Măn Châu, 
				người Trung Quốc không tắm bao giờ và bôi mỡ cá để chống lạnh. 
				Trong trại lính, chúng tôi phản đối măi, người ta mới cho dựng 
				một nhà tắm. Cả lính và sĩ quan đều phải xếp hàng.  
				Trong căn nhà mờ mịt hơi, tường rỉ nước 
				ṛng ṛng. Tuyết tan chảy lồng lộn sôi trong chiếc nồi khổng lồ 
				đặt trên bếp. Mỗi người múc phần nước của ḿnh trong một chiếc 
				xô nứt nẻ.  
				Tôi cởi đồ và lấy khăn nhúng vào xô nước 
				đục lờ để lau người. Cách tôi không xa, một nhóm nhỏ quây lại. 
				Các sĩ quan bận rộn cọ lưng cho nhau và bàn tán chuyện thời sự. 
				Tôi xích lại gần và nhận ra người vừa nói: đó là đại úy Mori, 
				một trong số các cựu binh đă từng chiến đấu cho nước Măn Châu 
				độc lập.  
				Báo sáng nay (1) đưa tin tướng Trương 
				Học Lương đă bắt Tưởng Giới Thạch làm con tin tại thành phố Tây 
				An nơi ông ta và quân đội của ḿnh bị quân Nhật dồn đuổi đóng từ 
				sáu năm nay (2). Ông chỉ trả tự do cho thống chế Tưởng nếu Quốc 
				dân đảng giảng ḥa với Đảng cộng sản để cùng nhau giành lại xứ 
				Măn Châu.  
				- Trương Học Lương là một thằng con 
				hoang và một thằng mê gái - đại úy Mori giễu cợt nói - Sau ngày 
				18 tháng chín, quân ta vây thành phố Thẩm Dương nơi tổng hành 
				dinh của hắn đóng quân, cái đồ rác rưởi đó đă bỏ trốn mà chẳng 
				kháng cự ǵ. C̣n Tưởng Giới Thạch là một tay nói dối chuyên 
				nghiệp. Hắn chẳng giữ lời đâu. Hắn sẽ ôm hôn quân cộng sản để 
				rồi lại bóp cổ họ ngay thôi.  
				- Chẳng quân đội Trung Quốc nào có thể 
				chống lại chúng ta - một sĩ quan vừa sai cần vụ cọ lưng thật 
				mạnh vừa nói them - Nội chiến đă làm kiệt quệ nước Trung Quốc 
				rồi. Có ngày chúng ta sẽ chiếm toàn bộ lănh thổ xứ này như chúng 
				ta đă làm với Triều Tiên thôi (3). Các anh xem, rồi chúng ta sẽ 
				tiến dọc theo đường sắt nối liền Bắc và Nam Trung Quốc. Chỉ cần 
				ba ngày, chúng ta sẽ chiếm được Bắc Kinh, sáu ngày sau là ta sẽ 
				diễu hành tại Nam Kinh, rồi chỉ thêm tám ngày nữa là chúng ta có 
				thể ngủ đêm tại Hồng Kông, cửa ngơ của Đông Nam Á.  
				Lời các sĩ quan đă khẳng định những tin 
				đồn chúng tôi nghe trong trung đoàn từ khi c̣n ở Nhật. Mặc dù 
				chính phủ c̣n ngần ngại, công cuộc tiến đánh Trung Quốc ngày 
				càng trở nên khó tránh khỏi.  
				Đêm hôm đó, tôi ngủ, ḷng thư thái và 
				sung sướng v́ được sạch sẽ.  
				Tiếng vải sột soạt khiến tôi tỉnh giấc. 
				Tôi đang nằm trong pḥng và trong pḥng bên, cha ngồi quấn ḿnh 
				trong chiếc Yukata mỏng màu xanh dương sẫm. Mẹ đang bước đi. Gấu 
				áo kimomo lót màu hồng nhạt. Mẹ mang gương mặt một thiếu phụ trẻ 
				trung. Chẳng có nếp nhăn nào trên đôi mắt một mí của người. Mẹ 
				tỏa ra một mùi hương như mùa xuân. Đó là mùi nước hoa cha đặt 
				mua từ Paris về tặng mẹ.  
				Đột nhiên tôi nhớ ra rằng mẹ chẳng đụng 
				vào lọ nước hoa đó nữa từ khi cha mất.  
				Giấc mơ của tôi tan biến, chỉ c̣n lại 
				nỗi đau và nhớ. 
				 
				
				
				
				--------------- 
				
				 
				(1) Ngày 12.12.1936, Trương 
				Học Lương đă bắt giữ Tưởng Giới Thạch làm con tin. Ông ta thả 
				Tưởng vào ngày 25.12 và áp giải Tưởng về Nam Kinh, nơi Quốc dân 
				Đảng đóng đại bản doanh. Ngay khi xuống khỏi máy bay, Tưởng xé 
				cam kết và cho bắt giam Trương trong ṿng 50 năm.  
				(2) Ngày 18.9.1931, quân độ Nhật đánh 
				bại quân của Trương và nắm quyền kiểm soát xứ Măn Châu. 
				 
				(3) Từ 1905-1910, Nhật đă dẹp được quân 
				Nga và Trung Quốc ra khỏi Triều Tiên, rồi thực dân hóa đảo này 
				bằng cách áp dụng một chính sách đồng hóa văn hóa và việc sử 
				dụng bắt buộc tiếng Nhật. 
				 
				 
				5.  
				 
				Anh Lữ c̣ng lưng xuống. Anh bắt chước 
				dáng của một người từng trải và chán đời. Trên gương mặt gầy 
				guộc của anh, đôi mắt sâu thẳm đáng ngại truy đuổi tôi. Khi tôi 
				nh́n chằm chằm vào mặt anh và hỏi:  
				- Anh họ, anh sao vậy?  
				Anh im.  
				Tôi rủ anh làm một ván cờ vây. Anh tái 
				mặt và vặn vẹo người trên ghế. Nước đi của anh để lộ những nỗi 
				bất ổn trong ḷng anh. Trên bàn cờ vây, đất anh chiếm được lúc 
				th́ quá hẹp, lúc lại quá rộng. Tài năng của anh chỉ c̣n là những 
				nước đi kỳ quặc và kém hiệu quả. Tôi đoán được rằng anh lại đọc 
				các sách dạy cờ của người đời xưa do ông hàng xóm buôn đồ cổ của 
				anh, một tay trùm giả mạo, cho mượn. Thậm chí tôi c̣n tự bảo có 
				khi v́ đọc quá nhiều các loại bản thảo mà người ta cho rằng có 
				xuất xứ thần tiên vốn đầy rấy các tích truyện bi thảm, ông anh 
				họ của tôi có cơ sẽ hóa rồ như những người chơi cờ ngày xưa.
				 
				- Anh này, em thấy anh cứ nh́n vào đuôi 
				sam của em mà chẳng chịu chú ư đến nước cờ, anh lạ đi đấy. Tại 
				sao vậy?  
				Anh Lữ đột ngột đỏ mặt như thể tôi đă 
				nh́n thấy bí mật của anh.  
				Anh khẽ ho và lấy lại vẻ mặt của một ông 
				già ốm yếu. Tôi hết chịu nổi bèn giễu:  
				- Anh t́m thấy cái ǵ trong quyển sách 
				của anh thế? Trường sinh bất tử à? Anh càng ngày càng giống các 
				nhà luyện đan lụ khụ với bí quyết chế đan dược đấy.  
				Anh chẳng nghe tôi nói. Anh tránh mắt 
				tôi và nh́n về phía bức thư anh mới gửi đến c̣n để trên bàn.
				 
				Anh chàng này từ hôm về cứ chờ câu trả 
				lời của tôi cho cái lũ câu hỏi không đọc nổi của anh ta. C̣n 
				tôi, tôi đă quyết sẽ chẳng đả động ǵ đến nó.  
				Anh Lữ trở về thủ đô, vừa bị cảm vừa bị 
				thất vọng. Tôi tiễn anh ra ga. Nh́n con tàu đi xa dần trong cơn 
				lốc tuyết, tôi cảm thấy nhẹ người một cách lạ thường. 
				 
				 
				6.  
				 
				Cuối cùng, nhiệm vụ đầu tiên của tôi đă 
				tới.  
				Tiểu đoàn của chúng tôi được lệnh truy 
				đuổi một nhóm quân khủng bố chống lại quyền lực của Nhật trên 
				đất Măn Châu. Chúng cải trang thành binh lính Nhật tấn công vào 
				một kho quân sự để cướp đạn dược và vũ khí.  
				Bốn ngày liền, chúng tôi được đi dọc 
				theo một con sông đông cứng lại trong băng. Gió thổi ngược chiều 
				chúng tôi đi. Tuyết rơi quấn lấy chân tôi. Mặc dù có chiếc áo 
				măng tô mới, cái lạnh sắc hơn dao kiếm vẫn xuyên qua người tôi. 
				Tôi chẳng cảm thấy chân tay ḿnh nữa. Đi bộ nhiều cũng khiến tôi 
				tê người không suy nghĩ ǵ được. Quân trang đè nặng trên vai, 
				đầu rụt vào cổ áo, tôi đi, ḷng chỉ tơ tưởng đến lúc được sưởi 
				ấm bên một bếp lửa trú quân.  
				Đến chân một ngọn đồi, có tiếng súng nổ. 
				Phía trước tôi, nhiều người ngă gục. Tôi cũng nằm rạp xuống đất. 
				Chúng tôi bị sa vào ổ phục kích. Kẻ thù chiếm được các cao điểm, 
				bắn xả xuống mà chúng tôi không có cách ǵ bắn trả được. Bụng 
				tôi chợt đau như xé. Tôi bị thương mất rồi! Tôi chết mất. Tôi 
				đưa tay lần xuống. Không có vết thương nào, chỉ là cơn co thắt 
				do quá sợ mà thôi. Điều đó làm tôi xấu hổ vô cùng. Tôi ngẩng đầu 
				và chùi tuyết bám vào mi mắt: các lính cựu đă nhảy xuống ḍng 
				sông băng. Họ nấp vào ven bờ sông để bắn trả. Tôi chồm dậy và 
				chạy. Lẽ ra tôi đă bị dính đạn tới hàng trăm lần, nhưng trong 
				chiến tranh, sự sống và cái chết chỉ phụ thuộc vào may rủi mà 
				thôi.  
				Các khẩu trung liên của chúng tôi bắt 
				đầu khạc đạn. Được lưới lửa quân ḿnh dầy đặc yểm trợ, chúng tôi 
				tấn công. Tôi vung kiếm xông lên hàng đầu mong bù đắp lại nỗi 
				hèn nhát lúc trước.  
				Lớn lên trong một xă hội trọng danh dự, 
				tôi chưa từng biết đến tội ác, sự khốn cùng, sự phản bội và lần 
				đầu tiên tôi biết tới sự căm thù: đó là một t́nh cảm tuyệt vời, 
				một nỗi khao khát công lư và trả thù.  
				Trời nặng những tuyết là tuyết. Các mỏm 
				đá lớn che chở cho quân thổ phỉ nhưng khói súng để lộ chỗ chúng 
				nấp. Tôi ném hai quả lựu đạn. Chúng nổ tung. Cẳng chân, cánh 
				tay, các mảnh thịt bắn vung trong tuyết và lửa. Cảnh tượng kinh 
				hoàng đó khiến tôi sung sướng. Tôi thét lên. Chỉ bằng một nhát 
				kiếm, tôi chém gọn một tên phỉ đang nhằm bắn tôi. Đầu hắn lăn 
				lông lốc trong tuyết.  
				Thế là cuối cùng tôi đă có thể tự hào 
				nh́n vào các bậc tổ phụ. Các Người đă truyền lại cho tôi thanh 
				kiếm và ḷng dũng cảm. Tôi đă không làm hổ danh ḍng tộc. 
				 
				Chiến đấu khiến chúng tôi rơi vào trạng 
				thái kích động. Máu làm chúng tôi sôi lên, chúng tôi quật roi 
				vào tù binh để buộc chúng nói. Nhưng người Trung Quốc cũng rắn 
				như đá, quyết chẳng hé môi. Chán với tṛ hành hạ, chúng tôi giết 
				họ. Chỉ hai viên đạn vào đầu.  
				Đêm xuống. Do sợ rơi vào một căi bẫy nào 
				khác, chúng tôi đóng quân ngay tại chỗ. Những người đă bị thương 
				rên rỉ. Các tiếng kêu nối nhau rồi lại im. Cái lạnh đóng băng tê 
				môi họ, họ sẽ chẳng sống sót được.  
				Chúng tôi thu nhặt xác quân ta lại. Đất 
				rắn đến độ không thể đào hố được. Ngày mai, lũ thú đói sẽ dọn 
				sạch chỗ này.  
				Chúng tôi quấn lên người bất cứ thứ ǵ 
				chúng tôi kiếm được, quần áo người chết, chăn vứt đi, cành cây 
				tuyết. Chúng tôi chen chúc bên nhau mà vẫn canh chừng. 
				 
				Tôi ngủ thiếp đi sau khi đă thưởng thức 
				rất lâu cái thú d́u dịu của người thắng trận. Có tiếng chân nhẹ 
				nhàng khiến tôi giật ḿnh thức dậy. Lũ chó sói đợi chúng tôi bỏ 
				đi măi không được, đă nhảy xổ vào các xác chết. 
				 
				
				7.  
				
				 
				
				Anh Lữ trở về vào dịp Tết.  
				Tại hội đền Bạch Mă, chúng tôi bị lạc 
				nhau trong đám đông, chỉ c̣n lại hai đứa. Anh xin tôi đừng đi 
				nhanh quá và nắm tay tôi.  
				Tôi chán ngán giằng tay ra và chạy vội 
				để đuổi kịp các bạn. Anh theo tôi như một cái bóng, kêu tôi dừng 
				lại. Cơn tức của tôi tràn ra. Tôi ra lệnh phải về nhà ngay lập 
				tức. Anh giả như không nghe thấy ǵ và chặn đường tôi trước một 
				mái đ́nh nghiêng nghiêng dính lớp rèm băng dầy.  
				Mắt anh rực lên, hai g̣ má cóng lại 
				trong cơn lạnh cũng đỏ chót lên như hai mảnh vải đỏ dán lên 
				gương mặt nhợt nhạt. Giữa riềm mũ bằng da cáo và lông màu anh có 
				một lớp băng giá trắng lấp lánh. Nét mặt đau khổ của anh khiến 
				tôi thấy phát tởm, tôi bỏ chạy. Anh đuổi theo và rủ tôi xem đèn 
				lồng tạc trong đá.  
				Tôi càng đi nhanh hơn.  
				Lữ xoạc chân đi sau tôi, van nài tôi để 
				cho anh nói. Giọng anh run rẩy, rồi nghẹn ngào tiếng nấc. 
				 
				Tôi bịt tai lại nhưng giọng nói đă nhỏ 
				đi của anh tiếp tục ám theo tôi.  
				- Em nghĩ sao về bức thư của anh? - Anh 
				gọi với theo.  
				Tôi tức tối dừng lại.  
				Anh e dè không dám lại gần.  
				- Em đă đọc chưa?  
				Tôi cười độc ác.  
				- Em xé nó rồi.  
				Tôi quay lưng đi. Anh vồ lấy tôi và ôm 
				tôi đến ngạt thở:  
				- Em hăy nghe anh nói!  
				Tôi đẩy anh ra:  
				- Anh Lữ, ḿnh chơi một ván cờ vây. Nếu 
				anh thắng em chấp nhận mọi lời đề nghị của anh. Nếu anh thua, 
				chúng ta sẽ không gặp nhau nữa.  
				 
				8.  
				 
				Bọn khủng bố luôn chuồn thoát 
				chỉ trong gang tấc và chúng tôi phải đón năm mới giữa bầy sói và 
				cáo.  
				Tuyết hôm nay rơi chồng lên tuyết hôm 
				qua. Chúng tôi dồn đuổi kẻ thù cho tới khi nào chúng cạn kiệt 
				lương thực và đạn dược th́ thôi.  
				Biết làm sao tả được mùa đông khắc 
				nghiệt ở miền Bắc Trung Quốc? Nơi đây, gió hú rền rĩ và cây cối 
				oằn xuống dưới sức nặng của tuyết. Rừng thông nom giống như 
				những bia mộ nguyệch ngoạc màu trắng màu đen. Thỉnh thoảng một 
				con hươu đực hoặc một con nai đốm lẩn lướt hiện ra. Chúng nh́n 
				chúng tôi ngạc nhiên, rồi lủi nhanh.  
				Chúng tôi đi. Chỉ sau một tiếng đồng hồ, 
				cố gắng quá sức làm chúng tôi ngạt thở v́ nóng. Rồi chưa kịp lấy 
				lại sức th́ cái lạnh đă ùa vào trong các áo măng tô và làm chân 
				tay chúng tôi tê cứng.  
				Kẻ thù xảo quyệt và quen thuộc địa h́nh 
				hơn chúng tôi, thường tấn công bất ngờ rồi rút lui. Và mặc dù 
				chịu tổn thất, chúng tôi vẫn tiếp tục dấn thân vào cuộc đua sức 
				chịu đựng này.  
				Kẻ nào thắng được sự kiệt quệ sẽ thắng 
				trong cuộc săn đuổi này.  
				 
				9.  
				 
				Chúng tôi bắt đầu ván cờ trong một góc 
				pḥng khách vào lúc b́nh minh, khi ngày chưa rạng. Anh Lữ cả đêm 
				không ngủ. Mắt anh đỏ vằn máu, tóc tai bờm xờm, anh uống hết 
				tách trà này tới tách trà khác cho tỉnh ngủ, và thở dài liên 
				tục. Sáng nay, sau hai ngày đi thăm và cúng bái trong thành phố, 
				ba mẹ tôi bận đồ truyền thống để tiếp khách. Dù có đóng kín cửa 
				pḥng, chúng tôi cũng không thoát được màn chào hỏi. Mọi người 
				cứ cho gọi chúng tôi liên tục. Lúc th́ phải quỳ xuống chúc mừng 
				năm mới phát tài phát lộc, lúc th́ chỉ cần cúi chào cũng đủ. 
				Người lớn bao giờ cũng thích được khen. Được khen th́ họ hài 
				ḷng và cho chúng tôi các phong bao ĺ x́ màu đỏ và ai cũng nói 
				giống nhau:"Các cháu, cầm tiền đi mua kẹo nhé!"  
				Mỗi khi quay về bàn cờ, Lữ khinh miệt 
				vứt phong bao lên bàn. Để trêu tức, tôi mở các phong bao của 
				ḿnh và vừa đếm vừa b́nh phẩm luôn mồm.  
				- Thôi đi, em có phải trẻ con nữa đâu.
				 
				Tôi nhăn mặt thay trả lời.  
				- Em sắp mười sáu tuổi rồi, anh cáu kỉnh 
				nói. Tuổi này như người khác là đă làm vợ làm mẹ rồi. 
				 
				- Thế anh định cưới em chắc?  
				Và tôi phá ra cười.  
				Lữ sầm mặt.  
				Đến trưa, nào trống, nào kèn, nào pháo 
				nổ đùng đùng làm rung cả nhà. Tôi nh́n ra cửa sổ, qua đầu tường 
				thấy các vũ công nam nữ mặc quần áo đỏ, lênh khênh trên các cây 
				cà kheo đang nhấp nhô trên không trung giữa đám lá.  
				Lữ bịt tai lại. Cái thứ âm nhạc quần 
				chúng này đáng lẽ phải làm tôi rối trí th́ lại càng khiến tôi 
				tập trung hơn. Ánh sáng mùa đông như làm dậy thêm sắc màu vui 
				tươi trong phố, luẩn quẩn trên bàn cờ. Lễ lạt chỉ làm tôi xa 
				cách hơn với phần c̣n lại trong thiên hạ. Sự cô độc của tôi như 
				một cuộn lụa đỏ cất kỹ dưới đáy ḥm gỗ.  
				Sau bữa cơm trưa, anh Lữ ch́m trong suy 
				tư. Thỉnh thoảng anh chùi vài giọt nước mắt lạc loài nơi khóe 
				mắt. Cũng không thể giả ngu măi được, tôi im. Sự im lặng như món 
				ḿ lạnh không muối, tỏa ra trên bàn cờ vây.  
				Anh họ dường như lúng túng, t́ cằm lên 
				tay và không ngớt thở dài. Khoảng mười chín giờ anh phạm phải 
				một sai lầm. Đến tối, chẳng chờ cho cờ hết, tôi chỉ cho anh biết 
				anh đă thua và chúng tôi phải giữ lời đánh cuộc.  
				Anh đẩy ghế đứng dậy.  
				Sáng hôm sau, người ta báo cho tôi biết 
				anh đi. Tàu chạy chín giờ. Tôi c̣n kịp thời gian gặp anh. Trên 
				sân ga, anh chờ tôi nói những lời hối hận. C̣n lâu. Tôi chẳng 
				việc ǵ lại phải đi nài nỉ. Làm thế chỉ tổ khuyến khích cơn dở 
				hơi của anh. Anh đă xúc phạm tôi, anh phải chịu phạt. Sau này 
				tôi sẽ viết cho anh, tôi sẽ gọi anh về với tôi khi những khát 
				khao không trong sáng của anh đă nhường chỗ cho sự khiêm nhường 
				của kẻ chiến bại.  
				 
				10.  
				 
				Trung đội của tôi bao vây một ngôi làng 
				ch́m trong tuyết. Khi biết chúng tôi đến, đàn bà, đàn ông, trẻ 
				con đều bỏ trốn. Chỉ c̣n lại vài ông già rúc trong các nếp nhà 
				tranh trông tang thương hơn trong vài thứ tô điểm sơ sài cho dịp 
				tết.  
				Chúng tôi tập hợp họ lại giữa làng. Quần 
				áo ít ỏi, họ quấn thân h́nh gầy guộc trong những tấm chăn vá víu 
				và giấu ánh mắt ngu độn dưới lớp mũ mùa đông. Họ run rẩy, rên 
				rỉ, t́m cách làm chúng tôi động ḷng thương. Tôi cố nói với họ 
				bằng tiếng quan thoại nhưng họ chẳng hiểu ǵ và trả lời tôi bằng 
				thứ thổ ngữ thật khó nghe. Tức ḿnh, tôi chĩa súng lục dọa họ. 
				Đột nhiên, ba người trong đám họ phủ phục xuống, bám vào chân 
				tôi và kêu than vô tội bằng thứ tiếng quan thoại chuẩn nhất. Quá 
				kinh tởm, tôi nện báng súng để gỡ ḿnh khỏi tay họ. Nhưng họ lại 
				ôm chặt hơn và dập đầu vào bụng dưới tôi.  
				Quân tôi cười ran khi thấy tôi lúng 
				túng. Tôi bảo một tên:  
				- Đồ ngu, tới gỡ cho tôi chứ. 
				 
				Nụ cười của hắn chuyển thành cái nhăn 
				mặt. Hắn nhanh nhẹn gỡ súng khỏi vai và xọc lưỡi lê vào chân một 
				lăo già.  
				Người bị thương hét lên v́ đau đớn, lăn 
				ra đất. Hai người kia kinh hoảng ngă bật ra sau. Tôi hoàn hồn 
				sau cú sốc, quát lên:  
				- Đồ khốn, suưt nữa làm tôi bị thương!
				 
				Những kẻ vây quanh lại cười sặc như 
				điên.  
				Sự độc ác của binh lính chúng tôi bắt 
				nguồn từ một nền giáo dục khắc nghiệt. Tát, đấm, chửi bới là 
				những h́nh phạt hàng ngày dành cho trẻ con. Trong quân ngũ, để 
				rèn luyện sự tuân phục, sĩ quan đánh lính dưới quyền đến tóe máu 
				hoặc dùng loại roi tre đặc biệt để quật vào mặt lính cho tứa máu 
				ra.  
				Nhưng hành hạ người vô tội khiến tôi ghê 
				tởm. Tôi thương hại những người nông dân Trung Quốc sống trong 
				ngu tối, nghèo đói và bẩn thỉu này. Là người hiền lành, họ sẵn 
				ḷng tuân theo dù là hoàng đế người Măn Châu, hay lănh chúa 
				Trong Hoa, hoặc hoàng đế Nhật Bản, miễn là được no bụng mỗi 
				ngày.  
				Tôi ra lệnh cho lính băng bó cho ông già 
				bị thương và đưa họ về nhà. Chúng tôi lục soát nhà họ và lấy 
				luôn phần lương thực dự trữ cho tới hạt cuối cùng. Tôi hứa sẽ 
				trả lại cho họ nếu cho chúng tôi biết chỗ trốn của quân khủng 
				bố.  
				Tờ mờ sáng hôm sau, có người đến thức 
				chúng tôi dậy.  
				Cái 
				đói đă mở mồm anh ta. Chúng tôi đi ngay, lao vào cơn băo tuyết 
				mà không chờ trời sáng hẳn. 
				 
				Chương 11-20 
				 
				 
				
				11.  
				
				 
				Mười ngày sau, tôi nhận được một 
				bức thư của anh Lữ. Anh cho biết đă xin được hộ chiếu của Trung 
				Hoa nội địa (1) và lúc tôi đọc thư của anh th́ anh đă đi Bắc 
				Kinh.  
				Tôi cảm thấy một nỗi buồn là lạ. Tôi ra 
				quảng trường Thiên Phong, nơi những người chơi cờ vây vẫn thản 
				nhiên đắm ch́m trong niềm say mê của họ.  
				Hồi c̣n nhỏ, tôi thường đi theo anh Lữ 
				khắp nơi anh chơi cờ. Một lần anh bị sốt và gục ngă trên bàn cờ. 
				Tôi đánh thay anh và thắng trận ấy. Chiến thắng này khiến tôi 
				trở thành cô gái duy nhất được chấp nhận trong giới mê cờ.
				 
				Năm tháng qua đi và tôi khắc khoải nh́n 
				hoàng hôn của tuổi thơ trôi qua không bao giờ trở lại. 
				 
				Anh Lữ không hiểu tôi. Anh muốn tôi đi 
				theo anh trong thế giới của người lớn mà chẳng biết rằng cái thế 
				giới đầy huênh hoang và buồn chán đó khiến tôi khiếp sợ. 
				 
				
				
				
				--------------- 
				 
				(1) V́ Măn Châu thường được 
				gọi là "xứ ngoài Trường thành" nên vùng phía trong Trường thành 
				được gọi là "nội địa ". Từ năm 1932, sau khi Măn Châu tuyên bố 
				độc lập, người Nhật đặt ra cơ chế hộ chiếu để có thể kiểm soát 
				tốt hơn việc đi lại trong vùng họ cai trị và phần c̣n lại của 
				Trung Quốc.  
				 
				12.  
				 
				Có lệnh mới chuyển xuống. Để ngăn không 
				cho bọn khủng bố được tiếp tế, chúng tôi phải đốt tất cả các kho 
				thóc trong làng chúng tôi đi qua.  
				Sau cơn tàn phá, làng mạc trông tăm tối 
				như một nấm mồ. Tiếng gió gào lẫn vào tiếng khóc của nông dân, 
				họ gục xuống đờ đẫn trước những giàn lửa đỏ rùng rùng khói đen.
				 
				Từ ba tháng nay, rừng ngập tuyết ngăn 
				cách chúng tôi với thế giới bên ngoài. Bạo lực ngày càng gia 
				tăng trong binh lính. Họ nốc rượu và hục hặc lẫn nhau. Màu 
				trắng, màu xám, ánh tuyết hắt lên, các cuộc hành quân vô tận 
				khiến chúng tôi trượt dần vào điên loạn. Hôm kia, một viên cai 
				đă cởi phăng quần áo và bỏ chạy. Chúng tôi t́m thấy anh ta ngất 
				xỉu trong một khe núi và buộc phải quấn dây vào cổ để lôi anh ta 
				về. Tôi như mê đi trong tiếng chửi rủa, những tiếng cười xói lói 
				của anh ta và nhận thấy những ư tưởng ấy cũng quay cuồng trong 
				đầu óc ḿnh như một điệp khúc không dứt.  
				Trong khi chờ đợi sự điên rồ đến gặm 
				nhấm dần dần, chúng tôi vẫn tiếp tục tiến lên trong tuyết để đi 
				về phía tuyết.  
				 
				13.  
				 
				Tôi buồn chán trong trường 
				trung học nữ sinh.  
				Nền giáo dục quốc gia nhào nặn ra các cô 
				gái cầu kỳ rởm và các bạn tôi ngày nào đó sẽ trở thành các bậc 
				nữ lưu thời thượng. Đứa xinh nhất trong bọn là Hương, có đôi 
				lông mày tỉa kỹ tới mức trông như hai nửa vầng trăng trên đôi 
				mắt. Nó nhăn lông mày, nó nhíu lông mày, nó dăn lông mày. Niềm 
				vui giả tạo của nó, tiếng cười điệu đà của nó cũng chẳng che đậy 
				được nỗi bất ổn của tuổi dậy th́.  
				Châu, đứa xấu nhất trong bọn, lại có mái 
				tóc dài nhất lớp. Nét mặt không đều của nó chỉ cho phép nó diễn 
				đạt mọi việc với vẻ khinh miệt và đanh đá. Ấy thế mà lại thành 
				cái duyên riêng. Mọi người kể rằng mẹ nó là cháu của một thống 
				chế, khỏe như một đô vật Mông Cổ, dân thủ đô cũng phải e ngại 
				sức mạnh của bà.  
				Giờ ra chơi, cả bọn bàn về nào là tài tử 
				điện ảnh, nào là váy xống, đồ trang sức, hôn nhân, rồi các cuộc 
				t́nh bí mật của hoàng hậu. Chẳng ai đọc văn học mới và những lời 
				phê b́nh độc địa về một xă hội thối rữa. Chẳng ai nhắc nhở ǵ 
				tới thời sự chính trị đang càng ngày càng xuống dốc. Chúng tôi 
				chuyền tay nhau các tiểu thuyết t́nh sướt mướt. Xứ Măn Châu độc 
				lập ngăn cách chúng tôi với phần c̣n lại của nước Trung Quốc. 
				Đây quả là một nhà máy ngọt ngào, nơi các con tằm dệt nên các ổ 
				kén mỏng manh trước khi chết trong một nồi nước sôi sùng sục.
				 
				Sau buổi học, tôi ra quảng trường Thiên 
				Phong. Cờ vây đưa tôi vào thế giới hành động. Các nước cờ luôn 
				thay đổi khiến tôi quên đi sự tẻ nhạt thường ngày.  
				Ở trường, bọn bạn tôi gọi tôi là đồ 
				ngoại đạo. Chúng coi việc tôi mê cờ vây như một bệnh điên ngoại 
				nhập. C̣n các tay chơi cờ tỏ ra rất độ lượng và chấp nhận tṛ 
				ngông cuồng của một cô bé con là tôi.  
				Cách đây hai mươi năm, sau khi kết hôn, 
				cha tôi đă thuyết phục được ông nội cho cha đi học bên Anh. Một 
				năm sau, khi đi du học về, cha trở nên Âu hóa và dám thách thức 
				cả truyền thống. Cha giao Nguyệt Châu chị tôi cho bà nội và đưa 
				mẹ tôi đi theo ḿnh trong các chuyến đi sang tây. Tai tiếng đồn 
				tới tận Bắc Kinh nơi hai gia đ́nh sinh sống. Ông ngoại là một 
				viên quan đă về hưu, bèn cắt đứt quan hệ với ông nội vốn vẫn c̣n 
				đang tại chức ở một vị trí cao trong triều. Tôi sinh ra trong 
				sương mù thành Luân Đôn. Nỗi khó chịu về việc sinh ra không đúng 
				chỗ này thể hiện trong tính đỏng đảnh của tâm hồn bị quấy đảo 
				của tôi. Tiếc thay là tôi chẳng c̣n nhớ ǵ về thời c̣n bé tí xíu 
				ấy nữa. Sau khi đế chế tan ră, hai cụ ông lại làm lành với nhau 
				do cùng căm ghét phe cộng ḥa. Họ gần như chết đồng thời. Cha mẹ 
				tôi về nước chịu tang và tuân theo lời bà nội rời Bắc Kinh về 
				thành phố này, nơi tổ tiên tôi đă xây nhà nghỉ đi săn. 
				 
				Bà nội cứ ao ước được thấy ḥa b́nh, bà 
				chết sau ngày khởi chiến 18 tháng chín năm 1931. Năm ngày sau 
				khi thấy trận, binh lính Trung Quốc rút chạy về thành phố chúng 
				tôi. Họ phá cửa, chiếm nhà và đưa lính bị thương vào nhà. 
				 
				Lính Nhật vây hăm thành phố. Đạn pháo nổ 
				như giă gị kéo dài tới ba ngày. Một quả bom rơi trúng nhà chúng 
				tôi và phần lớn đồ gỗ quư giá được đem đốt trong đống lửa ăn 
				mừng. Quân đội Trung Quốc đầu hàng và chúng tôi không nh́n thấy 
				binh lính nữa. Có tin đồn rằng ba ngh́n người đă bị xả súng giết 
				hết phía bên ng̣ai thành phố.  
				Sau khi bà mất, cuộc sống trở lại nhịp 
				xưa. Người Nhật lập nên một thị trưởng mới. Các chiến lũy trong 
				thành phố mất dần. Cờ của kẻ thù phấp phới trên các nóc nhà. Cửa 
				hàng của người Nhật mở khắp nơi và trong các quán ăn, tấm che 
				cửa truyền thống bằng vải trắng được thay bằng các tấm cải in 
				chữ Nhật. Từng tốp phụ nữ Nhật tóc chải sáp bới cao sau gáy dạo 
				chơi trong phố. Khổ váy kimônô chật khiến họ phải bước từng bước 
				ngắn, tiếng guốc lọc cọc trên hè.  
				Chúng tôi phải xây lại nhà mới. Lạm phát 
				làm chúng tôi nghèo đi. Mẹ cho các cô hầu nghỉ việc bớt và chỉ 
				giữ lại một người làm bếp cùng một người giúp việc nhà. Giới quư 
				tộc sa sút nhường chỗ cho đám giàu mới nổi và niềm vui ồn ào 
				huênh hoang của họ. Khách sạn, cửa hàng sang trọng, nhà hàng 
				lịch sự thi nhau mở. Chưa bao giờ phố xá chúng tôi lại sầm uất 
				đến thế.  
				Cha mạ tôi mỗi người đều t́m ra cách để 
				trốn tránh thực tế. Cha dốc sức soạn thảo một cuốn tổng luận về 
				thi ca Anh c̣n mẹ làm lại bản thảo của cha, nắn nót từng nét 
				chép lại những từ ngoáy vội.  
				Mẹ khóa kỹ các kỷ vật ngoại quốc trong 
				một chiếc hộp. Tôi tranh thủ lúc mẹ đi vắng để lấy trộm chiếc 
				ch́a khóa giấu trong một chiếc lọ. Ảnh, quần áo, thư từ, các 
				mảnh vải in h́nh kỳ lạ tỏa một mùi hương ngây ngất. Chẳng phải 
				mùi xạ, mùi trầm, cũng chẳng phải mùi hoa, mùi cây quen thuộc 
				của xứ chúng tôi, mùi hương lạ đưa tôi vào một thế giới khác.
				 
				Mơ mộng khiến tôi càng thêm ưu sầu.
				 
				 
				14.  
				 
				Thế là cuối cùng cũng xong! Sau 
				một tháng miệt mài săn đuổi trong núi rừng, chúng tôi đă xua 
				được quân khủng bố vào rọ. Bị bao vây bên bờ một vực thẳm, có 
				họa mọc cánh chúng mới có thể thoát.  
				Chúng tôi đă dùng hết phần lớn lương 
				thực dự trữ từ lâu. Trong khi chờ tiếp viện, chúng tôi chia xẻ 
				phần ăn. Mỗi người từ nay có thể đếm được trên đầu ngón tay số 
				bánh lương khô được chia, để rồi sẽ nuốt dần, chiêu bằng tuyết.
				 
				Trưa hôm qua, chúng tôi hết đạn, chúng 
				tôi bèn quyết định cắm lưỡi lê lao vào bọn Trung Quốc. 
				 
				Sáng nay, b́nh yên lạ thường bao phủ 
				khắp núi rừng. Gió ngừng không thổi. Trong yên tĩnh, có tiếng gà 
				gô kêu. Tôi ngồi viết di chúc, những lời vĩnh biệt làm thần kinh 
				tôi dịu lại.  
				Tôi chậm răi rút gươm ra khỏi vỏ và dùng 
				khăn mùi soa lau lưỡi gươm. Chưa bao giờ tôi thấy lưỡi thép tôi 
				từ đầu thế kỷ 16 này lấp lánh đến thế. Xưa kia nó đă chặt biết 
				bao đầu kẻ địch để phục vụ cho tổ tiên tôi. Nay nó là chiếc 
				gương phản chiếu sự trong sạch đầy đe dọa của cái chết. 
				 
				Đột nhiên, có tiếng kèn xung trận. Chỉ 
				một bước tôi đă nhảy ra khỏi chiến hào và lao về phía kể thù 
				trong tiếng kêu chiến đấu. Trên đỉnh núi lao về phía kẻ thù 
				trong tiếng kêu chiến đấu. Trên đỉnh núi vẫn im ĺm. Không một 
				bóng người, một người lính ra hiệu chỉ xuống: cách khoảng trăm 
				mét về phía dưới, các xác chết nằm rải rác trong tuyết trắng. 
				Trước khi lao xuống vực, họ phỉ c̣n ném tất cả vũ khí, xác chết, 
				người bị thương xuống đó.  
				Tôi chợt hiểu v́ sao khoảng trưa hôm 
				qua, sau một hồi đọ súng dữ dội, phe địch chợt im tiếng. 
				 
				Đạn dược cả hai phe cùng cạn kiệt một 
				lúc, và cả hai phe đều không biết rằng bên kia cũng hết đạn như 
				ḿnh. Tất cả chúng tôi đều mấp mé gần kề sự suy kiệt. 
				 
				Người Nhật đă chọn vinh quang trong hành 
				động c̣n người Trung Quốc chọn vinh quang trong cái chết. Hành 
				động anh hùng lẫm liệt với việc tự sát tập thể của họ bị vẩn lên 
				như một lời chế diễu của số phận. Tự sát sớm là một sự đầu hàng 
				đáng xấu hổ. Nền văn minh Trung Hoa qua nhiều thiên niên kỷ đă 
				sản sinh ra vô vàn triết gia, nhà tư tưởng, nhà thơ. Nhưng chẳng 
				ai trong số họ hiểu được sức sống không ǵ thay thế được của cái 
				chết.  
				Chỉ có nền văn minh của chúng tôi, dù 
				khiêm tốn hơn; là đă đạt tới điều cốt lơi: hành động cũng là 
				chết và chết cũng là hành động. 
				
				 
				15.  
				 
				Tết Năm mới; thể theo phong tục 
				mới du nhập từ phương tây, sẽ là buổi mở màn của mùa vũ hội.
				 
				Chị tôi lấy một trong các bộ đầm kiểu Âu 
				của chị để mặc cho tôi. Sau khi rẽ ngôi lệch, chị lấy sáp vuốt 
				tóc tôi. Rồi chị mở hộp đồ trang điểm. Chỉ trong một tiếng đồng 
				hồ, tôi chẳng c̣n nhận ra ḿnh nữa. Mặt tôi trắng như đồ lót mới 
				tẩy. Mi mắt tôi sẫm hơn cánh bướm đêm. Lông mi giả rung rinh 
				khiến tôi nom như sắp khóc.  
				Trên quảng trường ṭa thị chính, các dây 
				hoa lấp lánh tựa sao. Xe ngựa, xe hơi lướt đi trên tuyết rồi từ 
				đó tuôn ra các nhà quư phái chống can bịt vàng, các phu nhân và 
				tiểu thư quấn lông thú, tóc uốn, môi hờ hững ngậm chiếc tẩu lọc 
				thuốc lá bằng ngà.  
				Một khu rừng thông ngăn cách khách sạn 
				Hoàng gia với thế giới dân thường. Từ chập tối; người ta đă quét 
				tuyết trên một lối đi nhỏ ngoằn ngoèo giữa bóng tối và ánh sáng 
				run rẩy của các ngọn đuốc. Tuyết ánh trên ngọn cây. Bóng những 
				người phục vụ mặc áo choàng đỏ nổi bật trên nền sáng lạnh lẽo 
				của cửa kính.  
				Cánh cửa xoay đẩy tôi vào một gian sảnh 
				rộng mênh mông. Các cột sơn son đỏ vút lên tới ṿm trần, từ đó 
				rủ xuống biết bao chùm đèn pha lê, nom tựa như những ngọn lửa 
				pháo hoa. Trên tường, núi rừng, biển uốn lượn, mặt trời ngắm mặt 
				trăng trong khi lũ hạc cất cánh bay lên ḥa vào mây.  
				Chị tôi lôi tôi tới một chiếc bàn và gọi 
				cho tôi ly cà phê sữa, thức uống thời thượng mà ta phải dùng 
				trong những nơi như thế này. Dàn nhạc đang đệm cho một nữ ca sĩ 
				váy lấp lánh kim tuyến. Thân h́nh cô ta uốn éo như một con rắn 
				đang bị thôi miên. Từ cái cổ trắng nơn nà vang lên giọng ca rên 
				rỉ.  
				Rồi anh rể tôi mời chị tôi, cả hai bước 
				lên sàn nhảy. Tay trong tay, mắt nh́n vào mắt, họ đẹp và thanh 
				lịch biết bao. Họ tiến lên, lùi lại, xoay tṛn và xoay tṛn. 
				Nhạc dồn dập hơn. Chị tôi cười, má đỏ, và để ḿnh cuốn trôi đi 
				trong ṿng xoay. Điệu van kết thúc trong tiếng vỗ tay. Anh rể 
				tôi âu yếm hôn lên vai chị. Trái tim tôi se lại. Ai mà biết được 
				rằng anh ta đă làm khổ chị biết bao nhiêu?  
				Tôi đưa mắt qua các dăy bàn và bắt gặp 
				Hương đang quan sát tôi từ năy giờ. Cô bạn cùng lớp khẽ gật đầu 
				ra hiệu. Tôi chỉ những muốn độn thổ để giấu cái bộ mặt hóa trang 
				kinh dị của ḿnh. Liệu ngày mai nó sẽ kể chuyện này ra sao ở lớp 
				đây? Khéo mà cả lũ chúng nó sẽ tha hồ nhạo tôi.  
				Tôi càng lúng túng hơn khi Hương ra hiệu 
				mời tôi tới bàn nó. Tôi từ từ đứng dậy. Khi tới gần; tôi nhận ra 
				mớ phấn dầy phủ trên má nó. Nó mặc chiếc áo đầm để hở toàn bộ 
				lưng. Kiểu ăn mặc này khiến tôi yên tâm, ít ra ḿnh không phải 
				là tên hề duy nhất ở đây.  
				Một anh chàng nhường chỗ cho tôi và đi 
				t́m thêm ghế. Hương giới thiệu các bạn nhưng nom bạn nào cũng 
				lớn tuổi quá. Nó nhiệt thành nói chuyện với tôi và lần đầu tiên 
				tôi thấy cái lối ăn nói kiểu cách của nó có duyên. Tôi thấy 
				không ghét nó nữa và thổ lộ với nó nỗi chán ngán của tôi với cái 
				đám người giả dối và điệu đà này.  
				Nó nh́n tôi một lúc rồi ch́a li cho tôi.
				 
				- Uống đi, nếu không cậu vẫn sẽ chỉ là 
				kẻ ngoại đạo.  
				Rượu sâm banh bốc trong cổ và làm tôi 
				phát ho. Tôi vui lên. Được Hương khuyến khích, tôi dám ngước mắt 
				lên và nh́n lại khi đàn ông nh́n tôi. Một người mời tôi nhảy, 
				trong tay anh ta, tôi bước đi như một con gấu. Tôi quay về chỗ 
				Hương và bị lây ngay bởi tiếng cười lăn lóc của nó. Cái con bé 
				này trước đây tôi không ưa nay đă trở thành đồng lơa. 
				 
				Ra khỏi khách sạn tôi vẫn c̣n say và đ̣i 
				phải được đi bộ ra xe. Chị tôi mắng nhưng rồi thấy ư này cũng 
				hay. Phải cho tôi hết say trước khi về tới nhà chứ.  
				Một cái bóng nổi lên từ trong chiều sâu 
				của khu rừng thông. Một cái xác trần truồng, tay đặt trên bụng 
				đang chằm chằm nh́n trời.  
				Hè vừa rồi, liên đoàn kháng chiến đă tấn 
				công các đoàn tàu địch. Người Nhật bèn cho đốt các cánh đồng dọc 
				theo đường sắt. Từ đó, từng đàn nông dân kiệt quệ lang thang 
				trong thành phố chúng tôi để xin vài hạt gạo. Kẻ bất hạnh này là 
				một trong số họ, chắc chắn đă chết đói. Xác chết th́ làm sao bảo 
				vệ được ḿnh. Những kẻ ăn mày khác chắc đă lột hết quần áo anh 
				ta.  
				 
				16.  
				 
				Mừng biết bao khi nhận được lá thư đầu 
				tiên. Mẹ kính yêu kể tỉ mỉ cho tôi về lễ đón mừng năm mới. Em 
				gái cho tôi biết một việc mà mẹ không kể. Từ khi tôi ra đi, ngày 
				nào mẹ cũng ra đền và cầu nguyện hàng tiếng đồng hồ. C̣n em tôi, 
				nó mơ rằng Phật sẽ phù hộ độ tŕ cho tôi.  
				Thư của em trai tôi th́ mang đầy ẩn ư. 
				Cái tay tiến sĩ về văn học cổ điển này vẫn kiệm lời kiệm ư như 
				xưa. Nó thừa nhận rằng trong thời buổi này, tổ quốc cần nhiều 
				lính hơn nhà văn.  
				Nước mắt tôi trào ra khi đọc những ḍng 
				này. Ư em tôi rất rơ, nó xin lỗi tôi v́ đă không hiểu anh ḿnh 
				quá lâu.  
				Sau cái chết của cha tôi, tôi vẫn c̣n 
				niên thiếu và cảm thấy một t́nh yêu khắc khoải đối với em trai. 
				Tôi quyết định cư xử với em như cha đối với con, như huấn luyện 
				viên đối với vận động viên, như sĩ quan đối với lính. Để nó đáp 
				ứng được những yêu cầu của tôi, tôi bắt nó phải học những tṛ 
				tôi chơi rất giỏi. Em trai tôi giả bộ như nghe lời tôi nhưng 
				kiên nhẫn chờ đợi lúc nổi dậy.  
				Và ngày đó đă đến. Trời đă định rằng tới 
				một lúc nào đó, kẻ lớn sẽ bị mất ưu thế với kẻ bé hơn. Ở tuổi 
				mười sáu, em trai tôi đă cao bằng tôi. Nó trở thành một chàng 
				trai bắp thịt cuồn cuộn, xương cứng rắn. Một hôm, tại câu lạc bộ 
				vơ kenđo, nó trang trọng thách tôi đấu. Chỉ nháy mắt tôi đă bị 
				một cú kiếm gỗ chém ngang mũ bảo vệ. Cú đánh mạnh tới mức tôi 
				lảo đảo. Khi tôi lấy lại được thăng bằng, người thắng trận 
				nghiêng ḿnh cảm ơn tôi đă chấp nhận đấu. Nó bỏ mũ mặt đẫm mồ 
				hôi và tràn một niềm vui thầm lặng. Sau khi kính cẩn cúi chào 
				tôi, nó rời sàn đấu trong trang phục vơ sĩ.  
				Về sau, nó muốn trở thành nhà văn và 
				theo học tại Đại học Tokyo. Từ đó, đường đi của chúng tôi xa dần 
				nhau. Nó chơi với nhiều sinh viên cánh tả nên trở nên hung hăng 
				và khinh thị mọi việc. Do đọc quá nhiều các tác giả vô chính 
				phủ, nó dần có thái độ căm ghét đối với các quân nhân, lên án họ 
				can thiệp quá sâu vào công việc của chính phủ và gọi họ là kẻ 
				tàn sát nền tự do.  
				Tôi chẳng có thời gian và ḷng kiên nhẫn 
				để chấn chỉnh em tôi. Hơn nữa, nó tránh về nhà khi tôi có nhà. 
				Đối với tôi, em trai tôi đă bị làn sóng đỏ cuốn đi mất rồi.
				 
				Vậy sao giờ đây nó đổi hướng? Căi nhau 
				với bạn chăng? Ai đă cho nó biết sự phù phiếm và lố bịch trong 
				tính không tưởng của các bạn nó?  
				Tôi trả lời em tôi bằng một lá thư ngắn 
				gọn như thư nó:  
				“Em ạ, sau trận chiến đầu tiên, anh chỉ 
				c̣n tôn thờ mặt trời. Tinh tú đó thể hiện sự vĩnh hằng của cái 
				chết. Em chớ nên tin vào mặt trăng, nó chỉ là tấm gương phản 
				chiếu thế giới đẹp đẽ này. Nó đầy lên rồi lại khuyết đi, một 
				cách phản trắc và vô thường. Tất cả chúng ta đều rồi sẽ chết. 
				Chỉ đất nước là c̣n tồn tại. Hàng ngh́n thế hệ những người yêu 
				nước sẽ làm nên sự vĩ đại măi măi của đất nước Nhật Bản.” 
				 
				 
				17.  
				 
				Ở tuổi tôi, t́nh bạn này xóa đi 
				t́nh bạn khác, bùng lên, tắt đi, chẳng bao giờ vĩnh cửu, nhưng 
				lúc nào cũng hăng hái như nhau.  
				Tôi mời Hương đến nhà ăn tối và cho nó 
				nh́n thấy thế giới riêng của tôi. Nó mặc một chiếc áo dài kiểu 
				Trung Hoa màu xanh lơ chần bông. Tóc tết đuôi sam, cô bé học 
				sinh trung học ngoan ngoăn và hiền lành khiến cha mẹ tôi rất 
				thích. Sau bữa cơm, tôi mời nó uống trà và rủ nó về pḥng minh. 
				Nó rụt rè bước qua cửa pḥng như bước vào một giấc mơ. 
				 
				Để cho Hương thấy được vẻ diệu kỳ của 
				căn pḥng ngày xưa, một trong số các pḥng đă thoát được trận 
				bom, tôi tắt hết đèn và thắp nến. Nhiều cuộn giấy vẽ thư pháp và 
				tranh hiện lên từ bóng tối để dần dàn ḥa quyện với các tấm 
				tranh tường nhiều màu sắc. Một chiếc giá đầy sách oai phong ngự 
				trong pḥng. Trên chiếc bàn sơn mài của tôi, các con chim vẽ rúc 
				rích trong đám lá. Hai hộp đựng quân cờ vây chễm chệ trên nóc 
				một chiếc tủ trạm trổ và canh chừng cho giấc ngủ hàng đêm của 
				tôi.  
				Hương vớ lấy một quyển sách dậy đánh cờ 
				và lật giở vài trang. Nó cầm lên một chiếc ghim cài búi tóc bằng 
				bạc trạm có đính lông vũ mà tôi sưu tầm. Nó nghịch các viên ngọc 
				trai trên đó. Im lặng mất một lúc.  
				Ngồi vắt vẻo trên mép giường, nó trút 
				bầu tâm sự với tôi.  
				Sinh ra ở nông thôn, Hương bị mất mẹ lúc 
				tám tuổi. Cha nó tục huyền và bị lép vế trước bà vợ mới vạm vỡ, 
				sáng nào cũng ngậm tẩu ra đồng chỉ huy công việc. Bà mẹ kế ghét 
				nó. Rồi sau đó hai cậu em sinh đôi khác mẹ ra đời khiến cha 
				không c̣n thương yêu nó như trước nữa. Nó chỉ c̣n là một con bé 
				lọ lem. Bọn con trai càng lớn càng nhiễm thói bắt nạt nó. Chúng 
				hành hạ Hương như hai con mèo hành hạ một con chim sẻ yếu. Mẹ kế 
				có vốn từ vựng chửi rủa phong phú thường xuyên chửi bới nó. Nó 
				ngủ pḥng dành cho người ở và đêm đêm đếm giọt mưa rơi trên mái 
				nhà. Mưa rơi không dứt, như những nỗi khổ của nó.  
				Nhà nó cho nó vào trường trung học năm 
				mười hai tuổi. Mẹ kế thoát khỏi cái gai trước mắt và Hương t́m 
				thấy tự do.  
				Đầy nhiệt t́nh và quả quyết, nó tập bỏ 
				cho kỳ được giọng nhà quê và tự biến thành cô gái thị thành. 
				Chẳng mấy nỗi mà nó đă hiểu được cái ǵ sai khiến được người 
				thành thị và tranh thủ lợi dụng điều này. Thỉnh thoảng nó dúi 
				vào tay bà gác cổng kư túc xá vài đồng tiền, biếu vài ba chai 
				rượu cuối năm và được bà cho phép ra vào thoải mái. Nó ở chung 
				pḥng với tụi lớp lớn và quen dần với rượu sâm panh, với sô cô 
				la và các điệu van. Nó bắt chước họ, học trang điểm, nói dối 
				tuổi để được mời đi dự vũ hội. Đàn ông đến đón nó bằng xe hơi, 
				th́ thầm những lời âu yếm vào tai nó và khen ngợi sắc đẹp của 
				nó.  
				Từ đó, nghỉ hè trở thành cực h́nh. Nhà 
				cửa quê mùa ẩm ướt, tăm tối, mùi gia súc làm đồng khiến phát 
				buồn nôn. Cha khạc nhổ lung tung, mẹ kế suốt ngày cứ rít lên. 
				Hai ông em trai đáng lẽ ngồi bàn ăn cho tử tế, lại cứ co chân 
				lên ghế để nốc cho tiện.  
				Đêm khuya dần, tôi rủ Hương đi ngủ. Nó 
				nằm sát vào tường và c̣n kể chuyện măi đến khi lời lẽ lủng củng 
				và giọng nói lịm dần.  
				Tôi trằn trọc măi. Bạn tôi năm nay mười 
				bảy tuổi. Cha nó đang t́m chồng cho nó và thế là kết thúc cuộc 
				vui kéo dài mới ba năm. Liệu nó có gặp được người làm thay đổi 
				số phận nó hay không?  
				 
				18.  
				 
				Có những ngày ḷng tràn đầy quyết tâm 
				mới mẻ, tôi nh́n thẳng vào cái chết với niềm vui và sự b́nh 
				thản. Theo tiếng gọi của đất nước, tôi không do dự tuân theo số 
				phận một người lính của hoàng đế. Tuy nhiên con đường trở thành 
				anh hùng không thẳng tắp như ta tưởng, nó c̣n ngoằn ngoèo măi 
				trong núi đồi khúc khuỷu của sự hi sinh.  
				Sớm nay tôi tỉnh giấc lúc c̣n nằm sấp 
				trên một mô đất đă khô v́ nắng. Hơi ấm toát lên từ sâu trong 
				ḷng đất làm tôi thiu thiu ngủ. Măi tôi mới mở được đôi mắt trĩu 
				xuống v́ cơn ngủ và nhận thấy có một tấm bia mộ dựng cách mặt 
				ḿnh có vài centimet. Tôi đang nằm trên mộ mẹ tôi.  
				Cố nén tiếng kêu thảm thiết, tôi tỉnh 
				giấc hẳn. Mặt trời mùa đông c̣n chưa nhô lên. Căn pḥng trưng 
				dụng của nông dân giống như một căn nhà hầm. Trong bóng tối, 
				binh lính của tôi ngáy kḥ kḥ. Ai giải được hộ tôi giấc mộng 
				này? Làm sao biết được giấc mơ này có phải là điềm báo hay 
				không? Phải chăng đó là lời nhắn mẹ muốn gửi tôi trước khi từ 
				giă cơi đời? Có ai làm ơn cho tôi biết ngay bây giờ, ngay tại 
				nơi đây, cách xa Tokyo hàng ngàn kilomet, rằng mẹ vẫn c̣n sống 
				và khỏe mạnh hay không?  
				Từ nhiều năm nay, tôi suy nghĩ rất nhiều 
				đến cái chết của ḿnh, đến độ nó trở nên nhẹ tựa lông hồng với 
				tôi. Nhưng chưa bao giờ tôi chuẩn bị tư tưởng về cái chết của mẹ 
				nên không thể nào chịu đựng được ư nghĩ đó.  
				Nhưng biết làm sao để hài ḥa được tổ 
				quốc và gia đ́nh?  
				Người lính sẽ là kẻ hủy hoại hạnh phúc 
				của những người thân. Nếu cuộc sống của tôi là có ích, chắc tổ 
				quốc phải chịu ơn sự hi sinh của một người đàn bà.  
				Tôi ṃ mẫm trong bóng tối t́m được một 
				mẩu giấy và một khúc bút ch́. Tôi chẳng nh́n rơ chữ tôi viết 
				nhưng vẫn viết một bức thư ngắn gửi mẹ. Tôi nói với mẹ rằng tôi 
				ân hận, đă biết bao nhiêu lâu rồi tôi không quan tâm đến mẹ.
				 
				Tôi gập bức thư và nhét xuống dưới gối. 
				C̣n phải chịu đựng biết bao ngày nữa mới gặp lại thế giới bên 
				ngoài đây? 
				
				 
				19.  
				
				 
				
				Hương thổ lộ với tôi điều lạ thường.
				 
				-Bố tớ rất giàu nhưng ở nhà tớ chỉ như 
				một con ăn mày. Mỗi khi xin tiền là ông ấy cáu và bao giờ cũng 
				vứt ra chỉ phân nửa số tiền tớ xin.  
				Nó lại bảo:  
				- Tớ sẽ lấy một lăo chồng giàu biết 
				chiều tớ.  
				Vài hôm sau, nó hé cho tôi biết là nó 
				đang mê một người:  
				- Một người đàn ông thực sự khác xa cái 
				bọn thanh nien mới mọc râu lượn quanh trường ḿnh. Anh ấy đoán 
				được điều cậu nghĩ, biết trước được điều cậu thích. Bên anh, cậu 
				không phải là một cô gái mà là tiên, là nhà thông thái, là linh 
				hồn đă sống qua mọi thời đại và anh ngắm nh́n cậu với ánh mắt ṭ 
				ṃ háo hức như trẻ sơ sinh.  
				Dù Hương nay đă là bạn thân của tôi, tôi 
				vẫn không tài ǵ hiểu hết được ư nghĩa các câu nói của nó. Tâm 
				hồn gai góc của nó tựa như chia ra thành bóng tối và ánh sáng. 
				Vừa ồn ĩ vừa kín đáo, cuộc sống của nó đầy bí ẩn mặc dù nó có 
				tâm sự với tôi.  
				Như sáng hôm ngay thứ hai chẳng hạn, nó 
				đến lớp có vẻ kiệt sức và xúc động. Đuôi sam của nó c̣n mang vết 
				của mớ tóc được uốn rồi lại được là thẳng ra. Ch́m đắm trong 
				niềm vui mà chỉ có nó mới biết duyên cớ, nó bảo:  
				- Bằng chứng duy nhất về t́nh yêu của 
				một người đàn ông là ḷng kiên nhẫn của chàng khi chiêm ngưỡng 
				một người con gái c̣n trinh đang dần chín.  
				Tôi đỏ mặt mà chẳng xen vào được câu ǵ. 
				Nói những chuyện quá thầm kín như vậy mà nó chẳng ngại mảy may. 
				Tuy nhiên tôi thấy cái kiểu thổ lộ trơ tráo của nó lại có cái vẻ 
				oai oai. Tôi như một con bé mù không nh́n thấy ánh sáng mặt 
				trời.  
				Tôi bèn hỏi Hương:  
				-Làm thế nào để ra khỏi bóng tối đang 
				bao trùm ta?  
				Nó giả bộ không hiểu.  
				- Làm thế nào để trở thành đàn bà?
				 
				Nó trố mắt ra:  
				- Cậu điên à? Làm đàn bà càng muộn càng 
				tốt chứ sao ?  
				 
				20.  
				 
				Quay về với thế giới văn minh. 
				 
				Thành phố Cáp Nhĩ Tân nằm tít tút phía 
				bắc xứ Măn Châu và là một điểm nóng trong tranh chấp giữa Nga và 
				Trung Quốc. Trên ḍng sông Amua rộng hàng kilomet, các tàu chiến 
				của chúng tôi đang đương đầu với hạm đội Xô Viết.  
				Khi hoàng hôn xuống trên thành phố ồn ào 
				này, mái ṿm của các nhà thờ Hồi giáo, thập tự và các tượng Đức 
				bà đồng trinh của nhà thờ Thiên chúa, mái cong nghiêng của các 
				khu đền chùa Phật giáo nổi bật trên nền trời đỏ sậm màu máu. 
				Người Nga, người Do thái, người Nhật , Triều Tiên, Trung Hoa, 
				Anh, Đức, Mỹ đều chung sống trong cái đô thị hổ lốn này. Mỗi 
				loại người đều biết tái tạo lại quang cảnh và sống với văn hóa 
				của ḿnh.  
				Mới hôm qua đây, tôi c̣n ngủ trong ổ 
				rơm, trong tiếng hú của chó sói và tiếng rền rĩ của gió. Tôi c̣n 
				phải uống tuyết tan thay nước, phải mặc quân phục thủng cháy lỗ 
				chỗ, ướt nhẹp mồ hôi và bùn. Bây giờ th́ có giường, chăn len, 
				pḥng có ḷ sưởi, quân phục mới tinh. Tôi cùng vài sĩ quan khác 
				lao đi t́m gái. Tôi chơi xa xỉ, đốt hết cả món tiền dể dành để 
				gọi cho ḿnh một ả điếm người Nhật.  
				Maysaô, một cô gái điếm trẻ gốc vùng 
				Tôyanma, mời rượu tôi. Trang điểm tầm thường, nước hoa th́ tẻ 
				nhạt, áo kimônô loè loẹt, cách cầm rượu th́ vụng về, thế mà cô 
				ta vẫn làm tôi mê mẩn. Tôi túm lấy tay cô ả. Chỉ chạm vào da 
				thịt đàn bà cũng khiến tôi như có điện giật. Tôi giật người cô 
				ta và cô ả ngă nhào vào ḷng tôi. Tôi vạch chiếc áo kimônô đă hé 
				mở và giằng mớ đồ lót. Hai bầu vú bật ra.  
				Màu núm vú hồng hồng khiến tôi phát rồ. 
				Sau nhiều tháng cô độc, tôi muốn rửa thân trong một thân xác đàn 
				bà. Tôi vầy ṿ.  
				Tôi cưỡi lên người ả mặc cô ả van xin. 
				Dương vật tôi xọc vào thân cô ta và chỉ mới chạm vào đă khiến 
				một niềm đau đớn khoái lạc xâm chiếm người tôi và khiến tôi mê 
				cuồng.  
				Tôi 
				vui vẻ đi trong phố, toàn thân vừa như trống rỗng vừa như tràn 
				đầy sinh lực mới. Ả gái điếm đă bơm cho tôi hơi nóng của con 
				người mà tôi đă để mất trong nhiều tháng qua. 
				 
				Chương 21-30 
				 
				 
				
				21.
				 
				
				 
				Quảng trường trước toà nhà thị 
				chính đen đặc những người là người. Tay xách làn, tôi lôi Nguyệt 
				Châu theo. Chị tôi cứ kèo nhèo nào là bị chen lấn, nào là giá 
				lương thực đắt đỏ, nào là hiếm thịt thú rừng. Lắm lời và cáu 
				kỉnh, chị than phiền về tất cả các thứ chúng tôi mua. Tôi bực 
				ḿnh v́ những thứ thở than không dứt, chỉ mong rủ chị đi cho 
				nhanh.  
				Từ ba năm nay, cuộc đời chị như một ḍng 
				sông tuyệt vọng. Tôi tiếc biết bao nhiêu bà chị ngày xưa với mớ 
				tóc đen huyền tết thành hai cái đuôi am và buộc nơ màu đỏ chót. 
				Chị đi đi lại lại, xoay tṛn, ngồi xuống đứng lên liên tục. 
				Tiếng cười gịn giă của chị làm cả nhà phát nhức cả đầu. 
				 
				Nay th́ vài sợi tóc uốn lọt qua vành mũ 
				trùm và đung đưa trên g̣ má tái nhợt của chị. Tóc mất đi vẻ óng 
				mượt cũng ủ rũ như con người chị.  
				Tôi lắc tay chị:  
				- Này, thế chị ly dị đi!  
				Chị mở tṛn đôi mắt một mí xinh đẹp. 
				Nước mắt ứa ra:  
				- Em ơi, anh ấy trước đây yêu chị 
				lắm!... Anh ấy thề cả đời chỉ có ḿnh chị mà thôi!... Chị không 
				tin là anh ấy đă quên lời thề. Nó c̣n mạnh hơn cả anh ấy… Tối 
				hôm qua, chị đi theo anh ấy… Anh ấy vào rạp hát với một con rởm 
				đời, đồ đàn bà hư hỏng, để cho trai sờ vuốt ngay trong ghế lô…
				 
				Tôi chẳng biết nói thế nào. Phong tục 
				mới lên án chế độ đa thê nhưng đàn ông vẫn rất lang chạ, c̣n phụ 
				nữ nào đă thoát khỏi những khốn khổ. Cha mẹ chúng tôi là những 
				người tân tiến. Ở cái thời buổi mà phong tục truyền thống và lối 
				sống hiện đại vẫn c̣n đang tranh giành ưu thế, ba mẹ đă khuyến 
				khích chị cưới người đàn ông chị yêu. Cuộc hôn nhân v́ t́nh ấy 
				quả là một nỗi bất hạnh lớn.  
				Người đi đường ngoái cổ nh́n theo chúng 
				tôi. Nguyệt Châu nức nở mà chẳng biết rằng ḿnh lố bịch. May quá 
				có một bác xích lô chạy qua. Tôi gọi ông ta lại, bắt chị lên xe 
				và nhờ đưa bà chị về nhà. Chị tôi quá đau đớn nên để mặc người 
				ta đưa đi.  
				Tôi tiếp tục mua các thứ mẹ dặn. Sáng 
				chủ nhật nào cũng vậy, nông dân và thợ săn trong vùng đều ra 
				chợ. Họ đi suốt đêm và chờ dưới chân thành cho tới khi cổng 
				thành mở. Tôi mua xong hết các thứ khi mặt trời đă lên đến đỉnh 
				đầu. Sớm nay tuyết tan và mọi người phải lội trong thứ bùn lạnh 
				lép nhép. Tôi đi về phía một quán trà. Trước cửa có một cái ḷ 
				đă nhóm, tôi ngồi trước quầy và gọi trà hạnh nhân hạt dẻ. Bồi 
				bàn vội vàng phục vụ : ấm trà to đùng vẽ rồng phượng rót tia 
				nước nóng bỏng từ cách xa cả mét vào bát trà của tôi. Sau lưng 
				tôi, có ai đó cất giọng hát:  
				« Làng tôi nằm trong lũng sông Amua
				 
				Bên một rừng thông  
				Sao tôi quên được vẻ đẹp của làng tôi?
				 
				Mẹ tôi, các chị em tôi,  
				Sao tôi bỏ được vào tay quân 
				thù? »  
				Đám đông rùng ḿnh. Bài hát bị cấm. Ai 
				hát sẽ bị bỏ tù. Tôi chỉ thấy các ánh mắt ngạc nhiên, nhiều 
				gương mặt tái đi. Cách tôi chừng mươi bước, kẻ can đảm nhất lại 
				hát, và rồi có nhiều giọng khác ḥa theo. Càng ngày càng nhiều 
				người cùng đồng thanh và tiếng hát vang lên khắp chợ. 
				 
				Cảnh sát huưt c̣i. Có tiếng súng nổ. 
				Liền sau tín hiệu đó, một người nông dân đang chồm hỗm đằng sau 
				giỏ trứng đứng dậy, tay anh ta cầm súng lục. Cách đó một quăng, 
				một người khác lôi súng từ dưới các bó rơm để phân phát cho mọi 
				người. Đàn ông mang vũ khí chạy ngược về phía ṭa thị chính, vừa 
				chạy vừa xô đẩy người đi đường. Quán trà bị xô sụp xuống trong 
				tiếng ầm ấm điếc cả tai. Đám đông cuốn tôi đi.  
				Người th́ khóc, người th́ kêu, người th́ 
				gào thét. Không phân biệt nổi ai đang tiến lên để tấn công quân 
				lính của chính phủ và ai đang lùi lại để chạy trốn. Làn sóng 
				người xô tôi về phía hàng rào toà thị chính nơi súng càng nổ dữ 
				dội hơn. Tôi cố chống cự lại nhưng xung quanh mọi người quá kích 
				động nen chẳng đếm xỉa ǵ đến tôi. Tôi vấp phải một xác người và 
				ngă xuống. Tay tôi vuốt qua một chiếc áo vét lạnh ngắt và ươn 
				ướt. Một viên cảnh sát đă bị đâm chết giương cặp mắt lồi ra nh́n 
				tôi trừng trừng. Tôi gượng dậy. Một người nông dân đang vung vẩy 
				súng thúc cùi tay vào người làm tôi lại ngă đè xuống cái xác. 
				Tôi thét lên.  
				Có một thanh niên cúi xuống ch́a tay cho 
				tôi nắm.  
				Anh ta kéo tôi về phía ḿnh. Anh sinh 
				viên có nước da ngăm ngăm mỉm cười với tôi.  
				- Đi theo tôi, anh bảo.  
				Anh gật đầu ra hiệu cho một sinh viên 
				khác. Anh này nh́n tôi một cách cao ngạo rồi túm lấy tay kia; Cả 
				hai đỡ tôi và rẽ đám đông đi ra.  
				Trong phố, đánh nhau vẫn c̣n ác liệt. 
				Hai sinh viên chạy thật nhanh, lôi tôi đi theo. Dường như họ 
				biết trước những đồn cảnh sát bị quân nổi loạn tấn công, họ 
				tránh được những chỗ đánh nhau và cuối cùng cũng dừng lại trước 
				lối vào một khu nhà lớn.  
				Một người mở cửa. Khu vườn hoang trước 
				mặt anh ta đă lấm tấm điểm hoa xuyên tuyết. Ngôi nhà xây theo 
				kiểu Âu có ṿm bán nguyệt và cửa sổ h́nh thoi.  
				- Đây là nhà của Kinh, anh sinh viên 
				nước da ngăm ngăm giới thiệu anh bạn. C̣n anh là Mẫn. 
				 
				Mẫn giải thích là chủ nhà, d́ của Kinh, 
				đă rời thành phố đến Nam Kinh và Kinh rất vui mừng được nhận 
				chân giữ nhà.  
				Giọng anh trẻ trung và trầm ấm, giống 
				như giọng người lúc năy hát.  
				- Thế c̣n em?  
				Tôi tự giới thiệu và hỏi xem tôi có thể 
				gọi điện được không.  
				Kinh sốt ruột nói:  
				- Chắc quân kháng chiến đă cắt đường dây 
				rồi.  
				Nh́n thấy vẻ thất vọng trên mặt tôi, Mẫn 
				bèn nói sẽ cố thử xem sao.  
				Trong pḥng khách, các bức tranh đă treo 
				trước đây, và sàn nhà bằng gỗ sơn đỏ c̣n hằn dấu các đồ gỗ đă 
				được mang đi. Trong thư viện, hàn trăm quyển sách vẫn được xếp 
				ngăn nắp trên giá, c̣n có một đống sách khác vứt ngổn ngang 
				chồng chất dưới đất. Trên các bàn thấp, nhiều chiếc gạt tàn c̣n 
				đầy đầu mẩu thuốc lá, tách đĩa bẩn, báo chí bị ṿ nhầu. Dường 
				như một cuộc họp đă diễn ra đêm qua ở đây.  
				Mẫn mở cửa thông sang buồng ngủ có một 
				chiếc giường phủ chăn lụa đỏ thêu hoa cúc đại đóa. Anh ta nhấc 
				chiếc máy nghe trên giá nhưng không gọi được.  
				- Anh sẽ đưa em về khi nào yên yên, anh 
				nói giọng ấm áp. Em ở đây an toàn rồi. Có đói không? Ra giúp anh 
				nấu cái ǵ đi.  
				Trong khi Mẫn nấu ḿ, nhặt rau, thái 
				thịt, Kinh vẫn ngồi trên chiếc ghế kê bên cửa sổ, lắng tai nghe 
				từng tiếng động bên ngoài. Có tiếng súng thỉnh thoảng vọng lại. 
				Mỗi khi súng nổ, trên môi Kinh thoảng nụ cười giễu cợt. Tôi 
				không biết thành phố của tôi rồi sẽ ra sao. Tôi cho rằng những 
				nông dân cải trang này là thành viên của Tổ chức kháng chiến 
				chống quân Nhật. Báo nói rằng quân cướp này đốt phá, cướp bóc, 
				bắt cóc người thành phố và dùng tiền chuộc để mua súng của người 
				Nga. Tôi lo lắng cho cha mẹ, cho Nguyệt Châu chắc đang lạc trong 
				phố trên chiếc xích lô. Tôi hết ngồi lại đứng, đi đi lại lại, 
				lật vài trang sách rồi ngồi phịch xuống trên một chiếc ghế khác 
				trước mặt Kinh.  
				Tôi cũng lắng nghe từng tiếng động như 
				anh ta.  
				Chỉ có Mẫn có vẻ b́nh tĩnh. Anh huưt sáo 
				một điệu ôpêra.  
				Chiếc nồi toả mùi thơm phức. Rồi Mẫn 
				bưng cho tôi một bát ḿ to ịch nấu với thịt ḅ và rau cải muối. 
				Anh ch́a cho tôi một đôi đũa.  
				Lúc đó tôi mới nhớ ra là mọi người ở nhà 
				đang chờ để mừng sinh nhật lần thứ mười sáu của tôi.  
				 
				22.  
				 
				Ở Cáp Nhĩ Tân, nắng như xói vào mắt.
				 
				Mùa xuân, trong tiếng gầm trầm trầm liên 
				miên, hàng ngàn vạn tảng băng đâm vào nhau, nhấp nhô và biến mất 
				trong bọt sóng sông Amua.  
				Một tay lái buôn giàu có vừa cho dựng 
				trong trung tâm thành phố một gian hàng xổ số. Trên một cái sàn 
				gỗ cao, kết quả xổ sô đang được xướng lên. Bên những người giàu 
				bận đồ lông thú, có những kẻ ăn mày không đủ vải che thân đang 
				run rẩy. Ăn trộm, lưu manh, lính, sinh viên, tư sản, đĩ điếm, cả 
				thành phố đều tới đây và sốt ruột chờ đợi. Đột nhiên, thông báo 
				được điểm bằng tiếng than khóc và tiếng reo mừng của đám đông. 
				Những cuộc xô xát bắt đầu. Chồng đánh vợ v́ đă thay đổi số cược, 
				những kẻ vừa đặt cửa đồng xu cuối cùng doạ sẽ tự vẫn. Cũng có cả 
				những tay cho vay đang đ̣i tiền nợ, hay những kẻ thắng xổ số 
				nhưng lại không t́m thấy vé đâu.  
				Chưa bao giờ tôi thấy có nơi nào mà kẻ 
				giầu lại nghi ngại sự giàu sang của ḿnh đến thế c̣n kẻ nghèo 
				lại tuyệt vọng đấu tranh chống lại cảnh khốn cùng. Sự bê trệ của 
				đám dân này khiến tôi càng tin chắc rằng đế quốc Trung Hoa đang 
				ch́m đi trong hỗn loạn, không thể nào lật ngược được xu thế này. 
				Nền văn minh lâu đời này đă co lại dưới triều đại Măn Châu, chối 
				bỏ sự mở cửa, khoa học và hiện đại. Ngày hôm nay nó đă trở thành 
				miếng mồi ngon của các cường quốc Châu Âu, nó đang sống sót bằng 
				cách nhường dần đất đai và tự chủ của ḿnh.  
				Chỉ có người Nhật chúng tôi, thừa kế 
				được một nền văn minh Trung Hoa thuần khiết  (1), không pha 
				trộn, mới có thể giải phóng cho họ khỏi ách đô hộ Châu Âu. Chúng 
				tôi đem lại cho dân họ ḥa b́nh và ḷng tự trọng.  
				Chúng tôi là cứu tinh của họ. 
				 
				
				
				
				--------------- 
				 
				
				(1) Từ thế kỷ VI, Phật giáo và văn 
				hóa Trung Hoa thâm nhập vào triều đ́nh Yamato. Năm 604, ông 
				hoàng Sôtôku cử một sứ thần chính thức tới kinh đô Tràng An (nay 
				là Tây An) Trung Quốc. Năm 645, triều đ́nh Yamato quyết định xây 
				dựng Nhật Bản theo mô h́nh của triều đ́nh nhà Đường. Chữ viết 
				Nhật Bản bắt chước theo chữ tượng h́nh Trung Hoa. Các rối loạn 
				chính trị trong triều đ́nh nhà Đường và việc quân tác ta xâm lấn 
				khiến người Nhật quyết định rút sứ thần của họ ở Trung Hoa về 
				vào năm 838. Từ đó văn hóa Nhật phát triển độc lập với văn hóa 
				châu lục. 
				  
				
				23.  
				 
				Kinh ra ngoài thăm ḍ tin tức, 
				về kể lại cho chúng tôi rằng quân phiến loạn đă chiếm ṭa thị 
				chính và ném xác viên thị trưởng qua ban công. Trong vài giờ 
				đồng hồ, niềm căm hận lan tràn trong thành phố, dân chúng bị máu 
				kích thích giết cả những người đă cộng tác với quân Nhật và kiều 
				dân Nhật; binh lính Trung Quốc trong quân đội Măn Châu quay súng 
				chống lại lính Nhật và bao vây binh đoàn kẻ thù trong trại.
				 
				Mẫn dựng thang lên bờ tường và chúng tôi 
				trèo lên nóc nhà. Từng hàng mái nhà chạy dài tít tắp như những 
				làn vảy cá xám đang ánh lên ánh bạc. Đường phố ngoắt ngoéo vạch 
				những đường hằn sâu như rănh cày. Các cây dẻ trơ lá vẽ các con 
				chữ khẳng khiu lên mây. Từ phía trung tâm hành phố, từng cột 
				khói đen bốc lên nền trời màu tím và vàng nâu. Hàng ngàn hàng 
				ngàn con chim sẻ quay tṛn hoảng hốt.  
				Chúng tôi nghe có tiếng súng nổ lẫn 
				trong tiếng kêu gào, tiếng ḥ reo và tiếng trống ăn mừng. Nhiều 
				khu phố vắng tanh, tăm tối và cũng có những khu phố tưng bừng 
				rộn ră tiếng cười.  
				Ngoài xa kia, những bức tường thành của 
				thành phố uốn lượn và mờ đi trong sương mù.  
				Liệu chúng tôi có đủ sức chống lại được 
				viện binh của quân Nhật hay không?  
				 
				24.  
				 
				Sau màn chào hỏi ngắn gọn, tôi được biết 
				rằng Madam Violet, bà chủ của Masayô cũng là người Tôkyô. Niềm 
				vui được gặp người đồng hương nơi đất khách quê người hơi vương 
				chút ưu tư và khiến những kẻ xa lạ cũng thành thân thuộc. Madam 
				mời tôi uống sakê và hỏi đủ thứ về tôi. Tôi cũng hỏi thăm gia 
				đ́nh bà và được biết cả chồng và con bà đều chết trong trận động 
				đất.  
				Bà lấy trong tay áo kimônô ra cho tôi 
				xem một chiếc hài tre con bé xíu, kỷ vật duy nhất c̣n só lại của 
				con trai bà.  
				Mười bốn năm đă trôi qua và tôi đă có 
				thể vùi sâu những kư ức về trận động đất. Nay tiếng khóc của 
				Madam Violet khơi dậy trong tôi những ngày tháng chết chóc đó.
				 
				Tai họa xảy ra vào giữa trưa. Tiếng 
				chuông reo hết giờ học sáng vừa dứt. Đột nhiên ghế đổ lổng 
				chổng, phấn viết bảng bay vèo vèo tôi cứ tưởng tụi bạn cùng lớp 
				giở tṛ nghịch ngợm nên cười to và vỗ tay th́ bỗng tấm bảng đen 
				sụp xuống, mảnh vỡ văng tung tóe làm nhiều học sinh bị thương. 
				Tường rung lên, các bàn học bằng gỗ phiến bắt đầu trượt từ đầu 
				này sang đầu kia lớp học. Một thằng bé bị kẹt trong đống gỗ thét 
				lên. Chúng tôi vừa gỡ được nó ra th́ một trận mưa vôi vữa rơi ào 
				ào xuống đầu.  
				Thầy giáo người đầy bụi mở cửa sổ và ra 
				lệnh cho chúng tôi nhảy xuống. Tôi là đứa đầu tiên lao xuống 
				khoảng không. Pḥng học chúng tôi ở lầu hai. Tôi đập cả người và 
				tay chân xuống đám cỏ nhưng không bị thương. Nhiều đứa trẻ khác 
				cũng nhảy theo. Có nhiều đứa nhảy từ tầng cao hơn, bị trẹo chân 
				và chúng tôi kéo chúng về phía vườn. Mặt trước của trường rung 
				bần bật. Từ ba cổng chính học sinh ào ạt chạy ra. Không mũ măo, 
				đồng phục rách, áo dính máu, chúng đă phải đánh nhau mới ra được 
				khỏi cổng. Đột nhiên, cả ṭa nhà sụm xuống từ đoạn giữa và chậm 
				răi kéo cả hai cánh bên cùng từ từ đổ sập xuống theo. 
				 
				Ngoài vườn đen đặc những người là người. 
				Người chạy, người ḅ, kêu, khóc, rên rỉ. Đất cuộn lên như có 
				sóng. Các lối đi lát đá mà tôi đă đi qua biết bao nhiêu lần uốn 
				quăn lại như những đoạn dây ruy băng. Các cây mà chúng tôi bám 
				vào oằn xuống, đu đưa và cuối cùng hất chúng tôi xuống đất. 
				Chúng tôi cố bám vào cỏ, vào các cây bờ cây bụi nhưng chẳng ăn 
				thua ǵ. Có tiếng gầm gừ bí ẩn từ ḷng đất nghe như tiếng một 
				ḍng thác đá cuội đang chảy, tiếng lụa xé khô khan.  
				Các đợt rung chấm dứt. Giáo viên và giám 
				thị tập hợp chúng tôi lại, cho ngồi thành ṿng tṛn giữa sân thể 
				thao. Các thầy cấm chúng tôi di chuyển, bắt đầu chăm sóc người 
				bị thương và đếm những người vắng mặt. Tôi thấy thằng em út từ 
				phía xa, mừng đến rơi nước mắt. Một đứa bắt đầu khóc, rồi chẳng 
				bao lâu cả đám khóc theo.  
				Người ta cấm chúng tôi đến gần đống đổ 
				nát để t́m người sống sót, chúng tôi phải kiên nhẫn chờ đợi đội 
				cứu hộ. Nhưng đến năm giờ chiều vẫn chẳng có ai tới. Gió thổi 
				càng lúc càng mạnh. Những đợt lửa bùng ra từ phía một toà nhà và 
				một cột khói đen oằn oại trong cơn băo làm chúng tôi ngạt thở. 
				Tôi lợi dụng lúc mọi người đang hoang mang, vọt qua bức tường đổ 
				và chuồn vào trong phố.  
				Cảnh vật như trong địa ngục. Chẳng c̣n 
				thành phố Tôkyô nữa. Các toà nhà dựa vào nhau vẫn c̣n đó nhưng 
				các phố bị xóa sổ, ch́m dưới một lớp dày gạch ngói, gỗ kính. Các 
				gia đ́nh t́m kiếm nhau. Người ta gọi tên nhau trong vô vọng. Một 
				người điên lang thang và cười trong đống đổ nát. Ba bà xơ truyền 
				giáo ngồi xổm trên đống gạch vụn của nhà thờ mà bới đất bằng tay 
				trong hi vọng t́m thêm được người sống sót.  
				Nhà cháy. Gió thổi như giúp sức cho lửa 
				lan tràn. Đă sáu giờ chiều và tro tàn bay xoắn xuưt trên trời 
				khiến màn đêm xuống nhanh. Kư ức tôi không c̣n ghi nhớ đoạn tiếp 
				theo. Tôi c̣n như thấy ḿnh ṃ mẫm lần đi trong đêm đen dày đặc. 
				Đường đầy đá, người đi ẩn náu, xác chết. Tôi không nhớ ḿnh về 
				đến nhà bằng cách nào. Mẹ đang ngồi trên một gốc cây trước những 
				đồ đạc mà mẹ đă mang ra được. Em gái tôi ngồi dưới chân mẹ, ôm 
				chân người. Nghe tiếng tôi, mẹ như bừng tỉnh cơn mê, quay đầu 
				lại. Cái cách mẹ lao về phía tôi khiến tôi hiểu ngay rằng một 
				nỗi bất hạnh lớn đă bắt kịp tôi như một mũi tên.  
				- Cha mất rồi con ơi.  
				Tôi thức suốt đêm bên xác cha trầy sướt. 
				Mặt cha có vẻ thanh thản của người đă lên tới thiên đường, c̣n 
				tay người mang hơi lạnh buốt của đêm đen. Thỉnh thoảng, tôi đứng 
				dậy và đi ra đầu vườn, nơi có thể nh́n thấy cả thành phố. Tôkyô 
				đang cháy như một giàn thiêu khổng lồ.  
				Truyền thuyết nói rằng Nhật Bản là một 
				ḥn đảo nổi bập bềnh và chỉ tựa lên một con cá trê mà mỗi lần nó 
				cựa lại gây ra động đất. Tôi cố h́nh dung ra h́nh dạng quái vật 
				của giống cá có râu như mèo này. Nỗi đau như cơn sốt khiến tôi 
				mê đi. V́ không thể giết được đấng thần linh ấy, chúng tôi phải 
				tấn công vào lục địa; nước Trung Hoa rộng mênh mông và cố định 
				trên đất liền, nằm gần sát ngay chúng tôi. Đó là nơi chúng tôi 
				phải chiếm để đảm bảo cho tương lai của con cháu chúng tôi.
				 
				Masayo tới giúp tôi dứt ra khỏi cuộc 
				chuyện tṛ ngày càng nặng nề. Cô ta gập người sát đất trước bà 
				chủ đang âm thầm khóc. Cô kéo tay áo tôi và lôi tôi về pḥng cô.
				 
				 
				25.  
				 
				Quân của Liên minh kháng chiến 
				rút về phía núi trước khi trời tối. Binh lính nổi dậy cũng theo 
				họ. Chỉ trong một tối, ḷng nhiệt thành yêu nước của dân thành 
				phố đă x́u xuống.  
				Từ sáng sớm ngày hôm sau, lính Nhật đă 
				diễu binh trên các phố. Chính quyền lâm thời được thiết lập và 
				ồn ào truy bắt những kẻ nổi dậy. Khi không t́m thấy quân nổi dậy 
				thật, họ bèn tóm cả kẻ trộm và người ăn mày.  
				Thị trưởng mới quyết định hàn gắn lại 
				t́nh hữu nghị Măn Châu-Nhật Bản và thông báo một loạt các hoạt 
				động trao đổi văn hoá. Quân đội Nhật hài ḷng trước việc các nhà 
				chức trách Măn Châu công khai ve văn họ và rộng lượng quên đi sự 
				cố. Đời sống thường nhật trở lại cũng nhẹ nhàng như một chớp 
				mắt. Tháng tư tới với ánh sáng rỡ ràng. Ở trường, các bài học 
				tiếng Nhật lại tiếp tục.  
				Sáng hôm ấy, tôi dậy muộn. Anh xe kéo 
				chạy hết hơi để tôi đến trường được đúng giờ. Mồ hôi chảy rỏng 
				ṛng dọc theo sống lưng anh ta, c̣n trên tay các mạch gân xanh 
				hằn lên. Tôi ân hận lắm và bảo anh ta chạy chậm lại. Nhưng anh 
				ta hổn hển trả lời:  
				- Thưa cô chủ, xin đừng lo. Buổi sớm 
				chạy như thế này là bí quyết sống lâu đấy.  
				Qua trước cổng đền Bạch mă, tôi thấy Mẫn 
				đạp xe đạp đi về hướng ngược lại. Tôi ngạc nhiên đến quên cả 
				chào anh. Chúng tôi chỉ lướt qua mặt nhau rồi lại chạy xa mỗi kẻ 
				một hướng.  
				 
				26.  
				 
				Đă có lệnh lên đường. Tôi không kịp chào 
				Madam Violet va Masayô. Chúng tôi rời doanh trại tiến về phía 
				ga. Trên sân ga, tiếng c̣i tàu ré lên lanh lảnh. Nhiều đại đội 
				xô đẩy nhau để lên tầu. Tầu chở đầy xe tăng và đạn dược. Chúng 
				tôi rạp người ḅ lên được một toa tầu hai tầng.  
				Khí lạnh chớm xuân khiến tôi không ngủ 
				được. Tôi đặt tay lên túi áo vét nơi tôi cất trước khi lên tàu 
				hai lá thư mới nhận. Thư vẫn c̣n đó. Nét chữ thanh thanh của mẹ 
				làm tôi yên tâm về sức khỏe của người và khiến tôi dịu bớt nỗi 
				khắc khoải. Không biết bằng cách nào mà Akitô đă có địa chỉ của 
				tôi và viết cho tôi một bức thư dài.  
				Trước khi tôi lên đường, cô ấy đến chào 
				tôi. C̣n tôi lại cố t́nh tránh không gặp mặt mong làm cô ấy chán 
				ghét tôi. Akitô là bạn thân nhất của em gái tôi, cô đă mất các 
				anh em trai trong trận động đất và rất quyến luyến tôi. Gia đ́nh 
				cô có ḍng dơi từ chúa Tôkygawa (1). Mẹ tôi rất thích sự khiêm 
				nhường cũng như vẻ thanh lịch của Akitô và thầm mong chúng tôi 
				hợp nhau. Bố mẹ cô cũng tán đồng và Akitô tưởng như đă hứa hôn 
				với tôi. Sau khi tôi tốt nghiệp học viện quân sự và đóng tại 
				ngoại thành Tôkyô, Akitô bắt đầu viết thư cho tôi. Tôi trả lời 
				gặp chăng hay chớ. Cô đi cùng em gái tới nhà tôi khi tôi đi 
				vắng. Nụ cười và điệu chào nhún nhường đă khiến bà chủ nhà xiêu 
				ḷng và mở cửa. Đồ lót bẩn của tôi được giặt là cẩn thận, bít 
				tất thủng được vá lại. Và như những phụ nữ có giáo dục khác, 
				Akitô không bao giờ nói về t́nh cảm của cô. Sự e thẹn này cũng 
				chẳng ngăn tôi đặt cô về đúng chỗ của ḿnh: cô chỉ là một người 
				em gái không hơn.  
				Vài lời của Minh chắc sẽ khiến tôi vui 
				sướng hơn bức thư dài lê thê của Akitô. Nhưng tôi biết rằng nàng 
				geisha ấy sẽ không bao giờ viết thư cho tôi. Cuộc đời nàng đă 
				chọn là một ṿng xoáy các hội hè, tiệc tùng, tiếng cười trộn 
				trong tiếng nhạc. Làm ǵ có lúc nào yên tĩnh để nghĩ đến tôi 
				đâu?  
				Tôi đă đi qua đời nàng, chuyến đi đó 
				không có ngày trở lại. 
				
				 
				 
				
				
				
				--------------- 
				 
				
				(1) Ḍng họ Tôkygawa đă có 15 lănh 
				chúa cai trị Nhật Bản từ đầu thế kỷ 17 đến cuối thế kỷ 19. 
				  
				
				27.  
				
				 
				Nhiều năm liền, sáng nào tôi 
				cũng đi qua cổng đền Bạch Mă và Mẫn cũng đi đường đó, theo hướng 
				ngược lại. Chúng tôi chẳng bao giờ gặp nhau. Từ một tuần nay, cứ 
				khi chuông đền điểm là anh xuất hiện.  
				Trước khi ra khỏi nhà, tôi vào buồng mẹ, 
				nơi có một tấm gương bầu dục soi được từ đầu tới chân. Mái tóc 
				trên trán của tôi nay có vẻ sao mà trẻ con quá. Tôi năn nỉ ỉ ôi 
				măi mới mượn được của bà chị hai chiếc cặp con có gắn những viên 
				ngọc nhỏ li ti để cặp mái lên, cho lộ hết trán ra.  
				Mỗi khi đến gần ngă tư, tim tôi đập 
				th́nh thịch và tôi khắc khoải t́m kiếm chiếc xe đạp của Mẫn.
				 
				Rồi tôi cũng thấy anh đang đạp xe lên 
				dốc. Lên đến đỉnh, anh dừng lại và đưa tay vẫy tôi. Bóng anh in 
				lên nền trời. Gió nhẹ lướt qua các cành cây đầy chim đang ríu 
				rít. Các chú tiểu mặc áo xám bước đi thoăn thoắt đầu cúi gằm. Có 
				người bán bánh dạo đang thổi thêm lửa, nồi bánh của ông ta bốc 
				hơi nghi ngút và toả khói thơm phức.  
				Ở lớp, tôi chẳng nghe thầy giảng bài mà 
				tua đi tua lại h́nh ảnh Mẫn đang đạp xe. Tôi nhớ ánh mắt lấp 
				lánh của Mẫn dưới cái mũ, cánh anh giơ tay lên, bàn tay cầm một 
				mớ sách. Má tôi bừng bừng. Tôi không thể ngăn ḿnh cười ngô nghê 
				với tấm bảng đen, nơi tôi h́nh dung ra Mẫn đang khéo léo lách 
				qua các từ và con số.  
				 
				28.  
				 
				Sau trận động đất, tôi bắt đầu cảm thấy 
				nỗi ghê tởm cũng như sự quyến rũ của cái chết. Cái chết ngày đêm 
				theo đuổi tôi: những cơn khắc khoải đột ngột, trống ngực đập 
				th́nh thịch, đôi khi tôi khóc mà không có duyên cớ ǵ. 
				 
				Lần đầu tiên khi tôi cầm một khẩu súng, 
				thép lạnh truyền cho tôi sức mạnh. Bài học đầu tiên của tôi diễn 
				ra ngoài trời, trên một băi đất trống. Tim tôi hồi hộp. Tôi cảm 
				thấy một nỗi sợ hăi, căng thẳng, giống như cảm giác của một 
				khách hành hương đang sắp được chạm vào chân vị thần tôn kính. 
				Nghe phát súng đầu tiên, tai tôi ù lên, báng súng giật ngược lại 
				đập mạnh vào tôi. Tối hôm đó tôi đi ngủ mà vai đau ê ẩm nhưng 
				ḷng thanh thản.  
				Ai cũng phải chết? Chọn hư vô chính là 
				cách duy nhất để chiến thắng cái chết.  
				Đời tôi bắt đầu khi tôi mười sáu tuổi. 
				Tôi không c̣n mơ tới thuỷ triều cùng những khu rừng bị tàn phá 
				nữa. Quân đội đối với tôi như một con tàu khổng lồ, có thể đương 
				đầu với mọi băo tố. Lính mới vào trường được lôi vào các bài học 
				khoái lạc ngay từ năm đầu, tôi phát hiện ra lạc thú khi tan biến 
				trong một cơ thể đàn bà. Rồi tôi học cách hi sinh khoái lạc cho 
				nghĩa vụ.  
				Hagakure (1) là sách gối đầu giường, soi 
				đường chỉ lối cho tôi trong các tháng ngày chuyển từ thiếu niên 
				lên tuổi trưởng thành.  
				Tôi đă chuẩn bị cho ḿnh cái chết. Lập 
				gia đ́nh mà làm ǵ? Vợ của một samurai phải tự vẫn sau khi chồng 
				chết. Vậy tại sao tôi lại phải kéo theo một cuộc sống khác xuống 
				vực thẳm? Tôi rất yêu trẻ con, chúng là sự tiếp nối của ḍng 
				dơi, niềm hy vọng của một dân tộc. Nhưng tôi không thể nào có 
				con được, trẻ con cần phải được nuôi dạy và lớn lên với sự bảo 
				trợ của người cha, không biết đến tang tóc.  
				Các kỹ nữ có cái vẻ tươi mới thoảng qua, 
				giống như sương buổi sớm. Quá dạn dày với cuộc đời, họ có thể 
				cảm thông được với lính. T́nh cảm nhạt nhẽo của họ làm vững ḷng 
				các trái tim mỏng manh của chúng tôi. Họ xuất thân từ khốn cùng 
				nên khắc khoải kiếm t́m hạnh phúc. Là những người bị đầy ải, họ 
				chẳng dám mơ tới vĩnh hằng. Họ gắn bó với chúng tôi như những kẻ 
				đắm tàu bám vào ván thuyền. Trong những cơn khoái lạc của chúng 
				tôi có một niềm tinh khiết gần như tôn giáo.  
				Sau khi tốt nghiệp, các thú vui giải trí 
				của chúng tôi rốt cuộc cũng được phơi bày ra ánh sáng. Các sĩ 
				quan cao cấp công khai bao các geisha c̣n các sĩ quan cấp thấp 
				tự hài ḷng với các cuộc gặp gỡ ngắn ngủi.  
				Tôi gặp Minh tháng Sáu năm 1931. Chúng 
				tôi ăn mừng đại đội trưởng của chúng tôi được thăng cấp trong 
				một trà thất. Các vách ngăn lặng lẽ trượt ra và các cô geisha 
				lần lượt nối nhau vào. Các cô mới đến thay cho các cô khác biến 
				đi trong bóng tối. Đêm đă xuống trên sông Suliđa. Tàu và đèn 
				lồng chầm chậm lướt trên ḍng sông. Tôi uống nhiều và thấy đầu 
				óc quay cuồng. Mọi người đang đổ rượu cho một sĩ quan vừa thua 
				bạc. Tôi cười sằng sặc. Tôi đang định chạy ra ngoài để nôn th́ 
				bỗng thấy một geisha tập sự (2) mặc áo kimônô xanh lam, ống tay 
				áo thùng th́nh in h́nh hoa lưu ly xanh biếc. Nàng quỳ xuống chào 
				chúng tôi. Cử động chậm răi, đầy vẻ quư phái. Phấn trắng phủ dầy 
				trên má nàng cũng không che nổi nốt ruồi nơi cằm và khiến nàng 
				có vẻ u buồn.  
				Nàng lấy chiếc đàn Samisen từ trong bao 
				ra, cùng với bộ móng ngà và lên dây đàn. Ngón tay vẩy mạnh, dây 
				đàn rung lên. Nghe như tiếng sấm vang lên giữa trời trong. Gió 
				thổi, uốn cong cây cối, xé nát các đám mây đen như mực. Tiếng 
				gại đục gằn của móng ngà cuốn theo các tia chớp dội vào trong 
				núi. Nước chảy dồn xuống thành thác, sông dâng đầy, biển động 
				trong gió cuộn đập vào vách đá tung ngầu bọt. Một giọng trầm 
				vang lên. Minh hát về t́nh yêu không được chia xẻ, về sự bỏ rơi, 
				về bóng tối. Tôi sững sờ trước nối thống khổ của những kẻ say 
				đang vui, tôi xúc động đến ứa nước mắt trước sự khốn cùng của 
				niềm si mê nàng đang hát. Đột nhiên, tựa như chiếc b́nh vỡ, nhạc 
				ngừng, nàng im bặt.  
				Quanh tôi các sĩ quan như nghẹt thở nh́n 
				nhau sững sờ. Sau khi cúi chào, nàng geisha tập sự xếp đàn lại, 
				gập người chào lần nữa và lui ra trong tiếng sột soạt của áo 
				kimônô. 
				 
				
				
				
				--------------- 
				
				 
				(1) Hagakure, do Jocho 
				Yamamoto (1959-1719) viết, là một bộ luật về ứng xử của vơ sĩ 
				đạo samurai.  
				(2) Geisha tập sự mặc kimônô có ống tay 
				rộng khác với Geisha chính thức mặc kimônô ống tay chật. 
				 
				 
				29.  
				 
				Nguyệt Châu nài nỉ cha mẹ, chị ấy muốn 
				tôi đi cùng chị tới dự lễ sinh nhật của tân thị trưởng. Chị cho 
				rằng chồng chị cũng sẽ tới đó cùng cô nhân t́nh mới nên rất muốn 
				bắt quả tang anh rể tôi tại trận.  
				Mẹ chẳng thể từ chối trước hai ḍng nước 
				mắt của chị. Tôi rất ghét cơn ghen của chị nhưng cũng thích được 
				đi xem thiên hạ. Có khi Mẫn cũng đi dự tiệc th́ sao.  
				- Kính bà, kính tiểu thư…  
				Người hầu đứng đón dưới chân bậc lên 
				sảnh cúi rạp chào chúng tôi. Một người tiến lên mời chúng tôi 
				bước vào cửa sơn then đỏ. Chúng tôi đi qua ba sân rộng nh́n thấy 
				nên chúng tôi đến buổi tiệc vào lúc trời sập tối.  
				Chúng tôi được mời vào một khu vườn rộng 
				có khoảng một trăm chiếc bàn bày dưới tán cây và được chiếu rọi 
				bởi các ngọn đèn lồng chạm h́nh chữ thọ. Các nhạc công mặc đồ 
				xmôking chơi một bản vanxơ và tuyệt vọng chống chọi lại tiếng 
				hát ầm ĩ của một nhóm ca kịch opêra.  
				Chúng tôi lách về phía một chiếc bàn 
				dưới một cây thông tán tṛn và ngồi như hai thợ săn đang ŕnh 
				mồi. Để xua tan bớt cơn lạnh đầu xuân, chủ tiệc đă cho đốt thêm 
				nhiều lồng sưởi và đuốc. Vừa ngồi xuống, chị tôi đă than văn là 
				ánh sáng làm chói mắt chị và không cho chị nh́n rơ anh chồng 
				ngoại t́nh. Tôi t́m quanh xem có thấy ông anh rể đâu không. Đột 
				nhiên, tôi thấy Kinh mặc đồ com lê kiểu Âu, đứng một ḿnh ở một 
				chiếc bàn riêng biệt. Anh ta đang nh́n tôi.  
				Tôi chạy đến chỗ anh.  
				- Em uống một chút hoàng tửu nhé? - Anh 
				mời  
				- Không, cám ơn, em ghét thứ đó lắm.
				 
				Kinh vẫy tay, một người hầu hiện ra và 
				bày lên bàn một lô đồ ăn.  
				Anh lấy đũa gắp vào bát tôi vài khoanh 
				thịt trong veo.  
				- Em nếm đi, tay gấu đấy.  
				Thứ thịt rất được giới quư tộc Măn Châu 
				ưa chuộng này trượt trên lưỡi tôi. Chẳng có vị ǵ.  
				- Này, đây là món chân lạc đà ngâm trong 
				rượu năm năm liền. C̣n đây là cá mà ḿnh gọi là hắc long, câu từ 
				đáy sông Amua lên đấy.  
				Đáng ra phải ăn, tôi lại hỏi anh xem Mẫn 
				có đến không.  
				- Không đến đâu - Kinh đáp.  
				Để che giấu nỗi thất vọng, tôi thú nhận 
				với Kinh là tôi bị chị lôi đến buổi hội này trong khi tôi c̣n 
				chẳng biết mặt ông thị trưởng mới ra sao.  
				Kinh chỉ cho tôi một ông chừng năm chục 
				tuổi, thấp béo, mặc một chiếc áo chùng gấm.  
				- Sao anh biết?  
				- Bố anh mà.  
				- Bố anh?!  
				- Ngạc nhiên nhỉ - Kinh cười lạnh lẽo - 
				Trước cuộc tấn công của quân nổi dậy, bố anh là cố vấn của thị 
				trưởng. Người này chết có khi lại có lợi cho kẻ khác là thế đấy. 
				Có xuống địa ngục, bố anh cũng sẽ thu xếp để được thăng chức cho 
				mà xem.  
				Bối rồi trước điều thú nhận của Kinh, 
				tôi không biết làm sao để rút lui.  
				- Kia một bà d́ kế của anh kia - Kinh 
				chỉ cho tôi một cách lộ liễu một người đàn bà đang cúi chào các 
				thực khách như con ong đang cúi ḿnh lấy phấn hoa. Bà ta bôi 
				phấn dày thành tảng, mặc một chiếc áo dài thêu cầu kỳ lót lông 
				thú, tóc bới thành h́nh quạt điểm ngọc trai, san hô và hoa bằng 
				mút xơ lin. Quả là một thứ đồ cổ hiếm có.  
				- Trước khi nhận lời làm lẽ bố anh, bà 
				ta là điếm - Kinh hài hước kể - Bây giờ bà ta ngủ với một đại tá 
				Nhật. Em có biết tại sao bà ta lại hoá trang thành một mệnh phụ 
				hoàng tộc không? Bà ta luôn tự cho là gia đ́nh ḿnh xuất thân từ 
				ḍng Hoàng Kỳ (1) chính thống… Kia mẹ anh đang tiến lên ḱa. 
				Chẳng hiểu sao mẹ anh lại có thể chấp nhận một con điếm trú chân 
				trong gia đ́nh ḿnh mới lạ chứ.  
				Nh́n theo tay Kinh chỉ, tôi thấy một bà 
				tuổi đă tầm tầm.  
				Sau bà, đột nhiên tôi thấy ông anh rể, 
				tóc chải gôm, mặc một bộ đồ tây trông kẻng đến nhức mắt. Tôi hỏi 
				Kinh có biết anh ta không.  
				Kinh cười nhếch mép.  
				- Anh rể em phải không? Cái tay chỉ điểm 
				ấy hả?  
				- Tại sao lại là tay chỉ điểm? Anh rể em 
				là nhà báo nổi tiếng đấy.  
				Kinh không trả lời tôi. Anh tự rót cho 
				ḿnh một ly rượu to rồi nốc cạn.  
				Bạn của Mẫn khiến tôi vừa cảm thấy thán 
				phục vừa thấy ghê sợ. Rời khỏi bàn anh ta, tôi choáng đến mức 
				chẳng t́m thấy bàn của chị tôi đâu nữa. 
				 
				
				
				
				--------------- 
				
				 
				(1) Trong hệ thống đẳng cấp 
				Măn Châu, các ḍng tộc được biểu trưng bằng các màu cờ, ḍng 
				Hoàng Kỳ, cờ màu vàng, được coi là tượng trưng cho ḍng họ tổ 
				của Hoàng Gia.  
				 
				30.  
				 
				Các bạn tôi gán cho tôi niềm si 
				mê với nàng geisha tập sự và thường xuyên cho mời cô đến giúp 
				vui cho các bữa tiệc. Tôi đỏ mặt mỗi khi nh́n thấy nàng. Cái tṛ 
				nháy mắt, bụm miệng cười của đám bạn khiến tôi bực ḿnh đồng 
				thời cũng khiến tôi mơ hồ cảm thấy tự hào và sung sướng. 
				 
				Minh tính rụt rè, thường vội vă chào 
				chúng tôi mỗi khi hát xong. Dần dần, nàng chấp nhận ở lại rót 
				rượu uống cùng. Tay nàng nhỏ nhắn. Móng tay nom tựa nhu những 
				hạt ngọc trai xưa cũ. Khi nàng nâng ky lên môi, ống tay áo 
				kimônô trượt xuống để lộ cổ tay trắng ngần. Cả thân h́nh chắc sẽ 
				nơn nà như tuyết chăng?  
				Thời đó, lương tôi chỉ đủ để tổ chức một 
				vài bữa tiệc, c̣n lâu tôi mới có thể bao được một geisha. Thời 
				gian qua đi nỗi đắm say của tôi dịu lại. Tôi cần thứ đàn bà ít 
				xa vời hơn để giải khuây cho cuộc đời binh nghiệp quá khắc 
				nghiệt.  
				T́nh h́nh chính trị năm đó giống như bầu 
				trời nặng trĩu mây. Chúng tôi mơ tới băo tố và rồi mặt trời sẽ 
				lại mọc lên. Là người lính, chúng tôi không thể lùi bước, cũng 
				không thể lẩn tránh nhiệm vụ. Vài sĩ quan (1) đă chọn con đường 
				tử v́ đạo. Các cuộc mưu sát xảy ra ngày càng nhiều. Những kẻ sát 
				nhân trẻ tuổi tự nộp ḿnh cho nhà chức trách để chứng tỏ sự 
				trung thực của họ. Nhưng kinh hoàng cũng như cái chết tự nguyện 
				chẳng làm thay đổi sức ́ của các bộ trưởng của chúng tôi. Họ quá 
				sợ sự quay trở về của triều đại Kamakura (2) và chỉ nghĩ đến 
				cách gạt cánh quân sự khỏi chính quyền.  
				Giờ hy sinh đă điểm. Để chiếm lĩnh thế 
				giới, cần phải vượt qua chiếc cầu làm bằng xương máu chúng tôi. 
				Tự sát kiểu seppuku (3) lại trở thành thời thượng. Nét cao quư 
				của việc tự sát này đ̣i hỏi một sự chuẩn bị lâu dài về mặt tâm 
				lư, điều này lái tâm trí tôi khỏi nàng geisha tập sự. 
				 
				Một sớm mùa xuân, tôi nhận được một bức 
				thư bí ẩn. Nét chữ đẹp chứng tỏ người viết được giáo dục chặt 
				chẽ. Một phụ nữ giấu tên mời tôi đến gặp tại một trà thất bên 
				cầu Liễu. Tôi ṭ ṃ đến nơi hẹn. Đêm xuống. Tôi nghe có tiếng 
				cười và tiếng nhạc phía xa xa. Bên ngoài cửa, tiếng lụa sột soạt 
				chứng tỏ có vài geisha đang đi qua. Rồi cửa mở. Một thiếu phụ 
				chừng bốn mươi tuổi cúi chào tôi. Bà ta mặc một chiếc kimônô 
				bằng lụa màu xám hồng, bên trong lần cổ áo hé ra một chiếc 
				kimônô lót màu xanh ôliu. Trên nền áo có vẽ một cây anh đào đang 
				độ nở hoa, cánh hoa rơi lắc rắc đến tận gấu của tay áo. 
				 
				Bà ta tự giới thiệu là mẹ của Minh và 
				ngỏ lời chào mừng tôi đă tới nơi này.  
				Tôi có nghe nói rằng trước đây bà ta 
				cũng là geisha và làm chủ một trà thất nổi tiếng. Bà ta nói có 
				quen với cha tôi. Tôi biết là cha trước đây cũng mê một geisha 
				và tự hỏi không biết có phải bà này không.  
				Bà ta nh́n tôi chằm chằm trong giây lát 
				rồi cúi mặt nh́n xuống.  
				- Ông đă gặp con gái tôi, bà ta hỏi. Các 
				buổi tối có nó giúp vui, ông có được thoải mái không? 
				 
				Tôi đáp rằng tôi rất thán phục tài nghệ 
				nhạc công của nàng.  
				- Con tôi năm nay mười bảy tuổi. Năm 
				ngoái lẽ ra nó đă phải trở thành geisha thực thụ rồi. Chắc ông 
				cũng biết rằng trong nghề của chúng tôi, geisha tập sự không thể 
				được coi là nghệ sĩ geisha chính thức nếu chưa trải qua nghi 
				thức mizu-age (4). Bản thân tôi đă từng trải qua và việc đó đối 
				với tôi c̣n măi dư âm một cơn ác mộng. Tôi quyết định tránh cho 
				con tôi nỗi kinh hoàng đó, tôi cho nó chọn người mà nó muốn và 
				nó đă nêu tên ông. Tôi cũng đă mạn phép t́m hiểu về ông. Người 
				ta nói với tôi nhiều điều rất tốt về ông. Ông có một tương lai 
				binh nghiệp tươi sáng. Ông c̣n trẻ và chắc là chẳng thể nào trả 
				nổi số tiền cần có cho nghi lễ đó. Điều này cũng không hề ǵ, 
				tôi đă mong cho con gái tôi được hạnh phúc và tôi xin hiến dâng 
				thân xác nó cho ông. Mong ông chấp nhận lời thỉnh cầu hèn mọn 
				của tôi và tôi xin vô vàn lần biết ơn ông.  
				Choáng người về lời bà ta nói, tôi im 
				lặng.  
				Bà ta quỳ lết về phía tôi và cúi gập 
				người:  
				- Xin ông hăy suy nghĩ cho kỹ. Xin ông 
				chớ lo ngại về vấn đề tiền nong, tôi sẽ chu toàn mọi việc. Xin 
				ông hăy suy nghĩ…  
				Bà đứng dậy và biến mất sau các tấm cửa 
				trượt, bóng tối trong căn pḥng khiến tôi ngạt thở. Theo thống 
				lệ, một geisha tập sự phải được phá trinh bởi một người giàu có 
				mà cô ta không quen biết. Việc tập sự vào đời này rất tốn kém 
				nhưng đối với một người có vai vế, đó cũng là đỉnh cao của uy 
				tín ông ta. Không bao giờ một geisha lại tự ḿnh chọn kẻ sẽ hiếp 
				ḿnh và điều mẹ Minh vừa nói là một sự vi phạm nghiêm trọng luật 
				lệ.  
				Tôi quá băn khoăn không biết phải làm 
				như thế nào và tŕ hoăn không trả lời. 
				
				
				 
				 
				
				
				
				--------------- 
				
				 
				(1) Ngày 
				15/5/1932, chín sĩ quan tiến vào dinh Thủ tướng Inukai và ám sát 
				ông này trước khi nộp ḿnh cho cảnh sát.  
				(2) Thời kỳ Kamakur : 1192-13333. Quyền 
				trị v́ nằm trong tay Đại tướng quân (shogun ) trong khi Hoàng đế 
				chỉ duy tŕ một triều đ́nh ước lệ ở Kyoto.  
				(3) H́nh thức tự sát dành riêng cho các 
				samurai. Theo tục lệ, họ phải chết bằng cách dùng một thanh kiếm 
				nhỏ, tự mổ bụng theo chiều ngang, từ trái sang phải.  
				(4) Nghi lễ phá trinh của các geisha. 
				 
				Chương 31-40 
				 
				 
				
				31.
				
				 
				
				
				
				 
				
				
				Hôm qua tôi không gặp Mẫn và tự hỏi ḿnh 
				đến hàng trăm lần không biết anh ốm hay không muốn gặp tôi nữa. 
				Hay là như rất nhiều sinh viên ở tuổi anh, anh đă có người yêu 
				rồi? Nếu thế th́ việc ǵ phải để mắt đến một con bé học sinh như 
				tôi?  
				Sáng nay cũng vậy, anh không đi qua ngă 
				tư. Vừa giận vừa buồn, tôi quyết định sẽ quên anh.  
				Một chuỗi kính coong khiến tôi đột ngột 
				chú ư. Tôi ngẩng đầu lên. Mẫn đang đạp xe về phía tôi. Anh gọi:
				 
				- Chiều nay em làm ǵ?  
				Dù không muốn, tôi vẫn trả lời: 
				 
				- Em chơi cờ vây ở quảng trường Thiên 
				Phong.  
				- Để hôm khác đi, trưa nay đi ăn cơm với 
				anh.  
				Chẳng để tôi kịp từ chối, anh chêm luôn;
				 
				- Anh sẽ đợi em ở cổng trường vào giờ 
				tan học nhé.  
				Trước khi vượt qua chúng tôi, anh ném 
				cho tôi một tờ bạc.  
				- Để cho ông kéo xe, cho ông ấy đừng 
				mách ba mẹ em.  
				Giữa trưa, tôi ra khỏi trường sau cùng. 
				Đầu cúi gằm, tôi như dính vào tường, Mẫn không có đó, tôi thở 
				phào nhẹ nhơm và trèo lên một chiếc xe kéo. Đột nhiên Mẫn hiện 
				ra như ma.  
				Anh quẳng luôn xe đạp và trèo lên ghế xe 
				trước cả khi tôi kịp há mồm kêu. Một tay anh quàng vai tôi, tay 
				kia hạ luôn rèm che đến tận đầu gối chúng tôi. Anh ra lệnh cho 
				xe chở chúng tôi đến đồi Bảy kỳ quan đổ nát.  
				Xe chạy qua các phố nhỏ. Trong màn che 
				màu trắng đă ngả sang cháo ḷng, chẳng sợ ai nh́n thấy, hơi thở 
				của Mẫn trở nên nặng nề. Ngón tay anh lướt qua cổ tôi, len vào 
				tóc tôi rồi nắn bóp gáy tôi. Tôi cứng người lại v́ sợ hăi và v́ 
				một nỗi khoái cảm chưa từng biết, tôi nín thở. Phía ngoài rèm, 
				chân người phu xe đều đều đạp đất. Hai bên đường, vỉa hè phố xá, 
				người qua đường, chó và trẻ con chạy lùi lại sau. Tôi chỉ mong 
				cảnh đơn điệu này đừng bao giờ chấm dứt.  
				Mẫn ra lệnh cho người phu xe dừng lại 
				trước một hiệu ăn. Anh ngồi thoải mái cứ như ở nhà ḿnh và gọi 
				món ḿ. Cửa hàng bé nhỏ lập tức tràn ngập mùi bếp núc lẫn với 
				mùi hương hoa đầu mùa. Ông chủ bưng ḿ cho chúng tôi rồi lại 
				quay về ngủ gà gật đằng sau quầy. Cửa ra vào hé mở để lọt nắng 
				vào nhà. Tôi im lặng tập trung vào món ḿ trong khi Mẫn thao 
				thao về đấu tranh giai cấp. Rồi anh nói thêm là chưa bao giờ 
				thấy cô gái nào xơi thật lực như tôi. Tôi không đáp lại lời chế 
				nhạo của anh. Mọi thứ đều làm tôi tức. Anh ta có kinh nghiệm 
				trong các cuộc hẹn ḥ tay đôi như thế này c̣n tôi th́ lại không 
				biết làm người yêu th́ phải cư xử thế nào. Mẫn gỡ bí cho tôi 
				bằng cách đề nghị chúng tôi cùng đi chơi lên đồi Bảy kỳ quan đổ 
				nát.  
				Chúng tôi lao lên theo một con đường ṃn 
				rợp bóng cây, đầy hoa cúc dại vàng rực và hoa chuông màu đỏ tím. 
				Cỏ mới mọc tua tủa từ kẽ các khối đá granít cháy đen, dấu tích 
				của một lâu đài bị lửa tán phá. Mẫn đề nghị tôi ngồi lên một 
				bông hoa sen tạc trong đá cẩm thạch và ngắm tôi. Yên lặng làm 
				tôi lúng tùng. Tôi cúi đầu và đưa mũi giầy di di, bẻ cong một 
				ngọn cúc vàng.  
				Tôi không biết phải làm thế nào. Trong 
				các tiểu thuyết ở trường, “Bướm hoang” chẳng hạn, cảnh một thanh 
				niên và một thiếu nữ trong vườn bao giờ cũng là cảnh rung động 
				nhất trong một chuyện t́nh: họ muốn nói với nhau rất nhiều nhưng 
				v́ ngượng ngùng nên chẳng thổ lộ được bao nhiêu. V́ cố t́m cách 
				so sánh chúng tôi với các nhân vật thuộc loại tiểu thuyết sân 
				ga, tôi thấy cả hai đứa đều có vẻ ngố. Không biết Mẫn muốn ǵ ở 
				tôi? C̣n tôi muốn ǵ ở anh ta?  
				Tôi chẳng cảm thấy sự choáng ngợp như 
				trong buổi chúng tôi gặp nhau lần đầu, nỗi hồi hộp mỗi buổi sớm 
				trên đường đi học, khi Mẫn chỉ đi qua. Chuyện t́nh của chúng tôi 
				thế là hết hay sao? T́nh yêu phải chăng chỉ tồn tại trong trí 
				tưởng tượng cô đơn của tôi?  
				Đột nhiên, Mẫn đặt tay lên vai tôi. Tôi 
				giật ḿnh rồi định gỡ tay anh ra th́ anh bắt đầu vuốt ve lông 
				mày, mi mắt tôi, trán tôi, cằm tôi bằng đầu ngón tay anh. Mỗi 
				cái vuốt ve của anh khiến tôi rúng động toàn thân. Má tôi nóng 
				bừng. Tôi xấu hổ và rất sợ ai đó bắt gặp chúng toi qua ṿm lá. 
				Tôi không c̣n sức kháng cự lại.  
				Anh kéo đầu tôi về phía anh. Từng ly 
				từng ly một, mặt anh áp lại gần. Tôi nh́n thấy các nốt tàn nhang 
				trên mặt anh, ria mép anh chớm mọc, sự ngần ngại trong mắt anh. 
				Tôi quá kiêu hănh nên không thể để anh thấy tôi đang sợ, đáng ra 
				phải kháng cự th́ tôi lại buông ḿnh vào tay anh. Môi anh lướt 
				qua môi tôi. Môi anh khô nhưng lưỡi anh ẩm ướt. Tôi ngạc nhiên 
				thấy lưỡi anh xộc vào miệng tôi. Dường như có một ḍng sông đang 
				đảo lộn trong tôi.  
				Tôi muốn khóc nhưng không có nước mắt. 
				Móng tay tôi cào vào lưng anh. Chàng trai rên lên. Mi mắt nhắm 
				nghiền, má bừng bừng với những quầng xanh quanh mắt, Mẫn hôn tôi 
				như say như dại, như một chàng sinh viên đang nghiến ngấu một 
				quyển sách hiếm.  
				Dưới xa kia, qua các ngọn cây, thành phố 
				mờ đi trong màn sương mỏng. Sự yên lặng của tôi không làm chàng 
				trai chán nản chút nào. Anh đưa tôi lên tu viện trên đỉnh đồi và 
				gọi một chú tiểu mang nước trà cho tôi. Sau khi rót đầy cốc 
				nước, anh cắn hạt dưa, ngắm nh́n phong cảnh và huưt sáo. Tôi 
				tránh không nh́n anh cũng như nh́n các nhà sư đang soi xét tôi, 
				tôi uống hết cốc nước, đứng dậy vuốt váy đă bị nhàu và nhảy từng 
				bốn bực một xuống con đường đá.  
				Mặt trời như tấm mặt nạ sơn son đang 
				ch́m dần. Sau các bức tường thành, tuyết tan để lộ miền quê bị 
				đốt phá. Làng mạc hoà lẫn với các thửa ruộng màu đen. Cây cối 
				thấp xuống, lẫn vào trong các nếp của màn đêm đang buông. 
				 
				Đêm, tôi mơ thấy anh họ Lữ đột nhập vào 
				pḥng tôi. Anh đến bên tôi, cầm tay tôi ấn vào ngực anh. Tôi ghê 
				sợ cố giằng tay ra, nhưng các ngón tay anh cố giữ lại và truyền 
				hơi nóng sang tôi. Một nỗi phiền muộn xâm chiếm lấy tôi. 
				 
				Tôi hoảng hốt giật ḿnh thức giấc, ḿnh 
				đẫm mồ hôi.  
				
				
				 
				
				
				32.  
				
				
				 
				Đầu 
				mùa thu, tôi nhận được bức thư của một phụ nữ hẹn gặp tôi trong 
				công viên. Tôi tin chắc cô ta được cử đi để hỏi tôi về quyết 
				định đối với nàng geisha tập sự. Mười giờ sáng, tôi đến nơi hẹn, 
				ḷng quyết tâm từ chối.  
				Một người đàn bà đang ngồi trên chiếc 
				ghế đá loang màu rêu hung đỏ, dưới bóng một cây thích rực hoa. 
				Tóc bới thành một lọn đơn giản, nàng mặc chiếc kimônô bằng vải 
				bông xanh, thắt lưng màu cam.  
				Tôi không tin ở mắt ḿnh. Không son 
				phấn, môi chỉ hơi hồng hồng, nom Minh như một đứa trẻ mười tuổi. 
				Nàng đứng dậy và cúi chào tôi.  
				- Xin cám ơn anh đă tới.  
				Chúng tôi cùng ngồi xuống hai đầu ghế. 
				Nàng quay nửa lưng về phía tôi và giữ im lặng.  
				Tôi không t́m nổi một từ ǵ để nói.
				 
				Lúc lâu sau, tôi mời nàng cùng đi dạo 
				trong công viên. Nàng bước từng bước ngắn sau tôi. Tất cả các 
				cây thích đều đỏ rực hoa và các cây bạch quả mang màu vàng chói 
				gắt. Gió thu thổi các ngọn lá vàng sẫm theo sau chúng tôi. Chúng 
				tôi đi qua chiếc cầu bằng gỗ, ṿng qua một cái ao nước xanh với 
				nhiều bụi cúc đại đóa mọc quanh, rồi dừng lại trong một thủy 
				đ́nh để ngắm bầu trời không một gợn mây và các tảng đá dây leo 
				nhằng nhịt cuốn quanh. Tiếng kimônô sột soạt ḥa trong tiếng 
				chim. Tôi không thể mở lời phá vỡ sự ḥa đồng câm lặng của chúng 
				tôi.  
				Ra khỏi công viên, nàng cúi chào thật 
				thấp và bước đi xa dần.  
				 
				
				 
				33. 
				 
				 
				Quảng trường Thiên Phong. Tôi 
				chơi cờ với ông Ngô buôn đồ cổ. Tôi nhường ông ta sáu nước, ông 
				ta thua và thở dài bỏ về.  
				Một ván cờ vây thường làm kiệt sức phần 
				lớn người chơi. Họ cần phải ăn và ngủ để lấy lại sức khỏe b́nh 
				thường. Tôi th́ khác. Vào cuộc là tinh thần tôi phấn chấn hẳn 
				lên. Tập trung tư tưởng khiến tôi bị kích động cao độ. Ván cờ đă 
				hết mà tôi c̣n phải mất hàng giờ để tiêu bớt sức lực đúc kết lại 
				trong lúc chơi. Tôi t́m cách làm dịu ḿnh mà cũng chẳng xong.
				 
				Hôm nay cũng như mọi khi, tôi xoạc cẳng 
				bước về nhà. Các ư tưởng mơ màng rồ dại nhất bám theo tôi. Tôi 
				ngỡ như ḿnh tách khỏi cơi người trần mắt thịt này và nhập với 
				thần tiên.  
				Có người gọi tôi. Tôi ngẩng lên: Kinh 
				đạp xe đạp qua phố. Xe anh buộc một chiếc lồng chim phủ vải xanh 
				lam sau giá đèo hàng. Anh phanh xe.  
				- Anh đi đâu với cái lồng chim thế?
				 
				Anh giật vải ra và tự hào chỉ cho tôi 
				xem hai con chim cu cổ đỏ.  
				- Loại chim này thích dạo chơi. B́nh 
				thường th́ người chơi chim lắc lư lồng theo bước chân đi dạo 
				buổi sáng. Đi như người già thế chán lắm nên anh nghĩ ra cách đi 
				chơi bằng xe đạp này.  
				Tôi cười. Kinh đề nghị đưa tôi về. Trời 
				cũng tối rồi chẳng nh́n rơ mặt người nữa. Tôi có thể lên xe anh 
				mà không sợ người ta ḍm dỏ. Tay trái tôi ôm cái lồng chim, tay 
				phải tôi quàng qua eo anh. Kinh phóng đi. Để giữ thăng bằng, tôi 
				túm chặt áo gilê của anh. Ngón tay tôi trượt trên lần lụa và lớp 
				lông thú, dừng lại ở ngang bụng anh. Dưới chiếc gilê lót lông, 
				Kinh mặc một chiếc áo dài vải bông, hơi ấm da thịt anh truyền 
				qua lần vải thấm vào ḷng bàn tay tôi. Khi chân anh đạp xe, các 
				cơ bắp cứng lại rồi giăn ra dưới tay tôi. Tôi lúng túng rút tay 
				ra nhưng khi qua một ngă tư, Kinh nghiêng người về phía bên và 
				tôi lại buộc phải ôm eo anh chặt hơn.  
				Tôi bảo anh dừng xe lối cửa sau. Phía 
				này toàn tường cao và chỉ có một ngọn đèn mờ nhạt. Má Kinh đỏ 
				lựng, anh thở ph́ pḥ và t́m chiếc khăn tay.  
				Tôi áp khăn tôi vào trán anh. Anh cám ơn 
				và lau khuôn mặt đẫm mồ hôi. Anh lúng túng trước ánh mắt tôi và 
				quay nh́n phía tường. Anh tháo bớt cúc áo dài để đưa khăn lau 
				xuống phía cổ. Tôi hỏi thăm tin Mẫn.  
				- Ngày mai anh gặp nó ở trường… 
				 
				Tôi đưa lồng trả anh. Anh ôm cái lồng và 
				lẩm bẩm:  
				- Khăn của em thơm quá…  
				Có tiếng loảng xoảng khiến chúng tôi 
				giật ḿnh. Chiếc xe đạp dựa không vững vào gốc cây đổ lăn kềnh. 
				Kinh cúi xuống nhấc xe và chạy đi như con thỏ bị đuổi. 
				 
				
				
				 
				34. 
				 
				
				 
				Tàu đột ngột dừng lại. Cú hích khiến tôi 
				tỉnh ngủ và tôi nghe có lệnh tiếp tục lên đường. Khi tôi xuống 
				khỏi toa tàu, b́nh minh bao bọc tôi trong màn sương lạnh giá. 
				Dưới bầu trời màu tím nhạt, đất đai bị thiêu đốt trải dài, không 
				một bóng cây, không dấu vết canh tác.  
				Tàu lại chạy. Chúng tôi ghen tỵ với các 
				đồng ngũ đang tiếp tục đi sâu vào nội địa Trung Hoa. B́nh đoàn 
				chúng tôi có nhiệm vụ giữ ǵn an ninh tại một thành phố nhỏ nam 
				Măn Châu mang cái tên kỳ dị là Thiên Phong - tức Ngàn ngọn gió.
				 
				Tôi rụt cổ vào trong áo lính và trôi 
				ḿnh trong nhịp bước đều đặn, tiếp tục gà gật. Chỉ cần vài tháng 
				tôi đă học được cách vừa đi vừa ngủ. Cử động giơ lên hạ xuống 
				của đôi chân vừa ru tôi vừa làm ấm người lên.  
				Đêm động pḥng diễn ra trong một ṭa nhà 
				nằm giữa khu công viên nơi Minh đă từng hẹn tôi tới. Sau bữa ăn 
				tối, người hầu trẻ dẫn tôi vào một căn buồng. Một tấm chăn vải 
				hoa đă được trải sẵn. Cô giúp tôi cởi quần áo, mặc vào một chiếc 
				yukata. Tôi nằm ngửa, khoanh tay và cố thu thập các ư nghĩ tản 
				mạn của ḿnh.  
				Chắc đă muộn lắm rồi nhưng tôi không 
				biết giờ. Im lặng nặng nề và trời lại nóng. Tôi ngồi dậy và ra 
				mở các tấm cửa thông ra hiên nhà.  
				Những đám mây dày vây quanh vầng trăng. 
				Trong bóng tối, tiếng ộp oạp của ếch nhái xen lẫn tiếng nỉ non 
				của dế và các côn trùng. Tôi lại đóng cửa và quay về chỗ nằm. 
				Say mê hứng khởi biến đâu mất nhường chỗ cho sự sốt ruột. Tôi 
				chưa bao giờ ngủ với một cô gái c̣n trinh, chẳng biết phải làm 
				thế nào.  
				Có tiếng động rất khẽ khiến tôi bật dậy. 
				Minh mặc một chiếc kimônô trắng cúi chào tôi bên cửa. Mặt nàng 
				tô phấn nom trang trọng khác thường khiến nàng càng có vẻ xa vời 
				hơn nữa. Nàng lướt qua căn pḥng im lặng như một bóng ma và biến 
				vào trong gian pḥng bên cạnh.  
				Nàng ra khỏi pḥng và không c̣n mặc 
				chiếc áo kimônô lễ phục ấy nữa, chỉ quấn ḿnh trong một chiếc 
				yukata mầu đỏ rực. Tóc nàng đen như mun tương phản kỳ lạ với màu 
				đỏ lửa của lớp lụa. Nàng chỉ là một cô bé con.  
				Nàng quỳ rất lâu, tay đặt lên đầu gối, 
				mắt nh́n vào một thứ ǵ vô h́nh. Đột nhiên nàng phá vỡ im lặng:
				 
				- Xin anh hăy ôm em.  
				Tôi vụng về ôm lấy nàng. Tôi áp má tôi 
				vào má nàng, mùi thơm phảng phất từ cổ áo yukata của nàng. Tim 
				tôi đập th́nh thịch.  
				Nàng xuôi tay như người chết rồi. Khi 
				tôi vạch chân nàng ra, nàng hoảng hốt gh́ chặt lấy tôi, hai đùi 
				xiết lại như gọng ḱm. Âm hộ nàng lạnh ngắt. Mồ hôi tôi chảy 
				ṛng ṛng ḥa lẫn với mồ hôi của Minh, làm tan thành ḍng lớp 
				phấn trắng trên mặt nàng. Tóc nàng dính bết rơi xuống má và đôi 
				khi chui cả vào mồm tôi. Nàng không thể thốt ra một lời nào, tựa 
				như một con vật bị bóp cổ. Tôi khao khát được hôn nàng nhưng đôi 
				môi tô son đỏ thẫm khiến tôi ghê sợ. Tôi vuốt ve thân h́nh nàng 
				cuộc tṛn trong chiếc yukata. Người nàng đẫm mồ hôi, nóng rực và 
				nổi da gà dưới tay tôi. Đột nhiên, tôi đọc được trong mắt nàng 
				nỗi kinh hoàng mà tôi từng nh́n thấy trong mắt các tử tù trước 
				giờ hành quyết.  
				Nỗi thất vọng tràn trề ập xuống tôi. Tôi 
				rời thân thể Minh và quỳ xuống. Nàng run rẩy hỏi:  
				- Anh sao vậy?  
				- Xin lỗi em.  
				Nàng bật khóc:  
				- Xin anh đừng nói thế.  
				Nỗi tuyệt vọng của nàng khiến tôi chán 
				nản vô cùng. Tôi cứ tưởng ḿnh biết rơ đàn bà nhưng ở tuổi hai 
				mươi ba, tôi không biết rằng, ngoài thú vui xác thịt ra, đàn ông 
				c̣n phải bước qua một thế giới đen tối, nơi người ta chẳng c̣n 
				tư cách , nơi ta phải bước đi như trong kịch Nô, dưới lớp mặt nạ 
				với cơi ḷng tan nát. Tôi quyết định lấy tấm chăn chúng tôi đang 
				nằm che mặt Minh lại và lật phần dưới chiếc áo yukata của nàng 
				lên. Trong ánh đèn, chân nàng trắng xanh. Âm hộ của nàng như một 
				kẽ xẻ dài, dầy lông như rái cá. Tôi cố tưởng tượng rằng Minh chỉ 
				là một ả điếm lôi từ ngoài đường vào nhưng cũng không cách ǵ 
				coi đó chỉ là một thứ hang hốc để dương vật bùng ra trong chiến 
				thắng và hoan lạc.  
				Tôi tự vuốt ve thân thể ḿnh, cũng không 
				ăn thua ǵ. Đột nhiên tôi thấy sao mà cô gái yên ắng quá, tôi 
				tưởng nàng đă chết ngạt.  
				Tôi lật tấm chăn, Minh đang khóc. 
				 
				Để giữ thể diện, tôi dùng dao găm rạch 
				cánh tay cho máu rơi xuống tấm vải lụa trắng đáng ra phải bị vấy 
				bẩn bởi máu của cô gái c̣n trinh. Tôi giúp nàng tô lại mặt trước 
				khi trời sáng và nàng ra khỏi pḥng, tay ôm tấm vải vấy máu.  
				 
				
				35. 
				
				
				 
				 
				
				Tan học, 
				Hương về nhà cùng tôi. Chúng tôi ăn tối với ba mẹ rồi vào pḥng 
				tôi chơi một ván cờ.  
				- Tớ sắp lấy chồng rồi đấy, nó vừa nói 
				vừa đi quân mă.  
				- Tin hay nhỉ - tôi cứ tưởng nó nói đùa 
				- Thế nhân vật được b́nh chọn ấy là ai? Tớ có biết anh ấy không?
				 
				Nó chẳng nói ǵ.  
				Tôi ngẩng đầu lên.  
				Tay phải nó cầm một quân tốt, má tỳ lên 
				bàn tay trái. Đèn soi rơ hai hàng nước mắt chảy dài theo cánh 
				mũi.  
				Quá ngạc nhiên nên tôi nài nỉ nó nói ra 
				c̣n nó th́ ̣a lên khóc.  
				Tôi nh́n nó mà ḷng đau thắt. Từ khi tôi 
				gặp Mẫn và Kinh, Hương bớt dần ảnh hưởng đối với tôi. Vũ hội 
				chẳng làm tôi quan tâm nữa và tôi từ chối mọi lời rủ rê của nó. 
				Tan học, nó thường đi bộ cùng tôi về nhà c̣n tôi th́ đầu óc cứ 
				để đâu đâu, chẳng để ư xem nó rỉ rả cái ǵ nữa.  
				- Tớ đính hôn rồi.  
				- Với ai?  
				Nó nh́n tôi chằm chằm một lúc: 
				 
				- Với con trai út của ông xă trưởng.
				 
				Tôi lăn ra cười:  
				- Ở đâu ra cái tay này? Cậu có kể với tớ 
				bao giờ đâu. Tại sao cậu lại giấu tớ? Thế hóa ra là người yêu 
				cậu à? Ǵ nữa nào? Các cậu chơi tṛ thanh mai trúc mă từ nhỏ à? 
				Rồi lại gặp nhau ở thành phố chứ ǵ? Anh ấy học ở đâu? Có đẹp 
				trai không? Tớ mong rằng các cậu sẽ vẫn sống ở đây. Mà này, tớ 
				cũng chẳng hiểu tại sao cậu khóc nữa cơ đấy. Có chuyện ǵ đâu 
				nào?  
				- Tớ đă gặp hắn bao giờ đâu. Bố tớ và d́ 
				ghẻ tớ đă quyết rồi. Tớ phải về quê vào cuối tháng bảy. 
				 
				- Đừng bảo tớ là cậu bị ép lấy một người 
				cậu không biết mặt đấy.  
				Hương càng khóc dữ.  
				- Không thể thế được. Làm sao mà cậu 
				chấp nhận một chuyện dở hơi thế được? Thời buổi bây giờ khác 
				rồi. Bây giờ con gái đâu có phải nhất nhất vâng lời cha mẹ.
				 
				- Bố tớ viết thư… Nếu tớ từ chối, ông 
				ấy… sẽ … cắt tiền nuôi …. tớ.  
				- Khốn kiếp! Cậu có phải hàng để bán hay 
				tiền để đổi chác đâu! Cậu vừa mới thoát được móng vuốt của bà mẹ 
				kế, chẳng lẽ cậu lại chịu rơi vào tay một bà nhà quê hút tẩu 
				khác à, lại có thể nghiện thuốc phiện nữa chứ, lại c̣n ghen tức 
				với cậu v́ cậu trẻ hơn, có học hơn nữa chứ. Bà ta sẽ làm nhục 
				cậu, sẽ đày đọa cậu tới khi nào cậu giống bà ta, ganh ghét này, 
				tẻ nhạt này, độc ác này. Cậu sẽ có một ông bố chồng bụng bự, tối 
				ngày đi chơi gái và đêm về nhà th́ say như chết, chửi mắng vợ 
				con. Chồng cậu sẽ hắt hủi cậu. Cậu sẽ ở một ở một cái nhà to với 
				nhiều thứ đàn bà khác nhé: hầu gái này, chị bếp này, vợ chồng, 
				vợ lẽ của bố chồng này, vợ lẽ của chồng này, chị dâu, em chồng, 
				chị em của chị dâu em chồng, đứa nào cũng xoay xở để làm vừa 
				ḷng lũ đàn ông và sẽ giết cậu. Chưa kể là cậu lại c̣n có con 
				nữa kia đấy. Nếu cậu có con trai c̣n đỡ, c̣n được trọng vọng tí 
				chút. Chứ nếu cậu có con gái th́ thôi xong hẳn, họ sẽ coi cậu 
				như chó như lợn. Có ngày cậu sẽ bị trả về nhà bố mẹ ḿnh, chỉ 
				cần một lá thư thôi, thế là cậu sẽ trở thành nỗi nhục của cả gia 
				đ́nh nhà cậu…  
				- Thôi thôi, tớ xin…  
				Hương nghẹn lời.  
				C̣n tôi cũng cảm thấy ḿnh làm bạn khổ 
				thêm. Tôi đi lấy một chiếc khăn ướt, bắt nó nghuệch ngoạc lau 
				mặt rồi uống một cốc nước chè.  
				Hương b́nh tĩnh lại.  
				- Tớ biết không nghe lời bố mẹ là khó 
				lắm. Ngày xưa là tội h́nh đấy. Bây giờ th́ có mỗi cách ấy th́ 
				ḿnh mới được hạnh phúc thôi. Nếu bố cậu cắt nguồn tiếp tế, bố 
				mẹ tớ sẽ giúp cậu. Chúng ḿnh sẽ cùng học lên đại học. Thôi nào.
				 
				Tôi lôi Hương đến bên chiếc tủ sơn son 
				nơi tôi giấu các kho báu. Tôi mở khóa. Ngoài mớ sách, các cuộn 
				giấy chữ, các thoi mực xếp hàng ngay ngắn trong hộp gỗ, tôi lôi 
				ra cái túi nhỏ bằng lụa thêu. Tôi mở túi và cho Hương xem các đồ 
				nữ trang của tôi.  
				- Chúng ḿnh sẽ bán đi, đủ để trả tiền 
				học đấy.  
				Nước mắt lại tràn ra.  
				- Mẹ tớ cũng để lại đồ nữ trang của mẹ 
				tớ. Bố tớ lấy của tớ để tặng mẹ kế.  
				- Thôi thôi đừng rên rỉ nữa. Phải chọn 
				giữa tiền và tự do th́ có ǵ mà phải do dự nhỉ. Bây giờ chùi mặt 
				đi. Của tớ là của ấy và đừng có tự dày ṿ nữa.  
				Đêm đă khuya. Hương ngủ chập chờn lo 
				lắng cạnh tôi.  
				Tôi lắng nghe tiếng gió và tiếng mèo 
				chạy trên nóc nhà.  
				Tôi như nh́n thấy chị Nguyệt Châu nhà 
				tôi: chân thon dài. Chị tự hào cho tôi xem món quà làm lành mà 
				anh rể tặng: một đôi hài xa tanh màu sữa thêu những con bướm 
				nhỏ. Đôi chân trần của chị bó khít trong cái vỏ lấp lánh ấy cũng 
				tuyệt đẹp như bàn tay đi găng lục đeo chiếc nhẫn san hô hồng của 
				chị. Rồi đột nhiên vẻ tươi vui biến mất trên gương mặt. Tôi thấy 
				chị xanh xao, tóc tai rũ rượi. Quầng mắt chị thâm ś và nếp nhăn 
				kéo dài nơi khóe. Con ngươi không sức sống và ánh mắt lờ dờ của 
				chị nh́n vào một thứ mờ ảo nào đó. Chị ngồi đếm giờ và cầu sao 
				cho chồng chị về nhà trước nửa đêm. Có cái ǵ đó kinh khủng lắm 
				toát ra từ người chị, đă héo hắt đi v́ tuổi tác và vẻ xấu xí. 
				Đối với tôi, Nguyệt Châu không phải là một người đàn bà nữa mà 
				là một bông hoa héo tàn.  
				Mẹ tôi cũng không phải là đàn bà. Bà 
				thuộc về tầng lớp của những kẻ chết v́ Chúa. Tôi thấy bà ngồi 
				chép bản thảo cho ba tôi và t́m kiếm tài liệu cho ba. Mắt kém 
				đi, lưng đau, mẹ lao tâm khổ tứ v́ những tác phẩm chẳng bao giờ 
				mang tên mẹ. Khi ba bị các đồng nghiệp ghen tị, bôi xấu, mẹ an 
				ủi ba và bảo vệ ba. Cách đây ba năm, khi ba có con với một cô 
				sinh viên, mẹ đă nuốt nỗi đau của ḿnh. Mẹ đă cho bà mẹ trẻ kia 
				tất cả của cải của ḿnh khi cô ta bế con đến cửa nhà chúng tôi. 
				Mẹ đă mua sự b́nh yên cho ngôi nhà này bằng cách bán tâm hồn 
				ḿnh. Mẹ chẳng bao giờ khác.  
				Nhưng biết có ai xứng đáng được với danh 
				hiệu là đàn bà đây? 
				 
				 
				36.  
				
				
				 
				Tôi lại đi lại với các cô gái điếm để 
				được tự tin và thỏa măn. Minh ám ảnh tôi và lạc thú của tôi mang 
				nhiều đau đớn. Nàng geisha nay đă có một ông chủ ngân hàng làm 
				người bảo trợ. Minh bắt đầu có tên tuổi và chẳng bao lâu nàng 
				chỉ c̣n giao thiệp với giới thượng lưu, tôi bặt tin nàng. 
				 
				Hai năm sau tôi gặp lại Minh trong một 
				tối mù sương. Tôi thấy nàng đang lên một chiếc xe kéo bên kia 
				đường. Tóc nàng bới thành h́nh ống cuộn to và nặng, nàng bận một 
				chiếc áo khoác ngoài rực rỡ.  
				Nàng nh́n thấy tôi, giả như không nhận 
				ra và biến đi trong bóng tối như một tiên nữ bay về trời. 
				 
				Sau khi nhận lệnh đi Măn Châu, tôi đến 
				nhà nàng và gặp mẹ nàng ra tiếp. Tôi ngồi chờ lâu lắm trong một 
				căn pḥng nhỏ tách biệt và nhấm nháp ly rượu sakê. Rất muộn Minh 
				mới đi dự một bữa tiệc lớn về. Nàng mặc một bộ kimônô đen, gấu 
				áo thêu các đợt sóng vàng trên nền biển xám vẽ tay. Tóc nàng đẫm 
				mưa bụi lạnh giá. Nàng lấy khăn tay lau tóc. Đă nhiều năm tôi 
				không gặp lại Minh. Má nàng hơi gầy làm nổi rơ hơn vẻ khắc 
				nghiệt của ánh mắt. Nàng có vẻ mệt. Khi nh́n gương mặt đă trở 
				thành đàn bà của nàng, tôi thấy ḿnh đă bị phản bội.  
				Minh ngồi trước mặt tôi, đầu cúi, tay 
				đặt lên đầu gối. Thái độ rụt rè khiến tôi nhớ lại buổi đi chơi 
				trong công viên ngày nào. Chúng tôi im lặng. Giữa Minh và tôi, 
				có một ḍng sông mà chúng tôi không đủ sức để vượt qua. 
				 
				- Tôi được điều động đi Măn Châu. 
				 
				Nàng b́nh thản không chớp mắt. 
				 
				- Em sẽ không bao giờ quên.  
				Một lời đó là đủ đối với tôi. Tôi cúi 
				chào thật thấp trước nàng và đứng dậy. Nàng vẫn bất động. Không 
				nước mắt, không một tiếng than trong buổi chia tay. Buổi chia 
				tay khắc nghiệt và giải phóng cho tôi…  
				
				
				 
				37. 
				 
				 
				Tan học, tôi thấy Mẫn đứng tựa lưng vào 
				một gốc cây.  
				Ánh mắt chúng tôi gặp nhau. Tôi cúi đầu 
				và tiếp tục đi. Anh chạy theo tôi:  
				- Anh đi cùng em một quăng được không?
				 
				Tôi không trả lời. Anh trơ tráo áp vào 
				tôi và bắt đầu tán tỉnh linh tinh. Tóm lại, tôi cũng thinh thích 
				khi có anh bên cạnh. Mẫn cao hơn tôi hai cái đầu. Giọng nói ấm 
				áp của anh ru tôi như trong mơ. Anh kể về các sách anh đọc, các 
				cuộc đi săn, những ước mơ cách mạng của anh. Anh rủ tôi đi câu 
				ngày chủ nhật, hứa sẽ dạy tôi phân biệt các con cá phu thê.
				 
				Chúng tôi đi qua nhà Kinh.  
				- Vào đây, anh kéo tay tôi, anh có ch́a 
				khóa đấy.  
				Bước khỏi bực cửa, anh quay lại ngắm tôi 
				từ đầu tới chân. Vẻ táo tợn của anh làm tôi không biết đâu mà 
				lần. Tôi tựa vào cửa, chẳng c̣n sức mà cử động nữa.  
				Anh bắt đầu vuốt ve khuôn mặt tôi, cổ 
				tôi. Ngón tay anh chạm vào tai tôi. Người tôi ch́m đi, đờ đẫn. 
				Má đỏ, mắt lim dim, Mẫn ngửi da thịt tôi. Môi anh lướt đi tới 
				đâu, dường như có một vệt lửa chạm vào tôi tới đó. Khi anh kề 
				môi lên cằm tôi, tôi bất giác hé miệng và lưỡi Mẫn thọc sâu vào 
				tôi. Tay anh lần xuống ngực tôi. Tôi không thể chịu đựng được 
				nữa, tôi ngạt đi trong ṿng ôm của anh. Tôi bảo anh cởi áo tôi 
				ra. Mẫn có vẻ ngạc nhiên nhưng cũng theo lời. Những ngón tay 
				cuống quưt không tháo được các khuy áo tết. Tôi gần như giằng 
				đứt chúng ra.  
				Mặt Mẫn như méo đi trong nỗi si mê thán 
				phục. Anh quỳ xuống và nghiến ngấu siết môi lên vú tôi, cọ làn 
				râu mới chớm lên ngực tôi. Trán anh nóng bừng bừng như thép 
				nóng. Tôi oằn oại người, tay nắm chặt.  
				Có tiếng cửa kêu ken két khiến chúng tôi 
				giật ḿnh. Tôi vội vàng đẩy Mẫn ra. Vừa kịp cài áo th́ cửa mở, 
				Kinh bước vào, tay cầm lồng chim. Thấy chúng tôi, anh sầm mặt 
				xuống. Anh hầm hầm nh́n tôi và lầu bầu chào Mẫn. Tôi nhặt túi 
				sách, ẩy Kinh ra và chạy ra phố.  
				Chưa bao giờ tôi cảm thấy buồn như vậy. 
				Quạ kêu quàng quạc trên trời. Màu tím và màu vàng dần dần ḥa 
				trộn với những đám mây đen. Không khí đẫm hương thơm. Tháng năm 
				đă đến, những nhành hoa dương liễu giống như những con giun đất 
				màu nâu, rơi lả tả trên đường. Khi c̣n bé tôi thường nhét chúng 
				vào cổ áo của chị Nguyệt Châu làm chị thét lên v́ sợ. 
				 
				Mẫn đă vần bóp ngực tôi và tôi thấy đau. 
				Tôi dừng lại dưới một gốc cây để gài lại tóc, nhổ ít nước bọt ra 
				tay vuốt lại váy. Tôi ngắm ḿnh trong chiếc gương con: môi tôi 
				hơi sưng phồng lên như thể tôi vừa ngủ trưa quá nhiều. Má đỏ 
				lựng để lộ những ước mơ bị cấm đoán, trán tôi như tỏa nắng, chỉ 
				ḿnh tôi c̣n thấy dấu vết môi Mẫn trên đó… 
				 
				 
				38. 
				 
				
				 
				Chúng tôi đánh bóng vũ khí và chỉnh 
				trang lại quân phục nhàu nát trước khi tiếp tục lên đường. Chẳng 
				bao lâu hiện lên một thành cổ với tường thành bao quanh. Dương 
				liễu mọc dọc ven hào thành. Bên đường người Trung Quốc vẫy chào 
				bằng các lá cờ mặt trời mọc. Qua khỏi cổng chính, thành phố 
				Thiên phong trù phú trải ra trước mắt chúng tôi: mái ngói san 
				sát, phố xá đầy các nhà buôn, xe cộ ồn ào đi lại và mùi thức ăn 
				thơm ngon bay ra từ các tiệm ăn. Một đại tá thuộc đội quân đồn 
				trú tại thành tiến về phía chúng tôi, theo sau là một đoàn sĩ 
				quan. Thị trưởng, một tay người Măn Châu rậm râu béo tṛn cũng 
				đến đón cùng với các đại diện của giới tư sản địa phương. 
				 
				Chúng tôi tṛn mắt kinh ngạc khi thấy 
				trên vỉa hè chừng ba chục cô điếm trẻ mặc kimônô đang vẫy gọi. 
				Họ đỏ mặt, cười đùa xô đẩy lẫn nhau. Những cô dát hơn che mặt và 
				b́nh phẩm về dáng đi, gương mặt của chúng tôi. Các cô dạn dĩ hơn 
				nói với chúng tôi bằng thứ tiếng Nhật bồi những câu chẳng đâu 
				vào với đâu: “Anh ấy đẹp quá!”, “Đến quán Sen vàng gặp em nhé!”, 
				“Em yêu anh!” .. Nỗi mệt của chuyến đi bay đâu mất, chúng tôi 
				kiêu hănh ngẩng cao đầu và hít hơi căng lồng ngực.  
				Doanh trại nằm phía tây thành phố, có ụ 
				chắn và đại liên chặn lối vào, dây thép gai trên tường rào. Đội 
				quân dự bị xếp thành đội h́nh vuông đón chào chúng tôi tại băi 
				tập.  
				Sau nghi lễ đón tiếp, đến giờ được ăn 
				bữa cơm nóng. Tại nhà ăn, các bài diễn văn vừa dứt là chúng tôi 
				xơi món súp thịt ḅ rong biển cay, cá chép béo ngậy, rồi đùi 
				hươu, ức gà gô. Chúng tôi tham lam nuốt cơm nắm, rau muối, đậu 
				phụ, cá sống bày biện cầu kỳ trên đĩa.  
				Bụng căng đầy, chúng tôi ợ lên mùi những 
				thức ăn ngon lành vừa chén và tôi lê về pḥng lăn ra ngủ. 
				
				  
				
				39.  
				
				 
				Mẫn ra vẻ bí ẩn, khoe rằng ḿnh 
				có các sách cấm: anh t́m cách lôi kéo tôi đến nhà Kinh. Chỉ nghĩ 
				tới ngôi nhà đă khiến tôi choáng ngợp. Dù sao th́ tôi cũng phải 
				quyết. Tôi không thể lùi bước được nữa. Tôi không c̣n là và cũng 
				không muốn chỉ là nữ sinh mơ mộng. Phải hành động, nhảy vào vực 
				thẳm. Lúc nào bắt đầu cái điều không thể đảo ngược được, tôi sẽ 
				biết ḿnh là ai, sống để làm ǵ .  
				Vào đến pḥng sách, Mẫn lôi ra các sách 
				“nguy hiểm” giấu dưới một chồng sách cổ. Tôi lật mấy trang sách 
				và chăm chú đọc. Mẫn liền lợi dụng ôm ngang lưng tôi từ phía 
				sau. Tay anh lần ṃ trong váy tôi và tóm lấy ngực tôi. 
				 
				Anh cởi quần áo tôi như bóc bỏ chuối. 
				Tôi vẫn giữ quần áo lót trên người, ṿng tay che ngực, tôi ra 
				lệnh cho anh treo váy tôi lên cho khỏi nhàu. Anh cũng cởi quần 
				áo và ném tung khắp pḥng. Ḿnh giữ nguyên quần lót, anh lao vào 
				tôi ham hố chà đi chà lại ngực anh trên ngực tôi.  
				Tôi nhắm nghiền mắt cố cưỡng lại sức đè 
				của Mẫn trên người tôi. Mẫn ép tôi đến giữa pḥng và đặt tôi nằm 
				trên một chiếc bàn. Anh từ từ vạch đùi tôi ra. Tôi đưa tay cố 
				che thân. Mẫn nắm chặt lấy cánh tay tôi. Tôi vặn người rên rỉ. 
				Để làm tôi bớt hoảng hốt, anh hôn lên đầu vú tôi, mút chùn chụt. 
				Tôi thét lên v́ đau. Anh đứng bật dậy như một con quỷ dữ, đầu 
				như chạm tới trần. Nét mặt bị dày ṿ của anh nổi bật trên một 
				khung vuông trời xanh lồng trong khuôn cửa sổ. Anh ép bụng anh 
				vào giữa hai đùi tôi và đột nhiên, anh lao tới.  
				Truyền thuyết kể rằng một trong những 
				cực h́nh bọn quỷ sứ dưới âm ty ưa thích nhất là cưa những người 
				bị đầy xuống đó thành hai: chắc trí tưởng tượng dân gian bắt 
				nguồn từ lần gặp gỡ đầu tiên giữa một người đàn ông và một người 
				đàn bà.  
				- Em có đau không?  
				Tôi cắn môi dưới và không trả lời.
				 
				Mẫn ngắm tôi một lúc rồi mặc quần áo và 
				lấy khăn mùi xoa lau mặt cho tôi. Mắt không rời mắt tôi, anh 
				nói:  
				- Anh sẽ cưới em.  
				- Cho em vào giường.  
				Mẫn đóng cửa, kéo rèm và hạ màn xuống. 
				Chúng tôi quần ḿnh trong chiếc chăn lụa chần bông. Trong bóng 
				tối mờ mờ, mùi gỗ mục làm tôi như tê dại.  
				Anh an ủi tôi:  
				- Lần đầu tiên bao giờ cũng thấy thế nào 
				ấy .  
				- Anh nhiều kinh nghiệm nhỉ!  
				Anh im. Tay anh ṃ mẫm trên cổ, trên 
				vai, trên cánh tay, trên bụng tôi. Tiếng ve vẫn kêu ra rả. Mẫn 
				lại leo lên người tôi. Tôi đau nhưng lần đau này c̣n khả dĩ chịu 
				được. Tôi run rẩy và ngạt thở. Trong đầu tôi các ư nghĩ lộn vào 
				nhau, các h́nh ảnh xáo trộn nhập nḥa. Tôi thấy mặt Kinh, rồi 
				gương mặt của anh họ Lữ.  
				Đột nhiên Mẫn nh́n tôi một cách lo âu và 
				độc ác. Anh thốt ra nhiều tiếng kêu khàn khàn đứt quăng. Rồi như 
				vừa đánh nhau với một sức lực vô h́nh nào đó, anh ngă nhào xuống 
				người tôi, bất động.  
				Mẫn ngủ thiếp đi ngay lập tức, cánh tay 
				anh ră rượi ṿng quanh bụng tôi. Đầu anh ngoặt vào vết hơm nơi 
				cổ tôi. Mỗi khi tôi hơi cử động, anh lại ve vuốt tôi một cách vô 
				thức và kéo tôi vào sát người anh. Tôi phải đến trường buổi 
				chiều nhưng không muốn dậy. Ngày mai sẽ phải nói dối. Các ư nghĩ 
				của tôi tản mạn như những đám mây lang thang trên bầu trời thành 
				phố và sẽ khuất sau rặng núi phía bắc đồng bằng Măn Châu. Tôi 
				nghe nói rằng con gái c̣n trinh mất nhiều máu lắm. Tôi chẳng 
				chảy tí máu nào. Thần linh tránh cho tôi sự phũ phàng khiến đàn 
				bà sợ hăi. Tôi không cảm thấy có lỗi. Tôi hài ḷng. Cuộc đời 
				chưa bao giờ đơn giản và sáng sủa đến thế.  
				Chập tối, chúng tôi quay về với thế giới 
				bên ngoài. Đêm đă xuống nhưng ngày vẫn c̣n phảng phất như thuyền 
				c̣n bám víu vào bến đỗ. Tôi nhớ tới bài học dương cầm và nghĩ 
				cách nói dối mẹ. Tôi đi chầm chậm. Có cái ǵ đó vùi sâu trong 
				ngơ ngách tâm hồn tôi đă được lôi ra như một chiếc chăn đem ra 
				phơi nắng mới. Tiết trinh của tôi chỉ c̣n là một vết thương. 
				Thân xác tôi xẻ nứt làm đôi, rộng mở và gió thổi xuyên qua tôi.
				 
				Mẫn kéo tôi về thực tại:  
				- Khi nào đánh đuổi hết giặc Nhật, anh 
				sẽ cưới em.  
				- Em không muốn lấy chồng. Anh cứ lo 
				việc cách mạng của anh đi.  
				Anh dừng lại và bất măn nh́n tôi. Môi 
				anh run run, anh thật đẹp trai!  
				- Gia đ́nh anh xuất thân dơng dơi Hoàng 
				Kỳ. Đất đai nhà anh trải rộng từ phía ngoài tường thành tới tận 
				đồng cỏ Mông Cổ. Bố anh chết rồi c̣n anh muốn dành gia tài cho 
				sự nghiệp giải phóng nước ḿnh. Anh sẽ nghèo và cuộc đời anh sẽ 
				đầy nguy hiểm. Nếu em không khinh rẻ anh, và v́ em đă trao cho 
				anh cái quư nhất của người con gái, anh sẽ cưới em.  
				Tôi bật cười.  
				Tôi ngồi trên xe kéo giơ tay chào anh. 
				Bóng Mẫn trên vỉa hè trở thành một vệt đen, rồi một nét mờ trong 
				màn đêm xuống dần. 
				
				 
				40. 
				
				 
				
				 
				Khi c̣n nhỏ, bí ẩn về đế quốc ở giữa các 
				đế quốc, nước Trung Hoa, luôn làm tôi khao khát. Tôi thích vẽ 
				biết bao những toà nhà, thuỷ đ́nh kiểu quư tộc, các lâu đài kiểu 
				rợ Hồ và những chiến binh quư tộc, các lâu đài kiểu rợ Hồ và 
				những chiến binh quư tộc. Lớn lên, tôi đọc nghiến ngấu các tác 
				phẩm cổ điển Trung Hoa.  
				Mới hôm qua đây tôi chỉ mới biết về 
				Trung Quốc qua thành phố Cáp Nhĩ Tân, một đô thị rộng lớn bên bờ 
				sông Amua. Thành phố hiện đại và pha tạp này nay là thước đo của 
				tôi. Tôi luôn so sánh nó với Thiên Phong. Thành phố bé nhỏ này 
				tuy thuộc về nước Măn Châu độc lập nhưng ta vẫn nhận thấy ngay 
				đó là một mảnh của Trung Hoa có tự ngàn đời.  
				Ở đây ít xe hơi hơn, không có tàu điện. 
				Hàng trăm phu kéo xe tay quần quật chạy suốt ngày đêm. Xe đạp là 
				thứ phương tiện mốt nhất của các sinh viên gia đ́nh khá giả.
				 
				Khác với cư dân thành phố Cáp Nhĩ Tân là 
				hậu duệ của những người bị đi đày và tù tội, có vẻ ngoài thô lỗ, 
				dân Thiên Phong trông thanh thoát hơn. Người ta bảo rằng họ là 
				con ngoài hôn thú của các ông hoàng, trong huyết quản của họ có 
				pha trộng máu Măn Châu, Mông Cổ và Trung Hoa. Gương mặt của họ 
				như từ những thế kỷ xa xăm nào đưa về, mang đường nét thanh tú. 
				Đàn ông cao ráo, da ngăm đen, mắt một mí kéo dài tới tận thái 
				dương. Đàn bà được thừa hưởng của các mệnh phụ triều đ́nh nước 
				da trắng xanh, g̣ má cao, mắt h́nh hạnh nhân và miệng nhỏ.
				 
				Ngay sau hôm bọn tôi tới, các sĩ quan dự 
				bị đă lôi chúng tôi sang các dăy phố chằng chịt của khu ăn chơi 
				sát bên trại lính. Tôi tin chắc rằng nạn măi dâm h́nh thành là 
				để phục vụ quân đội và cô điếm đầu tiên trong lịch sử chắc phải 
				là người t́nh của lính.  
				Ở đây cũng như ở Nhật, người ta ra sức 
				dành giật đồng lương c̣m của chúng tôi bằng những nụ cười chèo 
				kéo. Các cô gái Trung Hoa bập bẹ một thứ tiếng Nhật sơ đẳng 
				nhưng cũng đủ để mặc cả. Vài nhà chứa do quân đội chúng tôi quản 
				lư có cả các em người Nhật và Triều Tiên, giá vô cùng đắt. V́ 
				chẳng đủ tiền để cặp với một cô điếm đồng bào nên tôi chọn đi 
				theo những tay sành sỏi. Họ giới thiệu với tôi một nhà chứa có 
				mặt tiền giản dị mang biển hiệu Sáo Ngọc. Giữa sân, một cây tô 
				mọc vươn lên trời cao. Nh́n lên các tầng, người ta thấy quân 
				phục, tóc dài, váy màu rực rỡ đan chen vào nhau.  
				Bà chủ nói đặc giọng Sơn Đông bắt các cô 
				diễu qua trước mặt chúng tôi. Tôi chọn em Lan. Mắt em một mí sâu 
				thẳm như mắt chó sói, miệng xinh như quả dâu. Tay cầm điếu 
				thuốc, khăn choàng lông cáo vắt vẻo trên vai và chân trần trong 
				đôi giầy cao gót. Em leo cầu thang, vừa đi vừa ngoáy mông.
				 
				Mới vào cuộc ve vuốt, em cho tôi biết em 
				là gái Măn Châu chính ḍng, chớ nên lầm em với gái Trung Hoa. 
				Khác hẳn với các cô điếm Nhật thường che đậy và kiềm chế, Lan, 
				đúng là gái có ṇi, nhanh chóng hoà nhập và kêu thét. Thật hiếm 
				khi lại có gái điếm biết t́m ra lạc thú xác thịt. Đối tác của 
				tôi buông thả trong nỗi ngây thơ và hạnh phúc đến phát lạ. Khi 
				tôi ra về, cô gái có bộ mông rắn chắc này tựa cửa nh́n tôi xuống 
				thang, tay xoắn chiếc khăn mùi xoa xanh lá cây. 
				 
				Chương 41-50 
				 
				 
				
				41.
				
				
				 
				 
				
				Hôm sau 
				đến trường, tôi tự hào nh́n các bạn. Nỗi đau ngày hôm qua vẫn 
				dai dẳng trong tôi, khiến tôi bứt rứt. Quấn ḿnh trong chiếc váy 
				xanh như đám bạn bè, tôi biết rằng từ nay tôi đă khác rồi.
				 
				Sau buổi học, tôi ṿng qua thăm chị gái. 
				Nguyệt Châu ngồi bên cửa sổ đang đan len. Tôi duỗi người trên 
				chiếc đi văng đan bằng mây trước mặt chị.  
				Em chồng Nguyệt Châu vừa có thai và chị 
				tôi than văn về nỗi bụng vẫn phẳng ĺ. Để bà chị bớt nói về chủ 
				đề bụng, tôi hỏi:  
				- Làm sao biết được ḿnh đang yêu hả 
				chị?  
				Nguyệt Châu chùi mắt và lăn ra cười:
				 
				- Này, đă có đứa nào chưa đấy? Sao lại 
				hỏi chị thế?  
				Tôi giả vờ tự ái:  
				- Nếu chị không nói th́ em đi đây.
				 
				- Thế mà đă dỗi à? Em có ăn bánh ga tô 
				mật ong không? 
				Nguyệt Châu rung chuông gọi người hầu và 
				đan tiếp:  
				- Em cần ǵ nào?  
				Tôi rúc đầu xuống gối:  
				- Làm sao biết được là ḿnh đang yêu? 
				Ḿnh cảm thấy như thế nào?  
				Thứ nhất là em sẽ quên hết thiên hạ xung 
				quanh, bạn bè gia đ́nh cứ như là biến sạch. Đêm ngày chỉ nghĩ 
				đến có một người thôi, khi thấy anh ta th́ mắt em như tràn ngập 
				ánh sáng, khi không gặp anh ta, nỗi nhớ gặm ṃn tim em. Lúc nào 
				em cũng tự hỏi không biết anh đang làm ǵ, anh đang ở đâu. Em 
				bịa cho anh ta một cuộc đời, em sống thay anh ta trong cuộc đời 
				đó: mắt em nh́n thấy, tai em nghe thấy…  
				Nguyệt Châu hớp một ngụm nước chè rồi 
				tiếp:  
				- Lúc đầu, người này chẳng biết t́nh cảm 
				của người kia với ḿnh như thế nào. Đấy là lúc đau khổ nhất. Rồi 
				họ bộc bạch với nhau và hạnh phúc vô bờ trong một thời gian ngắn 
				ngủi.  
				Chị tôi dừng tay đan và mắt lại mơ màng:
				 
				- Hết đẹp trời là đến kỳ giông băo và 
				đột nhiên đôi người yêu ch́m trong bóng tối, họ ḅ rạp để ṃ mẫm 
				tiến lên. Họ già đi. Rồi em sẽ biết em ạ. Khi em yêu và được 
				yêu, em sẽ biết thế nào là nỗi đau phải sống trên một ḷ than 
				hồng rực, em sẽ chẳng tin chắc vào cái ǵ nữa hết.  
				Môi chị tôi nẻ nứt như đất ruộng hoang. 
				Ánh mắt chị hằn học nh́n trong không trung như muốn t́m những kẻ 
				gây ra nỗi bất hạnh của chị. Chị tiếp:  
				- Em sẽ sướng hơn chị. Em mạnh mẽ hơn. 
				Em sẽ biết thách thức đau khổ và làm dịu nỗi tức giận của thần 
				linh vốn hay ghen tị với hạnh phúc của con người.  
				- Thế th́ lấy chồng để làm ǵ? 
				 
				- Hôn nhân ấy à? - Chị cười - Lạnh lẽo, 
				nhạt nhẽo lắm. Như là một thứ nghi thức bày đặt ra để vừa ḷng 
				cha mẹ thôi. Xem chị bây giờ chỉ như cái bóng của chị ngày trước 
				đây này. Gia đ́nh chị xây nên nay lại đè nặng lên chị. Có nhưng 
				ngày chị chỉ ước được biến thành cái tủ, chẳng phải nghĩ ngợi, 
				chẳng có cảm xúc ǵ cả, chị sẽ chờ đợi anh ấy, phục vụ anh ấy, 
				làm vật kê chắn nhà cửa cho anh ấy, an ủi tổ tiên nhà anh ấy.
				 
				Nguyệt Châu đứng dậy hái một chùm hoa 
				đậu tía và bóp nát trong các ngón tay run rẩy:  
				- Chị nói cho em biết sự thật. Trước đây 
				chị yêu chồng chị, chị đă cho anh tất cả. Như một con tằm, chị 
				rút ruột cho anh những ǵ đẹp nhất của chị. Chỉ c̣n lại xác tằm 
				vơ vật. Chị biết phải làm ǵ tiếp rồi, chị sẽ trao cả mạng sống 
				của chị. Chị chết đi để cho anh ấy sống!  
				Tôi cảm thấy choáng và khó chịu. Viện 
				một cái cớ vớ vẩn, tôi bèn xin về. Ra đến đường là tôi chạy. Tôi 
				cần phải được hít thở cuộc sống, cây cỏ, hơi ấm của thành phố 
				này. Tôi sẽ biết cách làm chủ số phận của ḿnh và sẽ hạnh phúc. 
				Hạnh phúc là một cuộc bao vây, như chơi cờ vây. Tôi sẽ giết được 
				nỗi đau bằng cách bóp nghẹt nó. 
				 
				 
				42. 
				 
				
				 
				Trời nóng quá nên luyện tập khó khăn. 
				Sau các bức tường thành, đất đai đen x́ trở thành các tấm tôn 
				nóng bỏng. Sĩ quan chỉ huy cho binh lính tập hành quân, nhảy, 
				chạy, ḅ, bắn súng, xọc cho hàng ngàn lần mũi lưỡi lê vào bù 
				nh́n rơm. Kẻ nào ngất sẽ được đổ cho một xô nước kèm theo một 
				đôi bạt tai. Đối với lính mới người Trung Quốc, chúng tôi c̣n 
				phạt nặng hơn. Đàn ông là loại thép phải tôi mới rèn được thành 
				vũ khí.  
				Ngay từ ngày đầu tiên, mặt trời đă hun 
				cháy tôi và môi tôi bong da. Phải gào nhiều quá nên tôi bị mất 
				giọng và cổ họng đau rát. Cơm nuốt vào tựa như nuốt cát. Đêm đến 
				nhiệt độ xuống nhưng cơ thể chúng tôi vẫn c̣n mang hơi nóng của 
				ban ngày. Khổ v́ cả nóng lẫn lạnh, tôi trằn trọc trong giường 
				chẳng thể nào ngủ được.  
				Tuy nhiên tôi hài ḷng được ở đây. Trại 
				lính như một cấm thành với quán rượu, nhà hàng, thư viện riêng 
				của ḿnh, với các cô y tá xinh đẹp và các pḥng tắm có thùng 
				nước bẵng gỗ thật. Em gái tôi và Akitô gửi sách và tạp chí văn 
				học. Mẹ gửi túi đầy sôcôla, bột đậu đỏ, tất và quần lót mới. Mẹ 
				thật chiều tôi.  
				Các tạp chí khiêu dâm lan tràn khiến mọi 
				người có tính đồng loă thật vui vẻ. Tối đến, từ pḥng này sang 
				pḥng khác, các giọng say nhừa nhựa bộp bạp hát những bài dân ca 
				Nhật. Đây đó, người ta đánh bài ăn tiền.  
				Binh lính thèm thuồng c̣n sĩ quan không 
				bị cấm trại. Từng nhóm dân ăn đêm kết lại với nhau. Cứ chớm lặn 
				mặt trời là chúng tôi say sưa trong phố và làm một tua qua các 
				nhà thổ cho tiêu cơm.  
				V́ tôi nói được tiếng của họ nên quan hệ 
				của tôi với phụ nữ bản xứ trở nên đặc biệt. Cảm thông khiến 
				những kẻ chai đá nhất cũng trở nên âu yếm. Lan bỗng thành ra gắn 
				bó với tôi. Xác thịt tôi đă chế ngự được cô ta và cô ta dành cho 
				tôi một niềm si mê không kiềm chế.  
				Trí tưởng tượng của Lan đă biến cuộc gặp 
				gỡ b́nh thường giữa một người lính và một ả điếm thành một 
				chuyện t́nh. Cô ta cho rằng đă để ư tới tôi ngay từ ngày đầu 
				tiên mới đến. Trong đoàn quân diễu hành hôm ấy, chỉ có ánh mắt 
				của tôi thu hút được cô.  
				Nghe măi là ḿnh được yêu nên tôi cũng 
				trở nên trung thành với Lan. Tôi mê cô v́ nhiệt t́nh giường 
				chiếu và sự thẳng thắn mà các kỹ nữ xứ tôi không có. Lan tặng 
				tôi nào khăn mùi xoa, bít tất của cô, các món tóc kỷ niệm và một 
				chiếc đệm nhỏ bằng xa tanh có thêu các h́nh chăn gối lứa đôi. 
				Các món quà mọn đó cũng khiến tôi thích thú và tự măn ngang với 
				nỗi khát khao cuồng nhiệt của cô.  
				 
				
				43. 
				
				
				 
				 
				Tháng 5 ấm và rực rỡ, trôi qua 
				nhanh chóng chẳng khác ǵ bước nhảy của ếch xuống ao. 
				 
				Mùa hè đă tới. Sau bữa cơm trưa, cái 
				nóng đầu mùa buộc ba mẹ tôi phải ngủ một giấc dài. Tôi nhón chân 
				đi qua nhà, chuồn vào vườn và lẻn ra cửa sau. Tôi đi trong các 
				phố nhỏ ngóc ngách có đôi lùm cây che cho ít nắng. Nắng đổ tràn 
				xuống đầu tôi vàng óng. Tôi toát mồ hôi và chẳng nghĩ ngợi đến 
				điều ǵ.  
				Hoa lila vườn nhà Kinh toả mùi thơm ngây 
				ngất. Mẫn đợi tôi trong giường. Anh lấy nước giếng dội từ đầu 
				tới chân, lạnh ngắt như một viên đá cuội vừa ra khỏi ḷng suối. 
				Tôi lao vào anh. Da tôi nóng rực gần như bốc hơi khi chạm vào da 
				anh.  
				Tôi dần khám phá ra thân thể Mẫn, từng 
				xăngtimet một, và anh như hoá thành mảnh đất vô tận. Tôi khám 
				phá, tôi lắng nghe tiếng thở dài của làn da anh, tôi đọc trên 
				bản đồ các mạch máu xanh xanh. Chúng tôi bịa ra những tṛ chơi. 
				Tôi dùng lưỡi vẽ nên các chữ trên ngực anh và bắt anh đoán. Tôi 
				giơ bụng cho anh hôn, kề ngực cho anh áp trán vào. Mẫn ḅ rạp 
				trên tôi như hành lễ và phải đọc một lời kinh trước mỗi khi cử 
				động. Tóc anh rũ xuống cù tôi và làm tôi cười. Để trả thù, anh 
				đột ngột xộc vào trong tôi. Và thế giới đảo điên. Mắt tôi hoa 
				lên và tai tôi ù đi. Tôi cấu tay vào trong tóc, tôi cắn vào 
				chăn. Mắt nhắm nghiền, tôi thấy trong bóng tối vô vàn lá cờ đang 
				phất phới. Đường nét rơ lên rồi phai mờ, h́nh ảnh hiện lên rồi 
				tan biến. Tôi sẽ chết. Đột nhiên tôi như biến thành hai người. 
				Một con bé tôi nào nữa rời khỏi tôi và bay lên. Nó nh́n tôi, 
				nghe tôi rên rỉ, nấc lên. Rồi nó lên cao hơn nữa, biến đi về 
				phía xa xôi nào chẳng rơ, như chim biến đi sau một vách đèo. Tôi 
				không thấy nó nữa.  
				Mẫn sụp xuống và thiếp ngủ, tay quàng 
				vào ngực tôi. Anh đă để rơi xuống bụng tôi vài giọt dịch trắng. 
				Nóng và cuộn quanh ngón tay tôi như những sợi tơ tằm. Đàn ông là 
				những con nhện giăng cho đàn bà những cái bẫy dệt bằng tinh 
				dịch.  
				Tôi nhẹ nhàng ngồi lên. Đầy sinh lực, 
				tôi sẵn sàng bắt đầu một ván cờ vây. Kinh đang ngủ gật trên một 
				chiếc ghế dài trong vườn, mũ úp lên đầu. Tôi không biết anh về 
				nhà từ bao giờ và có ŕnh ṃ những cuộc ái ân của chúng tôi 
				không. Tôi đang định biến đi th́ anh đột ngột hất mũ ra và chằm 
				chằm nh́n vào mắt tôi. Tôi thầm cảm thấy vui thú khi thấy tuyệt 
				vọng và khinh bỉ hiện trên nét mặt anh. Tôi nh́n anh đầy thách 
				thức. Môi anh run lên, anh không thốt ra được lời nào. 
				 
				Có tiếng rao lê thê của một người bán 
				hoa quả rong.  
				- Em muốn ăn đào - tôi nói.  
				Kinh đấm tay xuống ghế, đứng dậy, chạy 
				đi và quay về với giỏ quả. Anh rửa đào ở giếng và chọn quả to 
				nhất cho tôi. Chúng tôi ăn đào trong yên lặng. Nước ứa ra khỏi 
				miệng Kinh và chảy xuống áo sơ mi của anh.  
				Ve vẫn kêu chói tai. Mùi lá khô nóng gắt 
				lên trong nắng hoà với mùi tóc tôi. Trong một chiếc ṿ làm bể 
				cá, có con cá chép đang quẫy ḿnh. 
				 
				 
				44. 
				 
				
				 
				Trong các gương mặt mới tại trại lính, 
				đại uư Nakamura, sĩ quan t́nh báo, khác hẳn với các đồng đội ham 
				mê gái gú của tôi và sống cô độc. Dù cấp bậc cao nhưng anh là đề 
				tài của những lời đùa cợt táo gan nhất mà không biết, nhiều khi 
				tự anh biến ḿnh thành vai hề kyogen (1).  
				Đến nhà hàng, thường khi anh uống liền 
				t́ t́ hai chục chai sakê rồi lăn ra ngủ, ngáy ầm ĩ. Một hôm, 
				chúng tôi quyết định trả thù cái kiểu ngủ om ṣm như vậy. Tôi 
				đưa khuỷa tay thúc anh dậy. Như một thiền sư hỏi học tṛ, tôi 
				hỏi:  
				- Ăn, uống, chơi gái, là những tṛ phù 
				phiếm của giác quan. Đại uư hăy cho biết, sự phù phiếm của linh 
				hồn là ǵ?  
				Anh đứng dậy như một con ma ra khỏi nấm 
				mồ, thản nhiên trước tiếng cười của chúng tôi, lẩm bẩm: 
				 
				- Tiếng kêu của côn trùng  
				Yếu dần đi  
				Mùa thu đi qua  
				Tôi ghét sự trốn chạy.  
				Nên sẽ biến đi trước lúc thu tàn… 
				 
				Đúng rồi, sự phù phiếm của linh hồn là 
				cái chết!  
				Tôi cố nín cười hỏi tiếp:  
				- Đại uư, phù phiếm của phù phiếm là ǵ?
				 
				Anh sửng sốt găi đầu:  
				- Thế giới ta đang sống  
				Chỉ tồn tại thoảng qua  
				Như ánh trăng sáng ấy  
				Trong vốc nước tay ta (2)  
				Phù phiếm của phù phiếm… phù phiếm của 
				phù phiếm là…  
				Để trêu anh hơn nữa, tôi nhấn từng tí 
				một:  
				- Phù phiếm là hư vô. Phù phiếm của phù 
				phiếm là hai lần hư vô. Phù phiếm triệt tiêu phù phiếm. Phù 
				phiếm của linh hồn là cái chết. Chúng ta là ǵ giữa cái sống và 
				cái chết?  
				Anh nh́n tôi. Vẻ mặt sửng sốt của anh 
				khiến cả bọn cười lăn cười ḅ.  
				Một chiều sang pḥng anh chơi, tôi thấy 
				anh có bộ bàn cờ vây. Chúng tôi bèn làm một ván. Tôi ngạc nhiên 
				thấy khi chơi cờ anh khéo léo và ung dung tự tại vô cùng, khác 
				hẳn một Nakamura ngày thường rối rắm và vụng về. Trong trại 
				người ta coi anh là dở người, nh́n đâu cũng thấy âm mưu. Trên 
				bàn cờ, nỗi ám ảnh này trở thành sự thận trọng quá mức. 
				 
				Sau khi thua, đại uư mời tôi ăn tối. Vài 
				cốc sakê nhanh chóng biến chúng tôi thành những người bạn thân 
				thiết. Chúng tôi nói chuyện về văn học Trung Hoa. Anh ngạc nhiên 
				khi biết tôi nói được tiếng quan thoại. Bên bàn cờ vây, chúng 
				tôi là đối thủ nhưng bàn cờ cũng khiến chúng tôi có niềm tin vào 
				nhau ngoài đời. Tôi tâm sự với anh chẳng do dự ǵ.  
				Một phụ nữ Bắc Kinh theo chồng du học 
				tại Tokyo. Chồng chết v́ ung thư để bà ta lại một ḿnh với đứa 
				con mới sinh. Bà chỉ biết vài từ tiếng Nhật, lại không có tiền 
				nên đă gơ khắp các cửa để t́m việc làm. Mẹ tôi nhận bà vào làm 
				chăn nuôi trẻ. Đó quả là món quà của Đức Phật. Cha mẹ tôi cũng 
				như nhiều người Nhật khác, nuôi dạy con cái một cách nghiêm 
				khắc. Hơi sai sót một tí là tôi bị tát ngay. Mỗi khi má nóng 
				bừng bừng, nước mắt dàn dụa và ḷng đầy tủi thân, tôi lại được 
				bà má Trung Hoa vỗ về. Bà khóc theo những nỗi khổ của tôi. Để 
				tôi bớt buồn, bà ôm tôi và kể tôi nghe những truyền thuyết của 
				quê hương bà. Tiếng Trung Quốc quả là thứ tiếng tôi yêu quư và 
				an ủi tôi nhiều. Lớn hơn một chút, bà dạy tôi đọc thuộc ḷng 
				những bài thơ đời Đường và viết văn. Bà dạy tôi sách Luận ngữ 
				của Khổng Tử, cho tôi khám phá Hồng Lâu Mộng. Khi tôi cao giọng 
				đọc những đoạn văn này, thổ âm Bắc Kinh của tôi làm bà bật khóc 
				v́ vui. Bà nuôi em trai, em gái tôi bằng ḍng sữa của ḿnh, t́nh 
				âu yếm dịu dàng của bà làm chúng tôi say mê. Rồi một sớm bà biến 
				mất. Một năm sau, mẹ báo tin làm tan vỡ hy vọng của tôi: bà má 
				Trung Hoà đă quay về nước và chẳng bao giờ trở lại nữa. 
				 
				Tâm sự của tôi khiến đại uư thở dài. Anh 
				rót một ly sakê và đứng dậy. Anh bắt chước một diễn viên kịch 
				nô, chiếc đũa trong tay thay cho chiếc quạt, anh hát: 
				 
				“Dù cho anh c̣n ở trên cơi đời này,
				 
				Chẳng có ǵ mất mà chỉ là biến đi
				 
				Sống lâu hơn anh để làm ǵ  
				Khi h́nh ảnh của anh lúc ẩn lúc hiện 
				trong mắt tôi  
				Chập chờn như các thói tục cuộc đời
				 
				Cuộc đời con người thật khốn cùng 
				 
				Giống như bông hoa tươi rực rỡ 
				 
				Bị cuốn theo ngọn gió vô thường 
				 
				Thổi măi trong đêm  
				Đêm của cái chết và sự sống  
				Như mây che phủ ánh trăng bất định
				 
				Dưới mắt tôi là nỗi cùng cực 
				của cuộc đời (3)…”  
				Ḷng thấm buồn, tôi vỗ tay. Đại uư 
				nghiêng ḿnh, lại uống thêm một ly  
				Anh đổi chuyện:  
				- Cậu có biết là trung tâm thành phố có 
				một chỗ mà người dân hay tụ họp để chơi cờ vây không? Thật là 
				một cảnh tượng kỳ quặc. Người chơi ngồi ở các bàn có bàn cờ khắc 
				sẵn và chờ có kẻ đến thách đấu. Cậu nói tiếng Trung Quốc tốt, 
				lại có giọng Bắc Kinh tuyệt thế, cậu nên hoá trang thành dân 
				thường đến đấy mà chơi một ván.  
				Anh làm một hơi sakê nữa rồi thêm:
				 
				- Tôi lạ về lối chơi của họ từ lâu rồi 
				nhưng không dám đến gần. Mấy tay chỉ điểm của tôi ra sức thề 
				rằng đó chỉ là những người dân hiền lành. Tôi chẳng tin, ngược 
				lại th́ có. Từ khi bọn khủng bố thâm nhập thành phố, tôi phải để 
				mắt đến tất cả mọi người. Bọn này đang âm mưu hại chúng ta. Cờ 
				vây chắc chỉ là cái cớ để che đậy thôi: chính là ở cái quảng 
				trường này mà kẻ thù của chúng ta, dưới danh nghĩa chơi cờ vây, 
				đang bày ra những tṛ quái chiêu nhất.  
				Mặt đỏ hồng, đại uư mơ màng trong tưởng 
				tượng. Tôi giả bộ quan tâm:  
				- Tôi giả trang như thế nào được? Hay 
				phải thuê một pḥng khách sạn để thay đồ chăng?  
				Anh coi lời tôi là nghiêm túc: 
				 
				- Việc này chỉ có chúng ta biết với nhau 
				thôi. Tôi sẽ làm lá chắn cho cậu. Ngay ngày mai, cậu sẽ gặp 
				người của tôi là chủ một tiệm ăn Tàu. Hắn ta sẽ cho cậu mượn các 
				đồ cần thiết và giải thích cho cậu làm thế nào để lừa được mắt 
				cảnh giác của người Trung Quốc. Tuy bọn khủng bố đă rút ra khỏi 
				thành rồi nhưng tay chân của chúng vẫn c̣n khắp nơi. Chúng đang 
				âm mưu một cuộc nổi dậy mới. Nhưng lần này tôi sẽ thắng chúng. 
				Rất cám ơn cậu v́ dành thời gian nghỉ ngơi phục vụ Tổ quốc. Nào 
				thiếu uư, ta nâng cốc v́ sự vinh quang của Thiên hoàng. 
				 
				Đến đây th́ tôi mới hiểu đó chẳng phải 
				chuyện đùa. Rút lui bây giờ đă muộn. Tôi cạn ly sakê và thoả 
				thuận xong. Thực ra, đại uư là một tay tinh ranh và vẻ ngoài kỳ 
				quặc của anh chính là một thứ mồi nhử. Ngay từ lúc tôi vào pḥng 
				anh, anh đă biết sẽ biến được tôi thành gián điệp cho anh. Vừa 
				chơi cờ, anh vừa tung lưới vây tôi và xiết tôi đến mức này: tôi 
				buộc phải biến ḿnh thành một người Trung Quốc. 
				 
				
				
				
				--------------- 
				
				 
				(1) Trong kịch Nô, kyogen là 
				các vai hề diễn trên sân khấu giữa hai hồi kịch.  
				(2) Hai bài thơ trích từ “Nói từ Heiji” 
				tiểu thuyết Nhật, thế kỷ 16, bản dịch của Rene Sieffert. 
				 
				(3) Trích đoạn kịch nô, “Đảo 
				vàng”, của Zeami (1363-1444), bản dịch của Rene Sieffert.
				
				
				 
				 
				45. 
				 
				 
				Mẫn coi thường các tṛ chơi, 
				coi đó là cách phí phạm thời gian. Chiều nay, sau khi đă ra sức 
				khuyến khích động viên, tôi bắt được anh thay đổi ư kiến. Anh 
				đồng ư chơi bài với điều kiện chúng tôi chơi trên giường và lấy 
				bụng tôi làm bàn bài. Đối với anh, mọi thú vui ở đời đều quy về 
				thú vui xác thịt. Anh không thể tiên đoán được chiến lược của 
				đối phương, thua một cách thảm hại và vội vàng quật bài giữa hai 
				vú tôi. Sự lười biếng và buông thả của anh khiến tôi tức giận. 
				Tôi viện một lư do nào đó và rời khỏi pḥng để trừng phạt anh . 
				Tôi bỏ ra khỏi nhà và đi về phía quảng trường Thiên Phong.
				 
				Các tay chơi vừa trầm tư vừa ngủ gật. 
				Chẳng có đối thủ, tôi ngồi vào một bàn cờ và chờ xem có tay mê 
				cờ nào đi qua. Tay chống cằm, tôi bày quân và bắt đầu chơi một 
				ván cờ tưởng tượng với Mẫn. Có một bóng người che lên tôi. Tôi 
				ngẩng đầu. Một người lạ, đội chiếc mũ cói rộng vành lấp cả cặp 
				kính gọng đồi mồi đang cúi xuống. Tôi gật chào chỉ cho anh ta 
				chiếc ghế đối diện.  
				Người lạ có vẻ không hiểu và định đi. 
				Tôi giữ anh ta lại:  
				- Này anh có biết chơi cờ vây không?
				 
				Anh ta sững sờ.  
				- Trông anh có vẻ biết chơi đấy. Ngồi 
				xuống làm một ván đi.  
				- Cô thuộc thứ hạng nào, thưa cô? Anh 
				chàng xuẩn ngốc hỏi tôi với giọng Bắc Kinh khủng khiếp. 
				 
				- Tôi không biết.  
				- Tôi không thể chơi nếu tôi không biết 
				rơ điểm yếu của cô.  
				- Cứ chơi một ván đi. Anh sẽ biết.
				 
				Anh ta ngập ngừng giây lát rồi cuối cùng 
				cũng ngồi xuống trước mặt tôi. Rơ ràng là tay lạ mặt này không 
				biết tiếng tôi. Cũng giống như nhiều tay mơ khác, anh ta bị vẻ 
				ngoài của tôi lừa.  
				Tôi ồn ĩ đẩy các quân cờ đen về phía anh 
				ta.  
				- Anh đi trước (1).  
				Anh ta đặt viên đá của ḿnh tại góc tây 
				bắc. Sự cao ngạo lúc năy của tay này vẫn làm tôi cú và quyết 
				định chơi anh ta một nước khó. Tôi đặt một quân trắng ngay cạnh 
				sườn quân đen vừa đi. Chẳng bao giờ có ai lại bắt đầu trận chiến 
				bằng vật giáp lá cà như thế này. Đó là quy tắc bất di bất dịch.
				 
				Anh ta ngạc nhiên nh́n tôi và đắm ḿnh 
				vào suy nghĩ.  
				Trên một bàn cờ vây, các quân cờ chiến 
				đấu trên 361 ô vuông kẻ bằng 19 vạch ngang và dọc tạo nên. Hai 
				đối thủ chia xẻ mảnh đất trống này và đến cuối trận so lại xem 
				ai chiếm được nhiều đất hơn. Tôi thích cờ vây hơn cờ tướng v́ nó 
				thoáng hơn, tự do hơn. Trong ván cờ tướng, hai vương quốc với 
				các chiến binh mặc giáp trụ, đối đầu nhau. C̣n các kỵ sĩ cờ vây 
				có thể khéo léo xoay ngang xoay dọc, bẫy nhau trong các ṿng 
				xoáy ốc: sự táo bạo và trí tưởng tượng là những đức tính đưa đến 
				chiến thắng.  
				Tôi không tăng cường pḥng thủ các đường 
				biên mà lại tấn công trực diện đối phương. Quân trắng số 4 của 
				tôi đang khiêu khích anh ta. Anh ta lại nghĩ.  
				Số 6 của tôi đang chặn đường số 5 của 
				anh ta, liên kết với các quân trắng khác để bao vây quân đen số 
				1.  
				Anh ta đáp lại kịp thời bằng cách đi 
				quân số 7.  
				Tôi mỉm cười, đùa thế đủ rồi, tôi bắt 
				đầu xây dựng chiến lược.  
				Người lạ mặt chơi rất chậm. Nước đi của 
				tư duy anh ta khiến tôi ngạc nhiên. Mỗi quân đi đều thể hiện mối 
				quan tâm đến sự hài hoà tổng thể. Các quân của anh ta đi có vẻ 
				cao quư thoát tục và tinh tế, giống như điệu múa của loài chim 
				hạc. Tôi không hề biết có một trường phái cờ vây ở Bắc Kinh mà 
				sự tao nhă lại vượt lên trên bạo lực như thế này. Đến lượt tôi 
				ngạc nhiên và để ḿnh bị cuốn theo nhịp điệu của anh ta. 
				 
				Người lạ mặt đột ngột ngừng chơi, ván cờ 
				đang lúc đến hồi gay cấn.  
				- Tôi có hẹn, anh ta nói giọng giật cục.
				 
				Tôi không hài ḷng và muốn tiếp tục ván 
				cờ càng sớm càng tốt.  
				- Sáng chủ nhật nhé, mười giờ. 
				 
				Ánh mắt anh ta sau cặp kính chẳng có vẻ 
				ǵ là sốt sắng.  
				- Nếu không th́ thôi.  
				Tôi đứng dậy.  
				- Thôi được, anh ta cuối cùng cũng quyết 
				định.  
				Tôi chép lại vị thế các quân cờ lên một 
				tờ giấy và ban cho người lạ một nụ cười. Tôi đă thử vũ khí này 
				đối với anh họ Lữ, Mẫn và Kinh nên biết rơ tầm lợi hại của nó 
				lắm.  
				Quả vậy, anh ta cúi đầu. 
				 
				 
				46. 
				 
				
				 
				
				Hoá trang 
				đă chọn: áo dài bằng vải lanh, mũ cói rộng vành, quạt có điểm 
				một vài nét thư pháp. Nhân vật tôi mang vẻ trang trọng của các 
				quan lại triều đ́nh. Cặp kính làm tôi nom giống các học giả.
				 
				Anh xe tay nhận ra ngay tôi là người từ 
				nơi khác đến và quyết định lừa một mẻ. Đáng ra phải đi thẳng đến 
				quảng trường Thiên Phong, anh ta lại đi một ṿng quanh trong các 
				phố.  
				Vừa thở hổn hển, anh ta vừa kể chuyện 
				trong vùng. Cách đây bốn trăm năm, các vương hầu khám phá ra 
				vùng rừng núi quanh đây và cho xây các lâu đài tráng lệ. Trong 
				nhiều thế kỷ, họ rất ưa thích mảnh đất đầy thú săn và đàn bà đẹp 
				này. Trước đây chỉ là một làng quê b́nh thường, Thiên Phong trở 
				thành một thành phố với nghề thủ công và buôn bán phát triển. 
				Thành phố bắt chước thủ đô Bắc Kinh từng tí một, kể cả h́nh dáng 
				chữ nhật. Sau khi Đế quốc Măn Châu tan ră, một phần giới quí tộc 
				Bắc Kinh theo Hoàng đế về kinh đô mới. Một số khác về ẩn ở đây. 
				Có thể nhận ra họ trong sự lịch sự bần hàn: áo quần cũ mốt, họ 
				phản đối sự tân kỳ và để móng tay dài, thể hiện sự nhàn rỗi, cạo 
				trọc đầu và giữ bím tóc như thời trước giữ.  
				Sau khi đi dọc theo tường thành đẫy dẫy 
				ăn mày, người múa lửa, dạy khỉ, sau khi chỉ cho tôi xem quảng 
				trường trước toà thị chính với các khách sạn cũ kỹ, phu xe cuối 
				cùng dừng lại bên một quảng trường có trồng cây xanh. 
				 
				- Đây là quảng trường Thiên Phong.
				 
				Rồi anh ta hỏi với vẻ bí ẩn:  
				- Ông cũng chơi à?  
				Tôi không trả lời.  
				Trong công viên, quanh những chiếc bàn 
				thấp, người chơi đang im lặng đối đầu nhau. Nh́n quần áo cũng 
				biết họ thuộc đủ loại người.  
				Nếu tôi chưa đến đây chắc tôi chẳng bao 
				giờ tưởng tượng ra một chốn mà các ván cờ vây lại được bày ra 
				cho người qua lại như thế này. Đối với tôi, cờ vây là thứ chỉ 
				dành cho những người ưu tú, ván cờ vây phải là một nghi thức cử 
				hành trong trang trọng.  
				Tuy nhiên hiện tượng này không làm tôi 
				ngạc nhiên. Theo truyền thuyết, người Trung Hoa đă phát minh ra 
				tṛ chơi phi thường này cách đây bốn ngh́n năm. Lịch sử của đất 
				nước này quá dài, nền văn hoá của nó mỏi ṃn dần đi và cờ vây 
				cũng mất dần sự tinh tế, sự cao quí lúc ban đầu. Cờ vây thâm 
				nhập Nhật Bản vài trăm năm trước đây, được hoàn chỉnh và suy tư 
				nhiều nên đă trở thành một nghệ thuật tầm cỡ thánh thần. Lại một 
				lần nữa, xứ sở tôi chứng tỏ tính ưu việt của ḿnh đối với Trung 
				Quốc.  
				Từ xa tôi thấy có một phụ nữ đang chơi 
				cờ một ḿnh. Ở Nhật, việc một người đàn bà ngồi một ḿnh giữa 
				một nơi chỉ dành cho đàn ông như thế này là điều không thể chấp 
				nhận được. Tôi ṭ ṃ tiến lại.  
				Cô ta trẻ hơn tôi tưởng và mặc bộ đồng 
				phục học sinh trung học. Cô ngồi t́ đầu vào ḷng bàn tay và đang 
				ch́m đắm trong tư duy. Trên bàn cờ, các quân cờ sắp xếp rất 
				thông minh khiến tôi phải chú ư nh́n kỹ.  
				Cô ngẩng đầu lên, trán rộng, mắt một mí 
				như vành lá liễu được vẽ khéo léo trên khuôn mặt. Tôi như nh́n 
				thấy Minh lúc nàng mười sáu tuổi. Ảo tưởng này tan biến ngay. 
				Nàng geisha tập sự có vẻ đẹp rụt rè, cuộn lại trong ḿnh. Cô gái 
				Trung Hoa này nh́n tôi không hề đỏ mặt. Ở xứ tôi, sự tao nhă 
				mang mầu nhợt nhạt và phụ nữ tránh ánh nắng mặt trời. C̣n cô bé 
				này th́ chắc v́ chơi cờ nhiều ngoài trời nên gương mặt mang một 
				vẻ quyến rũ kỳ lạ. Cái nh́n của cô chạm vào mắt tôi trước khi 
				tôi kịp nh́n tránh đi nơi khác.  
				Cô mời tôi chơi một ván cờ vây. Tôi tỏ 
				ra khó tính để vai tṛ ḿnh đóng đạt hơn.  
				Trước khi rời tiệm Chiđôri, người cộng 
				sự của đại uư Nakamura đă dạy tôi: từ mười năm trở lại đây, đất 
				nước Nhật Bản đă trở thành mẫu mực cho toàn Châu Á như là một 
				thế giới rất Âu. Tôi chỉ việc tự giới thiệu ḿnh là một sinh 
				viên Trung Quốc đă sống lâu năm tại Tôkyô là đủ để biện minh cho 
				lối đi dáng đứng, giọng nói và sự mù tịt của tôi về một số vấn 
				đề thời sự tại đây.  
				Cô gái Trung Hoa không ưa nói chuyện 
				nhiều. Cô ta không đặt cho tôi bất cứ một câu hỏi nào và giục 
				tôi nhanh chóng bắt đầu. Ngay từ nước đi đầu tiên, cô ta xuất 
				quân theo kiểu rất ngông và xấc. Tôi chưa bao giờ chơi cờ vây 
				với phụ nữ. Tôi cũng chưa bao giờ ngồi gần một người đàn bà đến 
				thế, trừ mẹ, em gái, Akikô, các geisha hoặc gái điếm. Dù bàn cờ 
				tạo khoảng cách giữa tôi và cô ta, mùi thơm con gái của cô khiến 
				tôi mất b́nh tĩnh.  
				Cô bé ch́m trong suy nghĩ, đầu hơi 
				nghiêng và dường như đang mơ màng. Vẻ dịu dàng trên gương mặt 
				trái ngược hẳn với nét cứng rắn của bàn tay. Cô ta khiến tôi ṭ 
				ṃ.  
				Cô bao nhiêu tuổi? Mười sáu hay mười 
				bảy? Ngực phẳng và tóc tết thành hai bím, tuổi mới lớn làm các 
				cô gái nom giống các cậu trai giả trang. Tuy nhiên, nữ tính đầu 
				tiên cũng đă lộ ra ở cô như hoa xuyên tuyết báo hiệu mùa xuân 
				đến sớm: cánh tay cô đă bắt đầu tṛn trịa.  
				Trời tối sớm quá, tôi phải về doanh 
				trại.  
				Cô gái mời tôi quay lại chơi tiếp. Một 
				người đàn bà khác mà đề nghị như thế chắc sẽ có vẻ trơ trẽn 
				nhưng thiếu nữ quả rất biết ưu thế của sự ngây thơ.  
				Tôi không trả lời. Cô ta xếp quân cờ vào 
				hộp và lắc cho chúng kêu lách cách. Sự ồn ào này là để phản đối 
				lại vẻ bất cần của tôi. Tôi cười thầm. Cô chắc sẽ là người chơi 
				cờ rất giỏi nếu giảm bớt được tính nóng nảy của ḿnh và làm một 
				việc ǵ đó có tính trí thức.  
				- Sáng chủ nhật, mười giờ - cô nói.
				 
				Tôi rất thích sự đeo bám dai dẳng này. 
				Tôi không cưỡng lại được nữa và gật đầu đồng ư.  
				Ở Nhật, khi phụ nữ cười, họ giấu mặt 
				ḿnh đằng sau ống tay áo kimônô. Cô gái Trung Hoa cười chẳng 
				lúng túng cũng chẳng kênh kiệu, miệng cô nở xoè ra như một trái 
				lựu.  
				Tôi quay mặt đi. 
				  
				
				47. 
				
				 
				 
				Nhóm người đi lễ men theo một 
				bức tường bất tận. Đến chỗ tường đổ, họ vào trong khu vườn, ở đó 
				hàng ngàn cây to bao quanh một hồ nước long lanh. Trong một khu 
				đ́nh đổ nát, một đứa bé đang chơi diều.  
				Nó láu lỉnh cười với những người đi lễ 
				và chào họ. Nó bảo rằng chiếc diều dự đoán được tương lai. Người 
				nhiều tuổi nhất trong đám hành hương hỏi chú bé:  
				- Nó có biết các bác đang đi đâu không?
				 
				Chiếc diều bay lên, hướng về một góc 
				trần rồi lại đổi hướng bay về phía ngược lại. Như một con chim 
				bị mắc bẫy, nó quật cánh vào tường, đâm vào cửa sổ và đột ngột 
				rơi vèo xuống đất.  
				- Đi về Bóng tối.  
				Tôi thức giấc.  
				Sớm nay, Mẫn đuổi theo tôi trên chiếc xe 
				đạp và dúi cho tôi một quyển sách. Tôi lật sách thấy có một bức 
				thư gập làm tư. Anh mời tôi đến nhà Kinh chiều hôm đó nhân dịp 
				sinh nhật lần thứ hai mươi của Kinh. Tôi quyết định sẽ giới 
				thiệu Hương với Kinh và đó sẽ là quà sinh nhật của tôi cho anh.
				 
				Trong vườn nhà Kinh, nhiều sinh viên 
				đang hút thuốc, uống rượu và tranh luận. Con trai quấn khăn phu 
				la trắng trên cổ, tỏ ra là những thi sĩ bất cần đời. Con gái đi 
				giầy đế bằng, tóc cắt ngắn và trông lại giống đàn ông hơn cả đám 
				bạn đi cùng. Giữa đám người là một nữ sinh viên đang hô hào các 
				bạn. Mẫn dựa lưng vào một gốc cây lắng nghe chăm chú. Thỉnh 
				thoảng anh đưa mắt nh́n khắp cử toạ nhưng không gặp mắt tôi.
				 
				Kinh ra khỏi nhà và đặt một khay trà 
				trên một chiếc ghế không tựa. Tôi giới thiệu Hương với anh, 
				Hương ṭ ṃ muốn biết về các nhà cách mạng trẻ tuổi. Họ bắt 
				chuyện rất sôi nổi.  
				Tôi buông người xuống một chiếc ghế. Để 
				đỡ chán, tôi tách hạt hướng dương tẩm muối và quan sát nữ sinh 
				viên đang nói. Tôi ngạc nhiên khi thấy cô ta đẹp mặc dù có vẻ dữ 
				tợn. Diễn giả mới chừng hai mươi tuổi này biết cách lên xuống 
				trầm bổng và thu hút được sự chú ư của người nghe. Mỗi lời cô ta 
				nói đều khiến tôi sững sờ v́ khâm phục đến tê liệt người đi.
				 
				-… Nước Nhật, trong sự bành trướng quân 
				sự của nó, sẽ không chỉ đô hộ xứ Măn Châu mà thôi, sắp tới đây 
				sẽ là Bắc Kinh, rồi Thượng Hải, Quảng Đông. Chủ quyền của Trung 
				Quốc đang bị đe doạ! Rồi chúng ta sẽ thành đầy tớ, nô lệ, thành 
				chó hoang! Các tướng quân cát cứ, các chính phủ lâm thời, các 
				nhà cầm quyền quân sự đă chia xẻ lục địa của chúng ta. Chỉ có 
				ḷng yêu nước mới đem lại được sức mạnh và hy vọng. Chúng ta hăy 
				nổi dậy, hăy đánh đuổi kẻ thù xâm lược, tiêu diệt bọn nhà binh 
				tham nhũng, hư hỏng đang uống máu nhân dân! Hăy trả lại ruộng 
				cho dân cày, trả lại tư cách con người cho nông nô. Chúng ta hăy 
				xây dựng một nước Trung Hoa mới, trên nền một chế độ nửa phong 
				kiến, nửa thuộc địa đă đổ nát. Một nước Trung Hoa có dân chủ, 
				không tham nhũng, không cảnh khốn cùng, không bạo lực. Tự do, 
				b́nh đẳng, bác ái là tuyên ngôn của chúng ta. Mỗi công dân sẽ 
				làm việc theo nhu cầu. Dân là chủ, chính phủ là công bộc của 
				dân. Đó sẽ là ngày mà hoà b́nh và hạnh phúc trở lại với chúng 
				ta!  
				Mọi người vỗ tay. Sau khi chào những 
				người hâm mộ, cô ta quay về phía Mẫn. Trong ánh mắt cô, sự khắc 
				nghiệt nhường chỗ cho âu yếm. Anh mỉm cười với cô. Tôi đứng dậy 
				và đến chỗ Kinh và Hương.  
				Bạn tôi đang thể hiện tài năng quyến rũ 
				đối với Kinh. Nó nói về gia đ́nh, về cuộc hôn nhân được dàn xếp 
				sẵn. Nó nh́n người nói chuyện với nó bằng ánh mắt chăm chắm khó 
				mà chịu đựng nổi.  
				Kinh như bị hớp hồn, cũng không rời mắt 
				khỏi Hương. Mặt anh lúc th́ tỏ ra ṭ ṃ, lúc lại thương cảm. Tôi 
				đến làm anh lúng túng. Anh liếc về phía tôi, khi chạm mắt tôi, 
				anh nh́n đi nơi khác, húng hắng giọng và lấy lại vẻ cao ngạo.
				 
				Tôi đi loanh quanh trong vườn mà ḷng 
				không cách nào xua đuổi được nỗi buồn đang làm tôi nghẹt thở. Lũ 
				chuồn chuồn ớt đậu trên các nhành hoa rồi lại bay lên trong 
				những tia nắng muộn cuối ngày. Qua cửa sổ căn pḥng, tôi nh́n 
				thấy chiếc giường nơi tôi nằm hôm trước, đắp trên người vẫn 
				chiếc chăn lụa đỏ thêu hoa cúc đại đoá. Cảnh này làm tôi đau 
				khổ.  
				Mẫn ra hiệu cho tôi. Có thế chứ! Trước 
				mặt các bạn, anh đối xử với tôi như một cô em nhỏ và kể cho họ 
				nghe anh đă cứu sống tôi ra sao. Tôi mặc anh huênh hoang. Rơ là 
				anh ngượng v́ tôi.  
				Kinh bắt đầu chia bánh mừng sinh nhật. 
				Đến lượt tôi, anh không ch́a đĩa bánh mà dừng lại và gỡ một 
				chiếc lá dính trên tóc tôi.  
				Có ai vỗ vai anh:  
				- Giới thiệu cô bạn cho tớ đi.. 
				 
				Tôi nhận ra nhà nữ tiên tri lúc năy.
				 
				Chẳng chờ Kinh nói, chị ta hỏi thẳng 
				tôi:  
				- Tên tôi là Đường c̣n em tên ǵ? 
				 
				Chị hỏi tôi vô số điều. Sự sốt sắng của 
				chị làm tôi khép lại. Chị muốn biết nhiều thứ: trường tôi, nhà 
				tôi, anh chị em tôi có đông không… Rồi chẳng e ngại ǵ, chị cho 
				tôi biết là đă quen người yêu tôi từ khi mới đẻ. Mẹ chị là đầy 
				tớ nhà Mẫn. Chị nguệch ngoạc địa chỉ lên một mẩu giấy và mời tôi 
				đến chơi.  
				Tôi viện cớ phải về nhà, giao Hương cho 
				Kinh và rời khỏi buổi tiệc. Kinh đuổi kịp tôi trên bực cổng. Anh 
				dang tay chắn ngang lối ra và cám ơn tôi đă đến dự sinh nhật 
				anh. 
				Tôi bảo:  
				- Hương rất dễ thương. Nó đang hơi lạ 
				với mọi người. Anh giúp nó nhé.  
				Mặt Kinh chợt đỏ bừng lên. Tôi hiểu là 
				anh thích Hương. Tôi đột nhiên cấm cảu:  
				- Quay vào đi, mọi người đang đợi anh 
				đấy.  
				Tôi lôi từ trong túi ra chiếc khăn mùi 
				xoa anh đă từng dùng để lau mặt hôm đưa tôi về bằng xe đạp. Tôi 
				đă giặt nó và thêu tên anh lên đó.  
				- Này, có món quà nhỏ này tặng anh đây.
				 
				Kinh nh́n chiếc khăn và lẩm bẩm: 
				 
				- Anh rất vui sướng đă được làm quen với 
				em. Em là một cô gái đặc biệt, tính rất hay. Mẫn không xứng đáng 
				với em…  
				Tôi hỏi anh tại sao.  
				Anh nh́n tôi chăm chăm, cắn vào môi 
				dưới.  
				Tôi nhắc lại. Anh tức giận giậm chân và 
				quay đi.  
				Ngoài phố nóng và oi. Cây cối lấp lánh 
				và màu xanh như rơi xuống từ đầu ngọn lá. Ô kính của các cửa 
				hàng ném ra đây đó những tia sáng mệt mỏi của mặt trời. Lũ trẻ, 
				gần như trần trụi, chạy dọc theo vỉa hè và vẫy vẫy mớ báo. Để 
				thu hút khách hàng, chúng đồng thanh gào lên: “Một bà giết nhân 
				t́nh đơ…ơi! Nhà sư đă t́m ra xác chết đơ…ơi!”  
				Đến sát cửa nhà tôi th́ Mẫn nhô ra và 
				túm lấy cánh tay tôi.  
				- Kinh điên rồi! Anh ấy bảo ǵ em lúc 
				năy?  
				- Chẳng bảo ǵ.  
				- Nó nói ǵ về anh?  
				- Chẳng có ǵ.  
				Mẫn nom vẫn chưa an tâm. Anh xét nét 
				nh́n mặt tôi.  
				- Nó yêu em, nó vừa nói với anh xong.
				 
				Câu này như đâm qua tim tôi.  
				- Để em đi.  
				- Em phải chọn giữa hai người bọn anh.
				 
				- Anh đừng có làm tṛ cười cho thiên hạ.
				 
				- Em không thể phản bội anh. Thể xác của 
				em thuộc về anh rồi!  
				- Này anh, em là một người tự do. Em đem 
				thân em cho ai em thích, cho quỉ dữ cũng xong!  
				- Sao em lại nói với anh như thế? Tại 
				sao em làm anh đau khổ? Em không yêu anh!  
				- Để em yên. Chị Nguyệt Châu đang đợi. 
				Em sẽ nói chuyện khi nào anh b́nh tĩnh lại. Ngày mai em phải 
				chơi một ván cờ tại quảng trường Thiên Phong, anh hăy đến đón em 
				lúc mười bảy giờ.  
				Chưa bao giờ tôi thấy Mẫn như vậy. Toàn 
				thân anh run lên.  
				Tôi bỏ chạy. 
				 
				 
				48. 
				 
				 
				Sau bữa tối, chúng tôi được lệnh đi ngủ 
				mặc nguyên đồ, vũ khí sẵn sàng để gần tầm tay. Nửa đêm, tiếng 
				c̣i dựng chúng tôi dậy, tôi lao bổ ra ngoài.  
				Quân đoàn chúng tôi được chia thành 
				nhiều nhóm, biến vào trong các xe quân sự. Chúng tôi được lệnh 
				đi bắt bọn khủng bố nhóm họp tối nay trong thành phố. Người ta 
				cho rằng sẽ bắt được tên đại tá Li lừng danh.  
				Trời om và ẩm ướt. Những con thiêu thân 
				đùa giỡn trong ánh đèn đường. Tại khu phố tư sản, các ngọn đèn 
				ga soi sáng những cánh cổng nặng nề và hoành tráng. Đột nhiên có 
				tiếng súng nổ. Bọn khủng bố đánh hơi thấy bẫy và t́m cách bỏ 
				trốn. Tốp lính trinh sát của chúng tôi đă khai hoả.  
				Một quả lựa đạn nổ trong phố bên cạnh, 
				mùi thuốc súng làm tôi rùng ḿnh. Đă nhiều tháng qua, tôi không 
				tham gia một trận đánh nào. Tôi thấy nhớ cái chết.  
				Chúng tôi bao vây một dinh thự rộng lớn. 
				Bọn nổi dậy nấp sau các khung cửa sổ kháng cự lại và ném lựu 
				đạn. Cây cối chỗ lựu đạn rơi bốc cháy. Các cửa sổ bị vỡ kính 
				trông đen ng̣m như các hang ổ chuột núi.  
				Các cuộc tấn công của trung đội chúng 
				tôi tạo cơ hội cho một đội lính com măng đô trèo lên được mái 
				nhà và t́m ra một lối vào. Trận chiến đấu diễn ra chóng vánh. 
				Chưa kịp nóng người th́ tôi đă phải hạ súng xuống. Bọn khủng bố 
				để lại năm xác chết và tám người bị thương. Tên đại tá nổi loạn 
				đă khôn ngoan tự sát trước khi chúng tôi vào được trong nhà. 
				Chiến lợi phẩm thật dồi dào: trong hầm rượu chất đầy súng ống, 
				nhiều thùng đạn, nhiều bó tiền Trung Quốc mà bọn nổi loạn chưa 
				kịp đổi sang tiền Măn Châu. Chúng tôi can thiệp thật đúng lúc. 
				Chúng đang chuẩn bị cho một cuộc nổi dậy nay mai.  
				Tôi đếm thiệt hại phía quân ḿnh: bốn 
				lính và một sĩ quan đă hy sinh v́ Thiên hoàng. Phía ngoài cổng 
				nhà bên cạnh, có h́nh người cựa quậy. một người lính bị dính lựu 
				đạn ḅ trên vỉa hè và liên tục rên lên khàn khàn. Tôi chạy về 
				phía anh ta và kiểm tra các vết thương: người anh ta chỉ c̣n là 
				một mớ thịt rách nát chen lẫn với các mảnh áo quần. Ruột gan 
				ḷng tḥng ḷi ra khỏi bụng. Đột nhiên, anh ta bấu vào vai tôi:
				 
				- Giết tôi đi!  
				Tôi biết anh ta hỏng rồi, và tôi cũng 
				biết người lính nào rồi cũng sẽ chết nhưng tôi không thể nào rút 
				súng ra khỏi bao được.  
				- Giết tao đi, đồ khốn kiếp! C̣n chần 
				chừ ǵ nữa?  
				Tôi không có đủ can đàm. Tôi đặt tay lên 
				súng nhưng đầu óc choáng váng. Lính cứu thương chạy tới và mang 
				người lính bị thương trên cáng đi trong lúc anh ta không ngừng 
				rú lên:  
				- Giết tôi đi! Xin các anh giết tôi đi! 
				Giết tôi đi!  
				Về đến doanh trại tôi lăn xuống giường 
				mà cũng chẳng buồn cởi quần áo ra nữa. Ống tay áo tôi vẫn c̣n 
				ướt máu người kia, anh ta sẽ hấp hối nhiều ngày trong bệnh viện. 
				Sự tuyệt vọng của anh ta ám ảnh tôi. Tôi không thể giúp đỡ anh, 
				mang cái chết đến cho anh ta, tôi là kẻ hèn nhát. Đức Phật chắc 
				có lẽ sẽ chịu làm cái tội ác mà là ân huệ ấy. Sự cảm thông chỉ 
				thuộc về những tâm hồn mạnh mẽ.  
				Lời mẹ vang lên trong tai tôi: 
				 
				- Giữa cái chết và sự hèn nhát, con hăy 
				chọn cái chết, đừng do dự. 
				 
				49. 
				
				 
				
				Tôi ngắm trăng qua khung cửa sổ và cây 
				cối.  
				Bóng Kinh lại lướt qua mắt tôi. Tay 
				chống lên hai khung cửa, mắt sáng rực rỡ một thứ lửa kỳ quặc, 
				anh cám ơn tôi đă đến dự sinh nhật anh.  
				Chàng trai này tỏ ra cao ngạo và tính 
				nết khó gần trong một thời gian rất lâu. Mỗi lần nói, dù là nói 
				ngọt với anh, tôi đều ngại ngần phản ứng của anh. Sau lời thú 
				nhận Mẫn chuyển cho tôi, tôi không sợ ánh mắt kiêu kỳ của anh 
				nữa. Từ nay anh sẽ là quyển sách mở sẵn cho tôi viết nên những 
				quy tắc ngữ pháp.  
				Tại sao Kinh lại nói rằng Mẫn không xứng 
				đáng với tôi? Hai chàng trai đó đă nói chuyện tay đôi như thế 
				nào? Cái ǵ khiến Kinh đột nhiên lại thổ lộ tâm sự? Họ có căi 
				nhau không? Họ có đánh nhau không?  
				Mẫn nói rằng anh muốn cưới tôi. Nhưng 
				tôi sợ rằng anh cũng giống ba, giống anh rể tôi. Sự si mê của 
				đàn ông tàn lụi nhanh hơn nhan sắc đàn bà.  
				Anh yêu cầu tôi phải chọn. Làm sao mà 
				tôi bỏ không gặp Kinh được, v́ Kinh chính là nam châm hút tôi 
				với Mẫn? Tôi sẽ không lừa dối Mẫn v́ anh đă làm cho tôi trở 
				thành đàn bà. Tôi trung thành v́ biết ơn anh chứ không phải v́ 
				anh ghen mà giữ được tôi. T́nh cảm của tôi với Kinh tinh tế hơn 
				nhiều so với những bột phát của xác thịt. Sự chối bỏ lại là lạc 
				thú của tâm hồn. Tôi biết Kinh quan sát chúng tôi, anh cũng trải 
				qua cùng tôi sự khám phá xác thân đầy kinh ngạc. Cái nh́n của 
				tôi bóp nghẹt sự thù hận của anh. Khi tôi quay về anh, gương mặt 
				nhợt nhạt bừng lên mầu sự sống. Kinh như con tôi, như anh trai 
				tôi, làm sao có thể có đụng chạm thể xác nào đây? Sự trong sạch 
				này là bước khởi đầu cho một t́nh âu yếm tràn trề và không cản 
				trở. Mẫn sẽ không có được điều đó.  
				Không có Kinh, những ân ái yêu đương của 
				tôi với t́nh địch của anh sẽ trở nên tầm thường. Không có Mẫn, 
				Kinh chẳng c̣n tồn tại nữa. Khác hẳn với sự lông bông của người 
				yêu tôi, tính khắc khổ của Kinh mang màu nghiêm trang và bí ẩn. 
				Chọn một người là tôi phải từ bỏ người kia và sẽ đánh mất cả 
				hai.  
				Trong cờ vây, với t́nh huống như thế 
				này, người ta sẽ có một giải pháp thứ ba: tấn công địch thủ ở 
				chỗ anh ta không ngờ tới nhất. Ngày mai, khi Mẫn đến quảng 
				trường Thiên Phong t́m tôi, tôi sẽ giả vờ như không nh́n thấy 
				anh. Đánh xong ván, tôi sẽ đếm quân, sẽ chào đối thủ và đưa mắt 
				nh́n theo anh ta đến khi khuất hẳn. Tôi sẽ mệt mỏi nh́n bàn cờ. 
				Và tôi sẽ hỏi: “Mẫn, chị Đường là ai thế?”  
				Anh ta sẽ thề sống thề chết. Tôi sẽ giả 
				đ̣ giận dữ, sẽ giậm chân cáu kỉnh, sẽ than thở. Tôi biết quá rơ 
				những cơn cáu giận của Nguyệt Châu nên chắc sẽ đóng kịch rất 
				giỏi.  
				Để vỗ về tôi, anh sẽ lại lôi kéo tôi đến 
				nhà Kinh. Tôi sẽ chấp nhận cho anh hôn tôi. anh sẽ lại lao lên 
				người tôi. Thân thể trần truồng của chúng tôi sẽ lại quấn vào 
				trong chăn như hai cây thông bị các dây leo trói chặt vào nhau. 
				Giường là chiếc kiệu đưa chúng tôi tới bờ bến khác.  
				Có tiếng ầm ầm kéo tôi ra khỏi cơn mơ 
				màng. Qua cửa sổ, tôi thấy ba mẹ mặc đồ trong nhà đang đứng giữa 
				sân. Chị bếp nghe động ra khỏi pḥng, tay cầm nến.  
				- Tắt đi, ba gằn giọng ra lệnh. 
				 
				- Em mong rằng đó chỉ là một cuộc tập 
				luyện quân sự - mẹ nói.  
				Ba thở dài.  
				Lại có tiếng nổ giống như tiếng pháo vào 
				ngày hội Xuân. Đối lại với tiếng ầm ào đó là sự im lặng bướng 
				bỉnh của thành phố: không một tiếng chân, không tiếng th́ thầm, 
				không tiếng khóc.  
				Rồi tất cả lại trở về trật tự trong đêm 
				đầy sao. Ba mẹ quay về pḥng, chị bếp đóng cửa lại.  
				Trăng b́nh yên bất động nh́n chúng tôi.
				 
				 
				50.  
				 
				Từ lúc b́nh minh, chúng tôi 
				chạy không ngừng nghỉ trên quăng đường ba cây số bao quanh tường 
				doanh trại. Các bước chân rầm rập của chúng tôi làm tung mù bụi, 
				tiếng hát các bài ca yêu nước vang lên giữa đất trời. Niềm say 
				mê tập thể sưởi ấm trái tim và làm tan biến các cơn ác mộng.
				 
				Đêm qua, tôi lang thang trong các đống 
				đổ nát sau cơn địa chấn. Trời đen đặc khói. Tai tôi đă quen với 
				tiếng rên rỉ không phân biệt được nữa tiếng khóc với tiếng ŕ 
				rầm của loài côn trùng. Tôi kiệt sức và muốn dừng lại. Nhưng máu 
				chảy ô uế khắp nơi. Mỗi bước đi tôi đều vấp ngă và nguyền rủa 
				các vị thần, tôi thét lên những lời chửi rủa và chúng c̣n vang 
				măi cả lúc tôi thức dậy.  
				Trong pḥng tắm, đồng đội tôi bỏ ra hàng 
				giờ trước gương để cạo ria cho vuông thành sắc cạnh. Tôi dội 
				nước lạnh lên đầu và soi ḿnh trong gương. Khi h́nh ảnh tôi hiện 
				lên, tôi bất giác quay đi.  
				Phải chăng phía bên kia có c̣n một sự 
				thật nào đó mà ta muốn tránh?  
				Tôi nín thở ngắm ḿnh trong gương: tóc 
				cắt cua, lông mày rậm. Giấc ngủ chập chờn khiến ḷng trắng mắt 
				tôi vằn những tia máu đỏ. Tôi ngắm bộ ngực trần của ḿnh: da tôi 
				đỏ au và bốc hơi sau cuộc chạy, những mạch máu xanh nổi hằn trên 
				cổ, cơ bắp tôi nổi cuộn trên tay, một vết sẹo chạy dài trên vai 
				trái, kỷ niệm của một buổi tập đâm lê và tôi bị thương. Hai mươi 
				bốn năm của đời tôi đă trôi qua. Nhưng tôi là ai mới được chứ? 
				Tôi không trả lời được. Nhưng ít ra tôi biết tôi sống v́ lư do 
				ǵ: thể xác tôi đă chín, óc tôi đă nghi ngờ, đă yêu, đă tin 
				tưởng, đó sẽ là bó hoa lửa tôi dành dâng lên Tổ quốc tôi. Tôi sẽ 
				bùng cháy trong đêm chiến thắng.  
				Mười giờ kém mười lăm, tôi gơ cửa tiệm 
				ăn Chiđôri. Tay chủ giúp tôi bận đồ hoá trang. Tôi nom giống một 
				viên quan và lách ra phố bằng một lối đi bí mật.  
				Nh́n từ xe kéo, thành phố vẫn b́nh yên 
				một cách lạ thường. Trên các vỉa hè, sự uể oải của người Trung 
				Quốc trái ngược hẳn với sự khẩn trương của binh lính Nhật đang 
				di chuyển theo phân đội h́nh vuông. Các cửa hàng đă mở cửa, các 
				nhà buôn đă bày hàng. Các người bán hàng rao không mệt mỏi. Tôi 
				hỏi người phu xe xem trận đụng độ đêm qua có làm anh ta thức 
				giấc. Anh ta giả bộ như không nghe thấy câu hỏi của tôi. 
				 
				Trên quảng trường Thiên Phong, những kẻ 
				chơi cờ đă bắt đầu ván cờ như thói quen hàng ngày của họ. Tôi để 
				ư nghe các câu chuyện của họ, họ chỉ mở miệng để b́nh phẩm về 
				các nước đi.  
				Cô gái hiện ra nơi b́a rừng và chạy về 
				phía bàn chúng tôi như một con chim nhẹ cánh bay. Trán em đẫm mồ 
				hôi.  
				- Xin lỗi anh, em vừa nói vừa ngồi 
				xuống.  
				Em mở chiếc bọc bằng vải bông xanh và 
				ch́a cho tôi một hộp sơn mài có các quân đen:  
				- Đến lượt anh đi.  
				Sự 
				dửng dưng của những người này đối với sự cố tối qua làm tôi sửng 
				sốt. 
				
				
				 
				 
				 
				
				
				
			 
			o0o 
			 
				   |