Truyền Thuyết Về Mộc Lan  Laurent Divers Pages  1  2  Next   
Chương 1
Mộc Lan chào đời

Từ các vùng cao nguyên Tibet nối liền đến vịnh Bohai là một ḍng sông mênh mông êm đềm tuôn chảy về phía bắc Trung Quốc. Đó là ḍng sông Vàng. Sở dĩ nó được gọi là ḍng sông Vàng v́ nước sông bốn mùa có màu vàng nhàn nhạt của phù sa bồi đắp. Người Trung Quốc gọi là sông Hoàng Hà. Con sông này giống như một con rồng vàng luồn lách qua các khe núi, chảy xuống vùng thung lũng rồi lại vượt lên các vùng cao nguyên miền

bắc. Gần tới biển, ḍng sông uốn ḿnh tạo thành một vùng đồng bằng phù sa mầu mỡ rộng mênh mông.

Ở một số nơi, bề mặt sông rất rộng. Hai ngàn năm nay, không biết bao nhiêu lần nước lũ tràn lên làm những người dân ven sông bấy nhiêu phen khốn đốn. Mặc dù vậy, dân chúng vẫn định cư ven sông rất đông đúc, v́ ở đó có những vùng đất mầu mỡ rộng lớn có thể trồng trọt lúa nước và hoa màu tươi tốt quanh năm.

Thành phố Ye, một thành phố nhỏ thuộc tỉnh Hà Nam, tọa lạc ven sông Hoàng Hà. Đây là địa bàn trấn giữ của Phạm Chu, một mệnh quan triều đ́nh khá nổi tiếng.

Một buổi sáng mùa xuân đẹp trời, trong nhà Phạm Chu rất nhộn nhịp. Mọi người đi đi lại lại trong nhà, ngoài vườn có vẻ rất sốt ruột chờ đợi một sự kiện quan trọng nào đó sắp xảy ra.

Bỗng nhiên, một tiếng reo vui vang lên khắp nhà:

- Con gái!

Chu bước vội vào pḥng đến bên cạnh vợ.

Mặt Li xanh nhợt, yếu ớt, v́ chị vừa mới sinh xong, nhưng nụ cười hạnh phúc làm khuôn mặt người mẹ sáng bừng lên rạng rỡ.

- Chúng ta đặt tên con là ǵ hả ḿnh? - Li th́ thào hỏi chồng.

Phạm Chu đi đi lại lại mấy bước và nh́n ra vườn. Ngoài vườn, những khóm thiết mộc lan đang độ ra hoa trắng cả khu vườn, hương thơm lừng thoang thoảng cả vào trong nhà. Người Trung Quốc gọi loài hoa này là mộc lan.

- Chúng ta gọi con là Mộc Lan, - Chu quyết định, mặt rạng ngời hạnh phúc.

Đất nước đang thời thái b́nh thịnh trị. Gia đ́nh Chu cũng được sống trong hạnh phúc và rất đỗi yên b́nh. Theo lịch phương Tây, bây giờ đang là năm thứ 590 sau Công Nguyên. Người Trung Quốc tổ chức rất nhiều đoàn buôn tơ lụa sang phương Tây buôn bán.

Từ nhiều năm nay, đất nước Trung Quốc sống trong thời kỳ thái b́nh. Lịch sử không ngừng nhắc lại những ông vua vĩ đại đă đánh đuổi được các thế lực thù địch, thống nhất đất nước, đem lại ḥa b́nh, hạnh phúc cho nhân dân.

Từ đó, việc thông thương buôn bán rất thuận lợi, văn học nghệ thuật cũng rất phát triển. Song, đến thời kỳ sau này, khi đất nước có nguy cơ bị ngoại bang xâm chiếm, các tác phẩm nghệ thuật trở nên kém chất lượng, hoạt động thương mại thiếu an toàn và đất nước lại đi vào thời kỳ suy tàn.

Hai ngàn năm trôi qua, người Trung Quốc trải qua biết bao thăng trầm của lịch sử. Thời Chu trước đây đă thống nhất đất nước Trung Hoa trong thời gian khá lâu. Triều đại nhà Chu kéo dài hàng trăm năm rồi lại chiến tranh cát cứ đến hàng ngàn năm mới suy tàn. Sau này, Tần Thủy Hoàng lại thống nhất đất nước, đưa Trung Hoa trở thành một đế chế phong kiến thực sự hùng mạnh. Ông đă cho xây dựng Vạn Lí Trường Thành nổi tiếng thế giới, bảo vệ ngai vàng chống lại bọn giặc ngoại xâm phía bắc. Tuy nhiên, ông là một người rất tàn nhẫn, đă ra lệnh đốt sách chôn nho, trước khi chết c̣n ra lệnh buộc nhiều phi tần và người hầu phải chôn sống theo ḿnh. Triều đại nhà Hán tiếp tục cơ nghiệp của Tần Thủy Hoàng, nhưng cũng phải trải qua một cuộc chiến tranh lâu dài và đẫm máu. Trung Quốc thời kỳ này chia thành ba vương quốc với sáu đời vua cai trị.

Khi Yang Jian lên ngôi, ông chỉ là vua một bộ tộc nhỏ ở miền bắc Trung Quốc. Ông đă thành công trong sự nghiệp thống nhất đất nước.trước khi Mộc Lan ra đời hai mươi năm. Trước hết, ông thống nhất các nước chư hầu lại thành một mối bằng cách đánh chiếm hoặc mưu lược tùy theo hoàn cảnh rồi xưng đế, gọi là Thiên Tử và ban hành luật pháp thống nhất trên khắp lănh thổ Trung Quốc rộng lớn. Thời kỳ này, ông đă thắng lợi trong việc đánh đuổi kẻ thù truyền kiếp của người Trung Quốc là giặc Hun, bọn giặc cỏ hoang dă sống du canh du cư trên các vùng sa mạc thuộc biên giới phía bắc.

Khi đất nước ḥa b́nh, Yang Jian rất chăm lo đến đời sống của dân chúng và cho thực hiện những công việc rất thiết thực. Chẳng hạn, ông cho khởi công xây dựng một con kênh đào lớn để dễ dàng hơn trong việc giao thông đi lại và buôn bán hàng hóa giữa các vùng trong vương quốc. Nạn đói dường như biến mất, v́ ông luôn khuyến khích nông dân trồng lúa ḿ, lúa nước và tích trữ ngũ cốc trên các cánh đồng mầu mỡ của Trung Quốc. Ông cho dời thủ đô về Tràng An. Nông dân khắp nơi đều hoan hỉ v́ được an hưởng thái b́nh, yên tâm làm lụng hoa mầu trên các vùng đất rộng lớn, bốn mùa hoa cỏ tốt tươi của họ mà thuế lại không cao.

Tuy nhiên, dù đang sống trong thời thái b́nh, triều đ́nh cũng rất chăm lo đến việc huấn luyện quân đội bằng những đạo luật nghiêm khắc, không buông lỏng việc kiểm soát các hoạt động trong vương quốc do các quan chức triều đ́nh trấn giữ khắp nơi.

Phạm Chu là một mệnh quan của triều đ́nh.

Ông được nhà vua giao cho trấn giữ ở tỉnh Hà Nam. Chu chịu trách nhiệm đôn đốc, kiểm soát các công việc làm đường sá. Ông tổ chức các hoạt động thương mại trong thành phố, ấn định giá cả và kiểm soát các hoạt động của thương nhân, thợ thủ công trên địa bàn ḿnh quản lư.

Thỉnh thoảng, ông cũng phải dùng đến pháp luật để giải quyết các vụ tranh chấp và trừng phạt những tên tội phạm trong vùng.

Cuộc đời Phạm Chu quả nhiên không phải là một số phận b́nh thường. Ông đă trải qua bao đắng cay khổ cực và cũng đă được hưởng nhiều vinh quang. Ông vốn xuất thân trong một gia đ́nh nghèo khó ở một khu chung cư tồi tàn của thành phố Ye. Chu mồ côi cha mẹ từ năm mười một tuổi.

Năm ấy, mùa đông vô cùng khắc nghiệt, cha mẹ Chu lâm bệnh rồi lần lượt qua đời. Đứa trẻ mồ côi được ông nội miễn cưỡng đón về nuôi, v́ đời sống của ông cũng rất khó khăn, và chẳng vui vẻ ǵ khi có thêm một miệng ăn trong nhà. V́ thế, hai tháng sau khi bố mẹ qua đời, ông nội gọi Chu đến và bảo:

- Cha mẹ cháu đă mất và ta đă đem cháu về nuôi, nhưng t́nh trạng này không thể cứ kéo dài măi được. Cháu phải nghĩ đến tương lai của ḿnh. Ta đă nghĩ kỹ rồi, ở phía ngoài thành phố người ta mới xây dựng một ngôi đền rất lớn gọi là Shaolin, không xa đây bao nhiêu. Da Mo là người đă xây dựng và quản lư ngôi đền này.

Người ta dạy dỗ cho các tín đồ đạo Phật ở đó.

Cháu hăy đến gặp tu viện trưởng để xin vào học, sau này sẽ trở thành một nhà sư danh tiếng. Cháu hăy đi ngay đi, đó là mệnh lệnh của ta!

Một nhà sư đạo Phật! Tôn giáo này mới được du nhập từ Ấn Độ vào Trung Quốc. Da Mo là một nhà sư người Ấn Độ từng đi ṿng quanh thế giới để tuyên truyền đạo Phật. Ông đi khắp châu á và quyết định lập đền Shaolin ở Trung Quốc, trường học đầu tiên dạy về các triết thuyết Phật giáo ở châu á cho những người có mong ước hiến thân cho lí tưởng của đức Phật.

Một buổi sáng, cậu bé Chu mang số hành trang ít ỏi của ḿnh đến cửa đền Shaolin. Cậu được sư thầy Da Mo và các sư thầy trong đền chấp nhận cho theo học cùng lớp với những cậu bé khác cùng tuổi.

Đạo Phật được thực hành rất đặc biệt trong đền Shaolin. Các sư thầy cũng dạy một số môn giống như các trường b́nh thường khác như đọc, viết và làm các phép tính. Nhưng ở đây c̣n được dạy về tiểu sử các vị thánh sống của đạo Phật.

Các sư thầy chú ư dạy cho học tṛ những đức tính cơ bản như tính thật thà trung thực, hào.phóng, trong sạch, yêu thương mọi loài, sùng đạo và tinh thần say mê học tập.

Mỗi ngày, các tu sinh và sư thầy phải ngồi thiền rất lâu. Các tṛ nhỏ phải ngồi bất động hàng giờ không được ngọ nguậy và phải tập trung tinh thần một cách đặc biệt để suy ngẫm về các lời dạy của Phật. Mỗi ngày, các sư thầy luôn nhắc đi nhắc lại với các tu sinh những điều như sau:

- Người thẳng. Hai vai ngay ngắn và thẳng hàng với nhau. Lời nói phải chừng mực, hai môi giữ khít lại không để lộ răng, mắt luôn luôn phải mở to. Phải luôn uốn nắn xác thịt vào kỷ luật và đầu óc phải luôn luôn suy ngẫm.

Chu và những học tṛ khác phải răm rắp làm theo. Những buổi ngồi thiền suy ngẫm đối với các chú nhóc hiếu động thật khó khăn và luôn bị các sư thầy khiển trách. Các sư thầy c̣n dạy các em cách hít thở, lúc đầu hít vào chầm chậm cho tới khi không khí tràn vào đầy phổi th́ mới nhẹ nhàng thở ra. Tất cả các sư thầy đều cùng làm với học tṛ. Và các chú bé hiếu động dường như bị tách khỏi thế giới thực tại: mắt không nh́n, tai không nghe, tinh thần không cảm giác, miệng, tai mắt đều khép chặt lại. Bằng cách đó, các sư thầy cho rằng tinh thần sẽ đạt đến cơi linh thiêng, siêu thoát khỏi thế giới trần tục.

Nếu học tṛ nào sơ ư ngủ quên trong lúc ngồi thiền, sẽ được các thầy nhắc nhở bằng một cây gậy rất to hoặc một tiếng thét như sấm vào tai. Nhưng bù lại, việc ngồi thiền cho phép các học tṛ được nghỉ ngơi sau những giờ kinh dài, những buổi tập vơ công căng thẳng. Bởi v́ tinh thần của các học tṛ có bay bổng đến những miền xa lắc xa lơ nào th́ các sư thầy cũng không kiểm soát được. Có một giai thoại kể rằng, để làm gương cho các tu sinh ngồi thiền, Da Mo đă từng ngồi quay mặt vào tường bất động trong suốt... chín năm!

Tuy nhiên, việc rèn luyện khắt khe ở tu viện Shaolin là một nét đặc biệt không nơi nào có.

Các bài tập vơ cũng như ngồi thiền mà Da Mo dạy rất có lợi cho sức khỏe và sự phát triển trí tuệ cho học tṛ. Những bài tập vơ công với những tư thế lạ đem lại hiệu quả khá cao. Các tu sinh được học các bài quyền, cách chiến đấu kẻ thù, cách pḥng thân và những bài thể dục nhịp điệu. Danh tiếng của trường này ngày một nổi như cồn trên thế giới và đến nay người ta vẫn c̣n kể lại những câu chuyện về nhân vật nổi tiếng như Kung Fu.

Lúc đầu, các học tṛ chỉ phải học những bài tập đơn giản để rèn luyện cơ thể. Nhưng sau một thời gian ngắn, những bài tập nặng về kỹ thuật bắt đầu tăng dần. Các bài tập chiến đấu bằng vũ khí và chiến đấu tay bo rất khó khăn. V́ các học tṛ đánh nhau, phải tránh sao cho đối thủ không bị thương mà vẫn thể hiện được tài năng của ḿnh để ứng dụng trong các trường hợp xảy ra trong thực tế.

Một hôm, Chu thắc mắc với một sư thầy rằng đạo Phật chủ trương yêu thương mọi loài và không được sát sinh, vậy th́ tại sao các tu sinh ở đây lại được dạy để tàn sát kẻ thù? Như vậy liệu có trái với giáo lư nhà Phật hay không, th́ cậu được trả lời như sau:

- Các đấu sĩ không giết người mà là vũ khí của họ đă làm việc đó.

Mười năm qua đi trong đền Shaolin khiến Chu học được rất nhiều điều bổ ích và tài năng của anh ngày càng thể hiện rơ trong các môn vơ công. Anh có thể đánh nhau tay bo với những người có vũ khí mà không bao giờ bị thương.

Chu luôn được sư thầy khen ngợi và các đồng nghiệp khâm phục. Không bao lâu nữa, có thể Chu sẽ được lên chức sư thầy, v́ anh chiến thắng tất cả mọi người kể cả sư thầy dạy anh.

Chu có thể yên tâm tận hiến cuộc đời ḿnh trong đền Shaolin, v́ anh không có gia đ́nh, và nơi đây có thể bù đắp sự thiếu thốn về mặt t́nh cảm cho anh, hơn nữa, Chu cũng không phải lo lắng đến việc mưu sinh. Nhưng cuộc đời không đơn giản như vậy. Trong con người hiếu động và thích tự do của Chu đang nảy sinh những khát vọng mới. Với bản tính ṭ ṃ của tuổi trẻ, Chu cảm thấy thật đơn điệu nếu cứ ngồi trong cái tu viện này để nh́n ngày tháng qua đi. Anh khát khao được khám phá thế giới này.

Năm ấy Chu bước sang tuổi 21, đă trở thành một chàng trai tráng kiện và phong độ. Lúc này, triều đ́nh của vua Yang Jian đang chiêu mộ quân sĩ để tiến lên miền bắc tiêu diệt bọn giặc cỏ quấy nhiễu, thống nhất đất nước. Đây là một cơ hội lư tưởng để Chu thực hiện ước mơ của ḿnh. Số phận anh thêm một lần thay đổi: Chu sẽ không c̣n là một nhà sư đạo Phật nữa, nhưng sẽ là một chiến binh dũng cảm của nhà vua!

Chu thẳng thắn tŕnh bày ư định của ḿnh với vị thượng tọa đền Shaolin, và vị sư thầy dù rất tiếc người học tṛ thông minh như Chu, ông cũng không thể ngăn cản ư định của anh. Theo Phật là tâm nguyện, đạo Phật không ép buộc tín đồ của ḿnh. Sư thầy bảo anh nhắc lại những tín điều ông đă dạy:

Người chiến binh chân chính không được phép tàn bạo.

Người chiến binh chân chính không biết đến sự giận dữ.

Người chiến binh chân chính không nghĩ đến việc trả thù.

Rồi ông cho Chu lên đường gia nhập quân đội đức vua. Qua nhiều năm chiến đấu gian khổ trên khắp các chiến trường, tài năng tuyệt vời của Chu càng có đất dụng vơ. Anh trở thành một người lính dũng cảm và mưu lược nổi tiếng, được cấp trên tín nhiệm và đồng đội hết sức khâm phục.

Khi ḥa b́nh lập lại, số phận Chu một lần nữa thay đổi. Cảm phục tài năng của anh, nhà vua cho triệu Chu đến gặp mặt rồi ban cho một chức quan trấn giữ bất cứ tỉnh nào tùy ư anh chọn.

Chu đă lựa chọn về thành phố Ye nhỏ bé quê anh, một thành phố khiêm nhường tọa lạc ven sông Hoàng Hà bốn mùa nước chảy. Anh mua một ngôi nhà nhỏ nhưng rất xinh đẹp, thuê mấy người hầu và thực hiện rất tốt chức vụ mà triều đ́nh giao phó. Chu say mê làm việc, cứ mười ngày mới nghỉ ngơi một ngày. Trong các quan lại triều đ́nh thời bấy giờ, hiếm có ai là một ông quan mẫu mực và thương dân như Chu.

Ông làm rất tốt công việc của ḿnh và không thiên vị một ai, không bao giờ nhận hối lộ mà xử phạt rất nghiêm minh nên được dân chúng vô cùng yêu mến, kính nể.

Sau ba năm, triều đ́nh cử một đoàn khâm sai đi điều tra quan lại các tỉnh. Nhận thấy Chu là một vị quan thanh liêm, được ḷng dân và thực hiện rất tốt nhiệm vụ của ḿnh, triều đ́nh đă cất nhắc ông lên một thứ bậc cao hơn kèm theo nhiều bổng lộc. Và số phận của ông thay đổi lần thứ ba.

Một cô gái trẻ đẹp tên là Li đă xuất hiện trong đời Chu như một sự ngẫu nhiên t́nh cờ đầy hấp dẫn. Li là con gái của một mệnh quan triều đ́nh mà Chu thường lui tới để thăm hỏi tṛ chuyện. Ngay từ lần gặp đầu tiên, hai người đă phải ḷng nhau. Sau đó, họ nhanh chóng trở thành những người bạn tâm giao, suốt ngày tṛ chuyện với nhau trong vườn không biết chán. Vị trí xă hội của Chu bây giờ đă cho phép ông có thể đàng hoàng cưới Li về làm vợ. Và lễ cưới nhanh chóng được ấn định với gia đ́nh nhà Li.

Cuộc sống của Li êm đềm như một ḍng suối thầm th́ êm trôi vào thung lũng b́nh yên mênh mông tĩnh lặng. Cô là một người con gái được gia đ́nh giáo dục rất chu đáo về mặt nữ công gia chánh và thêu thùa. Nụ cười và ánh mắt của Li luôn rạng rỡ khiến Chu có thể quên đi nỗi mệt mỏi sau một ngày làm việc vất vả. Ngoài những lúc may vá thêu thùa, Li thường chơi những bản nhạc rất êm ái và du dương. Đặc biệt, Li có biệt tài chăm sóc và tạo h́nh cây cảnh. V́ thế, khu vườn của họ trở thành một tác phẩm nghệ thuật tuyệt diệu, bất cứ ai một lần được dạo chơi ngắm nghía, đều ao ước có một góc vườn giống như khu vườn nhà Chu.

Những ngày tháng buồn bă trong đền Shaolin, những tháng năm gian khổ xông pha chiến trận giờ với Chu chỉ c̣n là kỷ niệm mờ nhạt. Ông đă có một người vợ dịu hiền xinh đẹp, một mái ấm gia đ́nh hạnh phúc, giờ lại có một cô công chúa xinh đẹp, cuộc đời tưởng chẳng c̣n mơ ước ǵ hơn.


Chương 2
Ngôi nhà bí mật

Nhiều mùa xuân mộc lan nở hoa trôi qua, Mộc Lan cũng ngày càng lớn lên theo năm tháng. Tuổi thơ của cô qua đi trong bầu không khí êm đềm và hạnh phúc của gia đ́nh nhỏ giữa thành phố Ye. Cô rất ít được nh́n thấy cha, v́ ông là một mệnh quan triều đ́nh, có rất nhiều việc phải làm. V́ thế, cô bé chủ yếu quanh quẩn bên mẹ và những người hầu.

Mộc Lan thừa hưởng sự khéo léo, năng khiếu âm nhạc, mái tóc đen huyền và dáng điệu dịu dàng của mẹ cô. Cô bé cũng có thể chơi đàn như mẹ. Tuy nhiên, Mộc Lan có tính cách sắc sảo và rất mạnh mẽ, đặc biệt là cô bé rất ṭ ṃ với mọi thứ trong nhà. Mọi thứ đều có thể làm cộthích thú theo cách riêng của ḿnh. Cô bé có thể ngồi hàng giờ chỉ để ngắm mẹ dệt vải, thêu thùa hoặc may vá. Li thường rất ít khi mua vải vóc tơ lụa ngoài chợ, chị thường tự tay dệt vải và thêu thùa rất khéo. Li dệt những tấm lụa và thêu thùa nhiều màu sắc phong phú với những hoa văn rất cầu kỳ. Đây là một sản phẩm rất đặc thù và hiếm của người Trung Quốc. Họ sản xuất thứ hàng hóa này để bán cho các nước Ả Rập giàu có, các vùng thuộc La Mă và sau này là toàn bộ vùng Viễn Đông. Người Trung Đông rất thích thứ hàng hóa sặc sỡ và mềm mại này, nhưng bí quyết sản xuất của nó luôn là một bí mật.

Những nhà buôn chuyển thứ vải đặc biệt này sang vùng châu á gọi một cách ví von về con đường của họ là Con đường tơ lụa. Họ sẽ bị tử h́nh nếu như ai đó làm lộ bí mật sản xuất tơ lụa cho người nước ngoài.

Việc dệt lụa được thực hiện ở một góc vườn, nơi trồng một thứ cây đặc biệt dùng để dệt vải, đó là cây dâu tằm. Mỗi ngày, một người đầy tớ ra vườn hái lá dâu đem cho tằm ăn. Không xa băi dâu bao nhiêu, tại một góc khuất gió có rất nhiều những con vật rất lạ. Hàng ngàn con tằm chen chúc nhau trong một cái nong lớn, nom chúng hơi đáng sợ. Người hầu mang lá dâu đến cho tằm ăn, chúng xông lên ngốn rào rào. Chúng nhả ra những sợi tơ rất mảnh rồi cuộn tṛn thành những cái kén vàng óng. Người ta nhúng những chiếc kén vào nước nóng và lần lần gỡ từng sợi tơ ra. Có sợi dài đến hàng trăm mét, sau đó cuộn lại thành một cuộn chỉ vàng óng. Truyền thuyết Trung Hoa kể rằng bí quyết sản xuất tơ lụa này là do hoàng hậu Hi Linh-chi đă phát hiện ra hai ngàn năm trước, do sơ ư đánh rơi một cái kén vào bát nước nóng. Sau này các con trai của bà đă làm nghề dệt lụa và truyền lại cho con cháu.

Tất cả những việc làm của Li không rời khỏi mắt Mộc Lan. Cô bé quan sát từng hành động, cử chỉ của mẹ. Bà luồn từng sợi vải nhanh và khéo léo rồi dệt thành những tấm lụa mềm mại trông rất đẹp mắt.

Nhà bếp cũng là một nơi lư tưởng đối với một đứa bé như Mộc Lan. Khi nhà cô có tiệc.mời khách, phải cần đến năm sáu người chuẩn bị. Một người làm thịt súc vật được mua từ chợ về như dê, ḅ, lợn, gà, vịt, chó... Một người khác th́ phụ trách món ḅ hầm, chân gấu hầm, chân lạc đà, cá và ốc... Người thứ ba lo việc chuẩn bị cơm canh và rau, một cô hầu trẻ cẩn thận lau từng chiếc bát đĩa bằng sứ cho thật sạch. Người cuối cùng chuyên lo việc cho than củi vào ḷ.

Xong xuôi, những người hầu mặc đồng phục mang từng món ăn lên cho khách. Họ c̣n rót rượu vào những cái chén bằng vàng để mời khách.

Đứng trong một góc nhà, Mộc Lan quan sát tất cả mọi hoạt động, không bỏ sót dù là một cử động nhỏ.

Thỉnh thoảng, để trêu đùa mẹ và những người hầu, Mộc Lan trốn vào một bụi rậm trong vườn khiến họ hoảng hồn đi t́m khắp nơi. Toàn bộ khu vườn đều có tường vây kín xung quanh.

Bước qua cổng chính, khách sẽ đi vào một cái sân rộng có một dăy chuồng ngựa. Cha Mộc Lan nuôi những con ngựa rất tuyệt vời. Mộc Lan rất thích những con ngựa thuần chủng này, đặc biệt là con ngựa màu trắng. Người Trung Quốc gọi chúng là những con "ngựa thần".

Đi qua chiếc sân này, khách sẽ bước vào một khu vườn có tường bao quanh, um tùm cây lá được cắt tỉa rất cẩn thận, chứng tỏ chủ nhân của nó là người có khiếu thẩm mĩ. Bên trái khu vườn là dăy nhà dành cho những người hầu, bên phải là một con đường rợp trong cây lá, có một cây cầu bắc qua bồn nước nhỏ trong vườn. Từng đàn cá tung tăng bơi lượn trong nước. Phía xa, mùi hương ḥa lẫn trong gió thoang thoảng bay vào nhà. Khu vườn tĩnh mịch như không khí trong một tu viện.

Trong khu vườn này, Mộc Lan có thể đi lại chạy nhảy thoải mái tùy thích. Cô có thể tự do nhẩn nha mơ mộng suốt ngày trong đám cây lá.

Những hoạt động trẻ con không bao giờ làm cô sợ hăi: Cô bé có thể trèo tuốt lên ngọn cây.

Từ khi c̣n bé, cô đă đ̣i trèo lên lưng ngựa và phóng thật nhanh cùng với cha mà không hề sợ hăi. Trong thân h́nh mềm mại dịu dàng là một tính cách mạnh mẽ giống như con trai. Nhưng có một điều làm Mộc Lan rất ṭ ṃ mà chưa khám phá được, đó là ở cuối khu vườn, gần băi dâu tằm có một ngôi nhà nhỏ rất cổ kính, không có cửa sổ và luôn khóa kín. Không ai ngoài cha cô có thể vào được căn pḥng đó.

Cha làm ǵ trong ấy nhỉ? Có cái ǵ trong ngôi nhà ấy? Mộc Lan hỏi mẹ và những người hầu, nhưng ai cũng t́m cách lẩn tránh câu hỏi ṭ ṃ của cô bé.

Một hôm, năm ấy Mộc Lan tṛn bảy tuổi, cô không thể chịu đựng hơn được nữa và quyết định hỏi cha:

- Cha ơi! Thỉnh thoảng con thấy cha đi vào ngôi nhà nhỏ cuối vườn. Cha làm ǵ trong ấy thế ạ?

Cha cô im lặng một lúc rồi nói:

- Chẳng có ǵ thú vị trong ấy đâu, con gái ạ! - Cha cô trả lời. - Con đă có một khu vườn đẹp đẽ và rộng răi để vui chơi rồi, như thế chưa đủ sao?

- Con biết, thưa cha! - Cô lễ phép nói. -Nhưng con chỉ ṭ ṃ thế thôi.

Câu trả lời mập mờ của cha lại càng kích thích trí ṭ ṃ của Mộc Lan. V́ ông không muốn trả lời nên cô quyết định sẽ tự ḿnh t́m hiểu lấy. Nhất định cô sẽ khám phá ra bí mật trong ngôi nhà bị cấm kia.

Ngày hôm sau, Mộc Lan bí mật ŕnh xem thời gian cha cô đi vào căn nhà bí mật. Kế hoạch của cô rất đơn giản: khi cha cô vào trong nhà, cô sẽ trèo qua tường, leo lên mái nhà rồi nh́n qua kẽ hở giữa những viên ngói và rui nhà xem cha đang làm ǵ.

Mộc Lan đă t́m được một chỗ quan sát rất tốt trên một ngọn cây trong vườn mà cô vẫn thích trèo. Nhưng một ngày trôi qua vẫn không thấy bóng Chu xuất hiện. Không nản ḷng, cô bé tự nhủ:

- Ngày mai, thế nào rồi cha cũng đến!

Đúng như Mộc Lan dự đoán, ngày hôm sau, khi Mộc Lan đang mộng mơ trên ngọn cây cao th́ nghe tiếng bước chân ai đó đi về phía ngôi nhà cuối vườn. Đúng là cha cô đă đến. Trái tim Mộc Lan đập th́nh thịch trong lồng ngực. Rút cục rồi cô sẽ khám phá được bí mật của cha.

Chu dùng một chùm ch́a khóa to tướng để mở cửa. Bước qua cửa, ông vội vàng đóng lại ngay. Mộc Lan thận trọng trườn từ trên cành cao xuống, trèo qua bức tường bao. Chỉ một lúc sau, cô bé đă ngồi chễm chệ trên mái nhà. Không một tiếng động, cô trườn đến bên một kẽ hở trên mái nhà và căng mắt nh́n xuống.

Căn pḥng được chiếu sáng bởi những ngọn đèn dầu khiến Mộc Lan nh́n thấy rất rơ. Ở giữa nhà, cha Mộc Lan đang chăm chú tập những bài tập rất lạ, h́nh như là một điệu nhảy th́ phải.

Tay ông từ từ giơ cao trong không khí rồi đột nhiên quay rất nhanh khiến Mộc Lan chẳng nh́n thấy rơ tay ông nữa. Trên tường treo rất nhiều vũ khí và dụng cụ dùng chiến đấu: mấy thanh long đao, kiếm, thương và cung tên. Ở góc tường, Mộc Lan nh́n thấy một chiếc áo giáp sắt cổ, được kết bằng những mảnh kim loại h́nh vuông, treo phẳng phiu trên tường nhà. Lúc này, Chu chuyển sang tập một bài khác. Hai chân ông đứng thẳng, dang rộng, rồi một chân nhấc lên đá về phía trước.

Mộc Lan cúi thấp xuống để nh́n cho rơ hơn.

Nhưng một chân cô bé bị trượt trên tường. Cô bé cố bám vào một viên ngói, nhưng viên ngói cũng rơi tuột xuống và kết quả là Mộc Lan ngă bịch xuống đất.

Nghe tiếng động lớn bên ngoài, cha Mộc Lan tức giận đi ra ngoài:

- Ai cho phép... ? - Ông đi ra phía sau ngôi nhà và gầm lên.

Nhận ra con gái bị ngă, ông hốt hoảng chạy đến:

- Mộc Lan! Con có bị đau không?

- Không, thưa cha! - Mộc Lan trả lời. - Con bị trượt chân trên mái ngói. Con sẽ để cha yên, không dám làm phiền cha nữa đâu!

- Con nói sao? Bị trượt chân trên mái nhà ư? - Chu cao giọng hỏi. - Con ṭ ṃ muốn khám phá bí mật của cha chứ ǵ? Vào đây, cha sẽ cho con hay! - Thực ra... - Mộc Lan ngại ngùng trước cha.

- Con chỉ muốn biết trong ngôi nhà luôn khóa cửa này có cái ǵ thôi ạ.

- Con đă thấy và đă hiểu mọi chuyện rồi chứ?

- Con nh́n thấy những vũ khí của cha và thấy cha đang tập những bài ǵ đó rất lạ. Thế cha đang làm ǵ vậy?

Mặc dù lúc đầu rất bực bội, nhưng nghe con gái yêu nói thế, ḷng Chu bỗng nhiên dịu lại.

Ông cầm tay con gái dắt về phía bồn nước và dịu dàng nói:

- Những điều mà con gọi là bài tập lạ lùng ấy là nghệ thuật vơ công của Kung Fu mà cha đă học được từ thời c̣n ở trong tu viện Shaolin.

Hồi đó, cha theo học các sư thầy đạo Phật. Đấy là những bài tập giúp người ta rèn luyện trí tuệ và tập trung suy nghĩ. Mỗi lần muốn luyện tập, cha đều vào ngôi nhà nhỏ đó một ḿnh. Cha cần phải làm như thế mới có thể tập trung tinh thần được. Chính những bài tập ấy đă giúp cha chiến thắng khi đối mặt với bất cứ kẻ thù nào. C̣n vũ khí là những thứ cha đă sử dụng khi tham gia chiến tranh trong quân đội nhà vua. Và cha chỉ dùng chúng trong một số trường hợp cần thiết.

- Sao cha lại treo những vũ khí ấy trên tường? Chẳng phải là chúng vẫn c̣n rất tốt ư?

- Những vũ khí này không cần dùng đến nữa từ thời vua Yang Jian trị v́. - Chu trả lời con gái. - Trước đây, cha đă từng dùng nó để tham gia chiến tranh bảo vệ đất nước.

- Cha đă từng tham gia chiến tranh, từng chiến đấu để bảo vệ đất nước ư?

Chu hơi rùng ḿnh trước những câu hỏi của con gái. V́ những câu hỏi này gợi lại một thời quá văng xa xăm. Nụ cười của ông chợt biến mất trên khuôn mặt. Trong óc ông bỗng chốc hiện lên h́nh ảnh một đàn ngựa hoang, cảnh thây chất đầy đồng máu tuôn đỏ nước. Rồi ông nh́n những chiếc ṿi phun nước, đám cây thực b́ và hơi b́nh tâm trở lại. - Chiến tranh là một thứ rất khủng khiếp, con gái ạ. Nó phá đi mọi sự ḥa thuận, b́nh yên và làm cho tâm hồn con người tối tăm u ám.

Cha đă từng tham gia chiến tranh trong quân đội nhà vua, nhưng đă lâu lắm rồi, từ trước khi con có mặt trên đời này. Cha đă từng tham gia chiến đấu chống bọn phản loạn và bọn giặc cỏ gần mười năm. Bọn giặc cỏ phía bắc rời sa mạc và tấn công vào triều đ́nh Trung Quốc. Cha là người may mắn v́ c̣n sống sót, rất nhiều đồng đội của cha đă vĩnh viễn nằm lại trên chiến trường. Họ c̣n giỏi và dũng cảm hơn cha nhiều.

Mộc Lan chăm chú nghe những lời cha nói và cô bé cảm thấy rất xúc động.

- Bây giờ không c̣n chiến tranh nữa phải không cha? - Cô bé ngập ngừng hỏi.

- Thời kỳ này, chúng ta đang sống trong ḥa b́nh. Nhưng ai mà biết được. Có thể sẽ có một kẻ thù mới muốn lật đổ ngai vàng th́ sao?

- Nếu vậy th́ cha hăy dạy con những kỹ thuật chiến đấu đi! Những ǵ cha biết, hăy truyền lại cho con. Nếu chiến tranh xảy đến, con có thể bảo vệ đất nước và danh dự gia đ́nh.

- Không được, Mộc Lan! Nếu chiến tranh có xảy đến th́ việc bảo vệ danh dự đất nước và gia đ́nh cũng không phải là việc của đàn bà con gái!

- Cha hăy dạy con đi! - Mộc Lan nài nỉ. - Hay ít nhất th́ hăy cho con xem cha luyện tập thế nào.

- Không được đâu Mộc Lan, đừng nài nỉ vô ích.

Mộc Lan không mè nheo cha nữa. Mới bảy tuổi, nhưng cô bé cảm thấy ḿnh đă lớn và tính cách rất cứng rắn. Mỗi lần cha tập luyện, cô bé thường t́m cách quấy nhiễu. Cô nhắc đi nhắc lại rằng ḿnh muốn học những bài vơ của Kung Fu.

Lúc cô dịu dàng mơn trớn, lúc th́ giận dỗi khiến Chu không được yên thân đành phải cho Mộc Lan vào pḥng. Nhưng ông chỉ cho phép cô bé ngồi yên nh́n, không được động vào bất cứ thứ ǵ.

- Con có thể xem, nhưng chỉ xem thôi đấy!

- Giọng Chu đanh lại. Mộc Lan đồng ư.

- Cô bé sẽ nhanh chóng chán cái tṛ xem này thôi! - Chu tin chắc như vậy.

Nhưng ông đă lầm to! Ngay từ những buổi đầu tiên, Mộc Lan đă rất chú ư xem những bài tập của cha. Dần dần, cô bé nhớ rất rơ: vị trí chân, cử động của hai tay, tấn công, xông về phía trước và đánh vào kẻ thù. Những buổi tập của hai cha con vẫn diễn ra đều đặn. Mộc Lan thử làm theo, cha cô sửa lại những động tác c̣n sai hoặc chưa chuẩn. Dần dần, cô học thuộc các bài tập của cha. Chu dạy cho Mộc Lan tất cả những bài học của Kung Fu và cô làm lại rất tốt. Hai cha con cứ miệt mài luyện tập trong ngôi nhà bí mật.

Mộc Lan tiến bộ rất nhanh và tiếp thu các bài tập rất tốt. Một vài tháng sau, cô bé đă làm thành thạo các bài tập của cha. Chu tiếp tục dạy dần dần những bài c̣n lại cho con gái yêu.

Cuộc sống cứ thế êm đềm trôi đi, Mộc Lan cũng từng ngày lớn nhanh như thổi. Cô phải học thuộc ḷng một số bài tập và đọc to lên cho cha nghe. Sau đó cô lại được cha dạy cho tập viết.

Cô viết đến nỗi tay ră rời sau những bài tập mệt nhọc. Mộc Lan có trí nhớ rất tốt. Chữ viết của người Trung Quốc rất khó nhớ, nhưng không lâu sau, Mộc Lan đă viết rất giỏi.

Ngoài việc học tập, cô vẫn phải đều đặn giúp mẹ trong việc dệt vải và thêu thùa. Đó là những việc mà theo mẹ cô th́ người con gái cần phải làm thành thạo.

Một sự kiện quan trọng mới nảy sinh trong gia đ́nh nhỏ bé của Mộc Lan: mẹ cô vừa mới sinh thêm một cậu em trai rất kháu khỉnh. Cha gọi nó là Dao. Mộc Lan rất yêu em và phác ngay ra một kế hoạch mới: khi nào Dao lớn, cô sẽ dạy những bài học được từ cha cho em.

Đất nước Trung Quốc vẫn sống trong ḥa b́nh và thời kỳ b́nh yên này dường như có thể kéo dài vĩnh viễn không bao giờ chấm dứt. Khi vua Yang Jian băng hà, con trai ông là thái tử Yangdi lên nối ngôi, kế tục sự nghiệp vinh quang mà tiên đế để lại. Vị vua mới này có vẻ thông minh và táo bạo hơn cả cha ḿnh. Ông cho xây dựng kinh đô Tràng An trở nên một thành phố rất tráng lệ, đẹp nhất trong toàn vương quốc, thậm chí có thể đẹp nhất vùng Viễn Đông. Chữ viết, tư tưởng, thơ ca, thư pháp được triều đ́nh khuyến khích phát triển rất sôi động và thu được nhiều thành tựu.

Lúc này, vua Yangdi bắt đầu phác họa ra những kế hoạch lớn khác. Ông tiếp tục hoàn thành việc xây dựng những con kênh đào trong khắp vương quốc mà cha ông đă khởi xướng và đang tiến hành dang dở. Mạng lưới kênh đào này sẽ rất thuận tiện trong việc đi lại và buôn bán giữa các vùng trong khắp vương quốc. Kênh đào Bian, một con kênh rất lớn được đào để nối liền giữa sông Hoàng Hà và sông Xanh. Ông c̣n cho xây dựng thêm một cung điện ở Luoyang rất sang trọng để bảo vệ Tràng An và có thể dời cung về đó khi Tràng An bị tấn công.

Việc làm này của vua khiến các tầng lớp nhân dân rất hoan nghênh, nạn đói dường như biến mất, thương mại rất phát triển, và đặc biệt là một nền ḥa b́nh thịnh trị bao trùm khắp vương quốc. Tuy nhiên, một bộ phận nhỏ dân chúng phàn nàn rằng triều đ́nh thu thuế quá nặng và bắt dân chúng phải lao động nặng nhọc để xây dựng kênh mương và hoàng cung...


Chương 3
Cuộc tổng động viên

Chu tiến về phía trước, tay phải cầm kiếm vung lên quá đầu. Ông chuẩn bị vũ khí rồi dùng hết sức b́nh sinh tấn công mạnh vào kẻ thù vô h́nh trước mặt. Trong nháy mắt, ông chuyển thế đứng, tay trái đấm mạnh về phía trước rồi trở về vị trí ban đầu, hạ vũ khí xuống.

Mộc Lan nh́n cha làm xong, cô đứng dậy thực hiện lại những động tác như Chu vừa làm một cách rất hoàn hảo.

- Tốt lắm Mộc Lan! Con đă có cách tấn công sáng tạo hơn cả những ǵ cha mong đợi.

Dần dần, cha sẽ dạy cho con những kỹ thuật của Kung Fu. Nhưng cha hy vọng là sau này con không áp dụng những chiêu này đối với chồng con đấy nhé!

- Cha! - Mộc Lan đỏ bừng mặt ngượng nghịu. - Con mới có mười bảy tuổi mà cha đă nghĩ đến chuyện t́m cho con một người chồng sao?

- Chuyện đó đâu đến lượt cha! Con gái xinh đẹp của cha sẽ tự ḿnh lựa chọn lấy chứ.

Quả là Mộc Lan đă lớn và trở thành một cô gái rất xinh đẹp, thông minh. Mái tóc cô đen huyền tết thành từng lọn nhỏ trông càng thêm duyên dáng. Vẻ dịu dàng mà cô thừa hưởng từ mẹ đă làm cho Mộc Lan thêm phần quyến rũ. Nhưng dưới cái vẻ dịu dàng ấy là một tính cách mạnh mẽ, sắc sảo mà ít người ở tuổi cô có được. Những cô gái cùng lứa với Mộc Lan giờ đây đă nghĩ đến việc t́m cho ḿnh một tấm chồng, nhưng Mộc Lan th́ c̣n lâu mới nghĩ đến điều đó. Cô cho đó là một chuyện phù phiếm vớ vẩn. Mặc dù có rất nhiều việc phải làm, nhưng Chu không bao giờ quên những buổi tập vơ công cùng con gái yêu trong ngôi nhà cuối vườn.

Với ông, đó là những giây phút hạnh phúc và dễ chịu nhất. Ông có dịp truyền cho con gái những bài vơ thuật của Kung Fu mà ông học được thuở thiếu thời.

Nhưng cuộc sống b́nh yên và hạnh phúc đă không kéo dài vĩnh viễn như mọi người mong đợi. Mùa đông năm đó là một mùa đông rất khắc nghiệt khiến Chu lâm bệnh nặng. Cơ thể tráng kiện ngày nào của ông bây giờ đă bắt đầu phải dùng đến thuốc men. Những lần trước ông bị ốm thường chỉ cần uống qua loa vài chén thuốc là khỏi. Nhưng lần này ông phải nằm liệt giường rất lâu không dậy được. Khi ông muốn đi đâu phải có người d́u mới đi được.

Cuối mùa xuân, sức khỏe của Chu có hồi phục chút ít th́ có một tin đồn làm xôn xao trong nhà ngoài phố. Người ta kháo nhau rằng có một đoàn buôn lụa chở hàng qua sa mạc để sang Địa Trung Hải đă bị bọn giặc Hun tấn công. Bọn này sống ở vùng sa mạc phía bắc, phía bên kia Vạn Lí Trường Thành. Bọn Hun vừa lập một ông vua mới gọi là Khan, người đă thống nhất các bộ lạc hoang dă ở vùng biên giới phía bắc.

Sự quấy nhiễu của bọn giặc Hun làm cho dân chúng ở Ye rất lo lắng. Tất nhiên, Vạn Lí Trường Thành c̣n ở rất xa nơi này và nó đă được trùng tu lại, đủ vững chắc để chống lại bọn giặc Hun. Dù sao đi nữa, mối đe dọa này cũng khá chính xác, và vua Yangdi đă không chậm trễ ban bố lệnh cho quân đội t́m cách chiến đấu chống lại bọn Hun.

Tuy nhiên, bên cạnh những tin đồn mà người ta rỉ tai nhau là một không khí sợ hăi bao trùm.

Từ lâu, bọn giặc Hun là kẻ thù truyền kiếp của dân chúng Trung Quốc. Những người dân sống ở miền bắc Trung Quốc luôn phải đối mặt với sự xâm phạm đất đai nhà cửa của bọn chúng.

Cha của Mộc Lan hai mươi năm trước đă từng.tham gia quân đội đánh đuổi bọn giặc hoang dă ấy vào sâu trong sa mạc.

Với người Trung Quốc, bọn giặc Hun là loài thú vật chứ không phải con người. Không có ǵ đáng sợ hơn khuôn mặt của chúng. Chúng nhỏ bé và thấp lùn, trên khuôn mặt to bè đầy nếp nhăn của chúng không có lấy một sợi râu. Hai má chúng chảy ra nặng nề, c̣n cái mũi th́ tẹt dí. Chân chúng ngắn và luôn buộc kín bằng những tấm da thú. Chúng luôn cưỡi trên những con ngựa thấp tè, đầu to, lưng rộng và lông lá xồm xoàm. Chúng không biết chữ, không bao giờ biết đến lụa là và màu sắc, cũng chẳng hề biết đến những tinh hoa văn minh của người Trung Quốc. Chúng khoác những tấm da thú dài đến đầu gối, và chẳng bao giờ cởi ra trước khi những tấm da ấy thối ủng và bốc mùi nồng nặc.

Vợ con chúng luôn phải ở trên xe hoặc trong các căn lều bằng da, c̣n chúng th́ rất ít khi rời yên ngựa. Chúng ăn ngủ trên lưng nựa, treo dưới cổ ngựa những mảng thịt thú vật sống, máu chảy ṛng ṛng.

Nhưng đó chưa phải là tất cả những ǵ khiến người Trung Quốc sợ hăi, mà chính là khả năng chiến đấu ḱ lạ của chúng. Những kỵ binh của bọn Hun dường như được sinh ra trên lưng ngựa nên chúng điều khiển ngựa vô cùng khéo léo, ngay cả trong lúc ngủ. Chúng có khả năng bắn tên trúng mục tiêu trong khi cho ngựa phi nước đại và không bao giờ sai một li. V́ thế, quân đội Trung Quốc rất sợ bọn giặc thiện chiến ấy.

Bọn Hun c̣n có cái lợi của chúng. Nghĩa là đời sống du mục nay đây mai đó của bọn chúng cũng khá tiện lợi trong một số trường hợp. Người Trung Quốc định cư một chỗ nên phải lo bảo vệ vườn tược, nhà cửa, biên giới đất đai của ḿnh.

C̣n bọn du mục, chúng chẳng có ǵ để mất.

Chúng chỉ biết đến sa mạc, núi rừng, đánh phá và cướp bóc, không có biên giới, cũng chẳng có nhà cửa, vườn tược để bảo vệ. Nguy cơ bọn giặc Hun xâm lược đă được khẳng định chính xác khi mùa thu hoạch đang bắt đầu. Từng hồi chuông báo động vang lên trên Vạn Lí Trường Thành khiến người ta vô cùng khiếp sợ. Chắc chắn là tên Khan, vua của bọn Hun đang dẫn quân xâm phạm lănh địa Trung Quốc.

Những câu chuyện đáng sợ về bọn Hun làm cho bọn trẻ thon thót giật ḿnh trong cả những giấc mợ Người ta đồn rằng bọn Hun là một lũ giặc không thể nào thắng nổi với những kỷ luật vô cùng dă man. Để cho những người lính dày dạn kinh nghiệm hơn trên chiến trường, chúng áp dụng những kỷ luật thép rất đáng sợ. Người chỉ huy ra lệnh bắn vào vợ và ngựa của mỗi người lính. Nếu ai do dự trong việc này sẽ bị giết ngay.

Những người lính đành phải vâng lời, giương cung đặt tên bắn vào hai thứ mà chúng yêu thương nhất trên đời. Thậm chí sau những việc độc ác như thế, chúng c̣n cấm đoán không cho phép những người lính thương khóc vợ ḿnh.

Sau những cuộc tàn sát như vậy, những người lính không c̣n ǵ để mất và sẽ chiến đấu tàn bạo không ai địch nổi.

Những tin tức mới nhất cho hay quân Hun đă vượt qua Vạn Lí Trường Thành xâm chiếm tỉnh Chansi mầu mỡ. Chúng cướp bóc của cải và tàn sát dân chúng rất dă man. Nguy hiểm hơn nữa là kinh đô Tràng An cũng đang có nguy cơ bị đe dọa, và người Trung Quốc đang có cơ bị mất nước nếu không đẩy lùi được bọn giặc Hun khỏi tiến vào kinh đô.

Suốt mùa thu, bọn giặc Hun rạp ḿnh trên lưng ngựa phá phách, giết hại, thiêu cháy khắp các vùng trong tỉnh Chansi. Những ngôi nhà bị đốt trụi, những thành phố tiêu điều xơ xác, dân chúng bị giết hàng loạt, thây chất đầy đồng, máu chảy đỏ ḷm trên các sông suối.

Đứng trước nguy cơ bọn Hun có thể tiến vào xâm lược Tràng An, vua Yangdi vô cùng tức giận. Sao? Bọn người nguyên thủy ấy dám xâm phạm bờ cơi của trẫm ư? Thật không thể chịu được.

Người lập tức triệu tập hai vị đại tướng tài giỏi nhất trong triều đi dẹp giặc cứu nước: tướng Lư Sang và tướng Dụ. Vua giao cho tướng Dụ năm mươi ngàn quân lính xuất phát từ Lanchu đi thẳng lên miền đông bắc, c̣n tướng Lư Sang chỉ huy một cánh quân xuất phát từ Luoyang, đi qua Vạn Lí Trường Thành tiến thẳng lên sa mạc Gobi.

Các mệnh quan triều đ́nh đều nhận được một bản danh sách những gia đ́nh có người phải tham gia ṭng quân bảo vệ đất nước trên địa bàn ḿnh trấn giữ. Danh sách này gồm một trăm ngàn người được ghi trên mười hai cuộn giấy.

Thành phố Ye, nơi gia đ́nh Mộc Lan sống, cũng nhận được một bản danh sách buộc phải cung cấp cho quân đội hai ngàn người. Trong một thời gian ngắn phải tập hợp tại Luoyang để lên đường đánh giặc.

Chu là một mệnh quan của triều đ́nh nên ông là người nhận được bản danh sách này đầu tiên trong thành phố, cũng là người phải đứng ra tổ chức tuyển quân trên địa bàn ḿnh trấn giữ. Sức khỏe của ông vẫn chưa hồi phục được bao nhiêu, và ông rụng rời chân tay khi nh́n thấy tên ḿnh được viết ngay ḍng đầu bản danh sách.

Cuộc tuyển quân lần này làm Chu hết sức lúng túng. Nhà vua đă phong cho ông làm quan, được hưởng mọi tước lộc của triều đ́nh, nếu ông không tham gia quân đội, lập tức ông sẽ bị băi chức. Nhưng việc băi chức vẫn chưa phải là tất cả, nó c̣n là danh dự của gia đ́nh, c̣n cuộc sống của vợ con. Họ sẽ sống ra sao trong nỗi nhục nhă và đói khổ khi ông bị mất chức và có thể bị giam cầm? Nhưng nếu tham gia quân đội trong t́nh trạng sức khỏe thế này th́ e rằng không thể kéo dài được bao lâu, thậm chí có thể ông sẽ bị quỵ ngă trước khi đến được Luoyang.

Giữa t́nh thế tiến thoái lưỡng nan, Chu suy nghĩ rất nhiều và bệnh t́nh v́ thế lại càng thêm nặng.

Trong nỗi khổ tâm dằn vặt, ông quyết định khoan hăy thông báo lệnh tuyển quân với hy vọng sức khỏe ông có cơ biến chuyển. Có thể ông sẽ rời Ye muộn hơn những người khác ít ngày. Ông đă nghĩ kỹ rồi, dù có thể bị chết dọc đường c̣n hơn là làm mất danh dự gia đ́nh, như thế th́ Li, Mộc Lan và Dao suốt đời sẽ không dám ngẩng mặt lên nh́n ai v́ xấu hổ.

Sau khi quyết định như vậy, ông đi vào căn nhà ở cuối khu vườn, tỉ mẩn ngồi lau các vũ khí và dụng cụ chiến đấu. Chiếc mũ vẫn c̣n dùng được. Phần làm bằng đồng phía trên hơi méo một chút, nhưng vẫn c̣n rất dày và cứng cáp.

Bộ áo giáp được kết lại bằng những miếng kim loại h́nh vuông cũng c̣n rất tốt. Lưỡi kiếm và chuôi kiếm vẫn sáng loáng và nguyên vẹn.

Chu đang chuẩn bị các dụng cụ th́ Mộc Lan bước vào:

- Cha! Cha đang làm ǵ vậy? T́nh trạng sức khỏe thế này cha phải nghỉ ngơi mới phải chứ?

- Cha có việc Mộc Lan ạ! Hăy để cha chuẩn bị. Cần phải tuân theo mệnh lệnh của nhà vua.

Cha phải đi chiến đấu thôi!

- Cha! - Mộc Lan thảng thốt. - Không thể được đâu cha! Cha không thể chiến đấu được nữa đâu! Đừng đến Luoyang cha ơi!

- Không thể ư? Nhưng mà buộc phải làm thế con ạ! Cha không đi th́ ai đỉ Con chắc? Hay là em con? Cần phải có người bảo vệ danh dự gia đ́nh ḿnh. Con chỉ là con gái, c̣n em con th́ mới tám tuổi. Dẫu có chết cha cũng phải ra đi.

- Con và gia đ́nh chỉ có được vinh dự khi cha không chết trên đường hoặc trong chiến trận.

Bây giờ cha phải nghỉ ngơi đi! Chỗ của cha là ở trên giường, không phải trên lưng ngựa.

Mộc Lan phiền muộn rời khỏi căn nhà khi ánh chiều vừa chợt tắt, để lại một ḿnh Chu cũng phiền muộn không kém, nhưng vẫn cặm cụi lau chùi các vũ khí của ḿnh.

Ngày hôm sau là ngày quân đội thành phố Ye phải đến Luoyang để tập hợp trong quân đội nhà vua. Mỗi gia đ́nh đều phải cử một người, hoặc người bố, hoặc một người con trai đủ tuổi vào quân ngũ với niềm tự hào lớn lao v́ được phục vụ đức vua và bảo vệ đất nước. Chu vẫn nằm liệt giường, nhưng ông quyết định sẽ đến sau quân đội Ye năm ngày, đó là hạn cuối cùng.

Đêm hôm đó, Mộc Lan không tài nào ngủ được. Cô hết trở ḿnh bên này lại lật sang bên kia. Mộc Lan thấy ḷng thắt lại khi nghe tiếng cậu em bé nhỏ của cô ngáy khe khẽ trên chiếc giường gần đó.

Vấn đề của cha cô giờ không có giải pháp nào thích hợp. Nếu cha cô đi chiến đấu trong t́nh trạng sức khỏe hiện giờ th́ sẽ không có ngày ông trở về nữa. Chiến tranh gian khổ kéo dài hàng tháng, cũng có thể là hàng năm. Bọn giặc Hun là một kẻ thù dă man rất khó đánh bại.

Cha cô sẽ không thể chịu đựng được những nỗi gian khổ trên đường hành quân, không thể suốt ngày g̣ ḿnh trên lưng ngựa vượt qua núi rừng hiểm trở, không đủ sức đương đầu với trận chiến đấu chống lại bọn Hun. Thời tiết ở miền bắc rất khắc nghiệt, ông sẽ không thể nào đứng vững được. Mộc Lan thấy đau đớn khi có linh cảm cha đang sắp vĩnh biệt gia đ́nh.

Năm nay Mộc Lan đă mười tám tuổi, cái tuổi đủ lớn để biết lo lắng mọi việc trong nhà.

Cha cô năm nay năm mươi hai tuổi, chưa đủ tuổi để được miễn tham gia chiến tranh bảo vệ ngai vàng. Nếu ông không tham gia chiến tranh, nhà vua sẽ băi chức quan của ông và cả gia đ́nh sẽ bị liên lụy.

Mộc Lan cứ trằn trọc măi cho đến quá nửa đêm mà không tài nào ngủ được. T́nh huống này thật không dễ giải quyết chút nào. Hai khả năng trên Chu đều không thể nào chấp nhận được. Cô trở dậy, lần qua mấy căn pḥng tối om đến một căn pḥng phía cuối hành lang đang le lói ánh đèn dầu. Mộc Lan khe khẽ mở cửa bước vào. Trên bức tường có một cái bàn thờ phủ vải trắng và một ngọn đèn dầu thắp sáng suốt ngày đêm. Đây chính là nơi đặt bàn thờ linh thiêng của gia đ́nh để cúng tế tổ tiên trong mỗi dịp giỗ chạp, lễ tết.

Mộc Lan quỳ trước bàn thờ tổ tiên lầm rầm khấn vái. Cô mong ông bà tổ tiên giúp cô t́m.ra một giải pháp để giải quyết công việc khó khăn của gia đ́nh, để cứu cha cô khỏi cái chết đang đến gần. Nhưng chỉ có ngọn đèn dầu cháy lách tách trên bàn thờ đáp lại lời nguyện cầu của cô, bốn bề bóng tối dày đặc vẫn bao phủ và xung quanh lặng lẽ không có một chút động tĩnh ǵ.

Nhiều giờ trôi qua và Mộc Lan mệt mỏi đến lả người đi trước bàn thờ. B́nh minh bắt đầu ló dạng ở đằng đông mà Mộc Lan vẫn chưa t́m được một giải pháp nào thích hợp để giải quyết t́nh huống gia đ́nh.

Bỗng nhiên, một ư tưởng chợt nảy ra trong đầu Mộc Lan khiến cô hoảng hồn. Không được...

không thể được...

Một ư tưởng rất điên rồ và mạo hiểm, cứ quay cuồng trong đầu Mộc Lan. Lúc th́ cô phập phồng hy vọng, lúc lại b́nh tĩnh trở lại và suy xét những hậu quả có thể xảy ra. ư tưởng của Mộc Lan thực ra rất đơn giản: cô định t́m người thay thế cha lên đường nhập ngũ để bảo toàn danh dự gia đ́nh. Nhưng Dao c̣n quá nhỏ, không thể tham gia chiến tranh được, người đó chỉ có thể là... cô!

- Không! - Cô thốt lên. - Không thể được!

Người ta không cho phép phụ nữ tham gia quân đội!

Trở ngại này không thể nào vượt qua được.

Chiến tranh, gian khổ Mộc Lan có thể chịu được, v́ cô đă thuộc nằm ḷng những bài vơ thuật của cha. Cô có thể hóa trang thành một người đàn ông! Đúng rồi! Cô có thể mặc áo đàn ông, cắt tóc và hóa trang thành đàn ông. Nhưng làm sao cô có thể giấu được tất cả những người lính đều là đàn ông sống bên cạnh? Hơn nữa, nếu họ phát hiện ra, cô sẽ xấu hổ đến chết mất, và gia đ́nh cô nhất định sẽ bị phạt nặng v́ tội lừa dối triều đ́nh.

- Thôi, hăy để thêm vài ngày xem sức khỏe cha thế nào đă. - cô quyết định. - Như vậy ḿnh cũng có thêm chút thời gian để suy nghĩ. Nhưng ngày hôm sau rồi hôm sau nữa, t́nh trạng sức khỏe của Chu vẫn không có ǵ tiến triển. Ông vẫn sốt mê man và Li vô cùng lo lắng không rời giường chồng nửa bước. Mặc dù vậy, ông vẫn quyết định trong ba ngày nữa sẽ lên đường đến Luoyang.

Mộc Lan rất sợ phải thực hiện ư tưởng điên rồ của ḿnh, nhưng nghĩ đi nghĩ lại, không có cách nào giải quyết tốt hơn. Cha cô đang cần được nghỉ ngơi tĩnh dưỡng, không thể để ông ra đi.

Để thực hiện kế hoạch này, cô cần có một con ngựa. Ngựa trong vườn nhà Chu không thiếu, toàn những con ngựa tốt và thuần chủng. Cô sẽ lấy một con. Cô có thể ra chuồng ngựa và thắng yên cương lên đường khi cần thiết. Cô c̣n cần thêm một vài thứ vũ khí. Những thứ vũ khí như kiếm và dao găm của cha cô phần lớn có thể vẫn dùng được. Chiếc áo giáp của cha cô rộng thùng th́nh, liệu cô có mặc vừa không nhỉ? Cần phải thử mới được, nếu không vừa th́ cô sẽ mua một bộ mới. Tất cả những thứ này có thể mua được trong những khu chợ của Ye, nhưng cô biết t́m đâu ra tiền bây giờ? Mộc Lan không bao giờ nghĩ đến việc lấy trộm tiền của bố mẹ. Phải rồi, cô sẽ mang thêm một con ngựa, nếu may mắn, có thể cô sẽ bán được giá cao.

Mộc Lan kiên nhẫn dựng kế hoạch của ḿnh.

Cô đi đi lại lại trong pḥng và quyết định: tối mai cô sẽ ra đi mà không báo trước với bất cứ ai. V́ nước mắt sẽ là điều không tránh khỏi, và hơn nữa, rất có thể cô sẽ bị hỏng mất kế hoạch đă dày công xây dựng.

Trước hết, cần phải làm thế nào vào được ngôi nhà cuối vườn của cha để thử các binh khí.

Ngôi nhà này luôn bị khóa kín và người duy nhất có ch́a khóa là cha cô.

Ngày hôm sau, cô thận trọng đi vào pḥng cha, nhẹ nhàng như một con mèo. Cha cô vẫn bị sốt mê man. Thừa lúc mẹ rời khỏi pḥng, Mộc Lan đi vào, t́m xung quanh, măi mới thấy ch́a khóa nằm dưới tấm nệm của cha. Mộc Lan cầm lấy và băng ra khỏi pḥng đi thẳng đến ngôi nhà bí mật.

- Bước đầu đă thành công! - Mộc Lan vui sướng nghĩ.

Cô mở cửa, bước vào pḥng rồi đóng cửa lại. Những thứ vẫn c̣n nguyên vẹn như: kiếm, đao đă được xếp sẵn vào một cái túi to. Một vài thứ khác không c̣n nguyên vẹn nữa: Cái khiên đă bị găy, c̣n mũ th́ bị méo. Mộc Lan xếp tất cả những thứ có thể dùng được vào cái túi xách to rồi đem giấu vào một bụi cây rậm rạp trong vườn.

- Bây giờ phải mang ch́a khóa trả cho cha thôi! - Cô nghĩ. - Nếu ông tỉnh dậy, không thấy ch́a khóa đâu và phát hiện ra ḿnh đă lấy th́ thật phiền phức.

Rồi cũng như khi đi vào, cô nhẹ nhàng vào pḥng, đến cạnh cha và đặt chùm ch́a khóa vào chỗ cũ. Nhưng bỗng nhiên, Chu buột miệng nói ǵ đó trong lúc mê sảng. Quá bất ngờ, Mộc Lan đánh rơi chùm ch́a khóa một cái đánh choang xuống nền nhà.

- Con đấy ư Mộc Lan? Con làm ǵ mà ồn ào thế?

- Con đến thăm cha, cha ạ! C̣n tiếng ồn là do chùm ch́a khóa của cha bị rơi đấy!

Chu cười khe khẽ khiến Mộc Lan giật thót, h́nh như cha đă đoán ra ư đồ của ḿnh? Nhưng không, ông nhẹ nhàng nói:

- Cha rất vui v́ con đă đến thăm cha, Mộc Lan ạ! Chúng ta sẽ chia tay nhau và khó có ngày gặp lại. Cha muốn con biết rằng cho dù có chuyện ǵ xảy ra chăng nữa, con hăy nhớ đến cha như một chiến binh dũng cảm. Cha biết con là một người tốt, tâm hồn con cao thượng và trong sáng như giọt sương mai. Cha rất yêu con. Bây giờ hăy để cha nghỉ ngơi, v́ con đường hành quân đầy vất vả gian nan đang chờ đợi cha phía trước...

Mộc Lan rời pḥng cha mà ḷng rối bời. Vậy là ông vẫn quyết định tới Luoyang để gia nhập quân đội. Hay là cha đă đoán ra kế hoạch của ḿnh? Câu nói của ông thật khó hiểu. Ông c̣n nói thêm rằng con người ta có số phận cả, và không thể tránh được những ǵ số phận đă sắp đặt cho ḿnh. Thế là thế nào nhỉ?

Đêm đến và mọi người đều đi ngủ. Mộc Lan đợi khi cả nhà ngủ say mới rón rén trở dậy, đi vào pḥng vệ sinh. Trong bóng tối, cô dùng một cái kéo, cắt phăng mái tóc dài đen mượt của ḿnh. Tóc rơi lả tả xung quanh khiến cô hơi tiếc nuối. Rồi cô mặc vào một bộ quần áo con trai rộng thùng th́nh. Khi công việc xong xuôi, cô t́m một ngọn đèn dầu tù mù soi ḿnh trong gương.

Bản thân Mộc Lan cũng cảm thấy ngạc nhiên v́ sự thay đổi hoàn toàn của ḿnh. Cô gái Mộc Lan xinh đẹp dịu dàng không c̣n nữa mà thay vào đó là một chàng trai có nét đẹp của phụ nữ, da trắng và vóc người hơi mảnh dẻ.

- Kể ra cái tṛ hóa trang này cũng không đến nỗi tồi. - Mộc Lan nghĩ. - Gia nhập vào quân đội, sẽ chẳng ai nhận ra ḿnh đâu!

Khi mọi việc xong xuôi, Mộc Lan rón rén ra khỏi nhà. Cô đi qua pḥng em trai mà nghe tim ḿnh đau nhói. Rồi cô sẽ nhớ Dao biết bao. Cô biết rơ điều đó.

Cô lại nghĩ đến bố mẹ. Rồi họ sẽ ra sao khi ngày mai phát hiện con gái đă ra đỉ Chắc chắn họ sẽ khóc, sẽ gọi tên Mộc Lan măi không thôi.

- Đi thôi! Cần phải lên đường ngay, không được chậm trễ!

Mộc Lan dằn ḷng kiên quyết bước ra khỏi nhà. Cô cố gắng học cách bước đi chững chạc như một người đàn ông để che giấu nét nữ tính tự nhiên của ḿnh. Cô đến chỗ bụi cây t́m cái túi đă giấu sẵn ở đó hôm qua, khoác lên vai rồi đi đến chuồng ngựa.

Mộc Lan chọn con ngựa trắng tinh mà thường ngày cô rất thích, nó chỉ có một chấm nhỏ màu nâu ở trên đầu. Con ngựa này rất nhanh nhẹn, ngoan ngoăn và dai sức, v́ thế mà cô đă.chọn nó làm bạn chiến đấu của ḿnh. Mộc Lan thắng yên cương cho con ngựa trắng, dắt theo một con ngựa xám khác rồi lên đường. Cô đă lấy đi hai con ngựa tốt nhất trong chuồng của cha, nhưng chắc rồi cha sẽ hiểu và không trách cô đâu.

Tất cả đă sẵn sàng. Mộc Lan lên ngựa phóng một mạch không dám quay đầu lại. Cô sợ ḿnh sẽ mềm ḷng. Phía đông, đường chân trời hồng rực lên như đang chuẩn bị đón chào một ngày mới.

Mộc Lan ruổi ngựa trên con đường tranh tối tranh sáng lúc ban mai. Thành phố vẫn ch́m sâu trong giấc ngủ ban mai ngon lành. Cô đi về phía đông, nơi có một khu chợ chuyên buôn bán ngựa để bán con ngựa xám, sau đó, cô sẽ đi sang khu chợ phía tây để mua một số đồ dùng cần thiết c̣n thiếu.

Những khu chợ trong thành phố đều có tường bao quanh. Trong những quán hàng thực phẩm, các nông dân đă bày bán sản phẩm ngũ cốc của họ từ lúc tinh mợ Triều đ́nh đă phải ra lệnh kiểm soát giá cả các loại hàng hóa trong các khu chợ này để tránh t́nh trạng bọn con buôn ép giá làm thị trường mất ổn định.

Mộc Lan đi trong tâm trạng không được tự tin lắm, cô chỉ sợ ai đó hỏi chuyện và nhận ra ḿnh đang đóng giả trai th́ hỏng việc. Cô thận trọng đi vào băi mua bán ngựa trong chợ.

Mộc Lan cố giữ b́nh tĩnh để tránh sự chú ư của mọi người. B́nh thường, cô đi chợ thường được các chàng trai nhường đường không bao giờ chen lấn, xô đẩy, v́ cô là phụ nữ. Nhưng hôm nay, chẳng một ai nhường đường cho cô.

Họ chen lấn, xô đẩy làm cô suưt ngă. Có một anh chàng to béo vượt lên trước làm cô bị tạt sang bên lề đường, nhưng hắn cứ tiếp tục đi chẳng nói nửa lời xin lỗi.

- Ḿnh hóa trang cũng không tồi. - Cô nghĩ.

- Chẳng ai nhận ra ḿnh là phụ nữ cả.

V́ thế, cô cảm thấy yên tâm hơn và đi về phía người ta mua bán ngựa. Cần phải làm thế nào đó để bọn lái buôn không ép giá được. Cô vừa đi vừa suy tính cách đối phó với bọn lái buôn. Cô đến gần một người buôn ngựa nom có vẻ dễ chịu và hất hàm hỏi:

- Này anh, anh trả con ngựa này của tôi bao nhiêu tiền? Con xám ấy, tôi không bán con ngựa trắng đâu.

Người buôn ngựa nh́n Mộc Lan rồi nh́n con ngựa. Con mắt nghề nghiệp của hắn vừa lướt qua một cái đă biết ngay đây là một con ngựa hay.

- Tôi không biết, chàng trai ạ. Đây là một con ngựa đẹp, nhưng nó cũng có vài khuyết điểm...

- Bao nhiêu? - Giọng Mộc Lan đanh lại.

- Thật khó nói! Nếu anh bán cả con ngựa trắng, tôi có thể trả cao hơn một chút... cả hai con là hai mươi ngàn tệ.

- Tôi không bán con ngựa trắng! Chỉ bán con xám thôi! Anh định trả tôi bao nhiêu?

Người buôn ngựa tính toán rất nhanh việc mặc cả với chàng thanh niên trẻ mà hắn đoán là chả có kinh nghiệm ǵ trong việc buôn bán. Hắn nói:

- Sáu ngàn tệ được không?

- Tôi muốn mười ngàn tệ! - Mộc Lan kiên quyết nói.

Người buôn ngựa lại tính toán rất nhanh.

Dẫu có mua con ngựa này đến mười ngàn tệ, hắn bán lại bỏ rẻ cũng phải được lăi gấp đôi. Đây là một vụ làm ăn béo bở, nhưng hắn vẫn quyết định mặc cả thêm một lần nữa.

- Mười ngàn không được, tám ngàn thôi!

Mộc Lan muốn bán đi cho xong việc, nhưng cô cũng muốn mặc cả một lần cuối:

- Chín ngàn, không mua th́ đi chỗ khác, đừng lèo nhèo nữa!

Trước vẻ mặt sắt đá của Mộc Lan, người buôn ngựa lập tức ch́a tiền ra trả cho Mộc Lan.

Mộc Lan xâu tiền lại, cất vào túi áo ngực rồi lên đường sang khu chợ phía tây, nơi cô có thể mua một vài vật dụng cần mang theo khi vào quân ngũ. Trời đă sáng hẳn, Mộc Lan ngạc nhiên khi thấy người ta buôn bán đủ thứ trên một con đường lầy lội. Từng đoàn xe tải và xe ba gác để san sát nhau trên vệ đường. Mùi bùn đất, mùi phân súc vật lẫn với mùi rác rưởi xông lên nồng nặc. Cô phải vất vả lắm mới xuyên qua được đoạn đường đó và đi sang khu chợ phía tây.

Một dăy hàng quán bày ra trước mắt Mộc Lan không thiếu một thứ ǵ. Cô chỉ mua vài thứ cần thiết, một chiếc mũ chiến bằng kim khí có quai da quàng ra ngoài hai tai để chắn gió, một tấm kim loại dùng để chắn cung tên và vài thứ lặt vặt khác. Mua xong mọi đồ đạc, cô chỉ c̣n lại hơn ba ngàn tệ. Mộc Lan lên yên, cho ngựa phi nước đại, rời thành phố thẳng tiến đến Luoyang.


Chương 4
Trong quân đội nhà vua

Thành phố lùi lại phía sau lưng khi Mộc Lan đi đến bờ sông. Quân đội được lệnh tập trung tại Luoyang, thành phố mà vua Yangdi đă dựng cung điện thứ hai của ông. Con đường đi dọc bờ sông đến thành phố Luoyang dài khoảng hai trăm dặm.

- Cố lên, ngựa thân yêu của ta ạ. - Mộc Lan vỗ về con ngựa của ḿnh. - Chỉ ba ngày thôi là chúng ta có thể đến được chỗ tập hợp của quân đội nhà vua.

Một giờ trôi qua, rồi hai giờ. Thành phố càng ngày càng xa khuất phía sau lưng và Mộc Lan không nh́n thấy một bóng người nào trên.đường. Thời tiết lúc này rất khắc nghiệt nên mọi người thường ngồi trong nhà không muốn đi ra ngoài đường.

Con ngựa của Mộc Lan thong dong trên đường trong khi chủ nó lại ch́m vào những mộng mơ rất lạ. Bỗng nhiên ở chỗ ngoặt có một người đàn ông xuất hiện và gọi to:

- Này, tráng sĩ! Anh đang lên đường gia nhập quân đội nhà vua đấy ư?

Mộc Lan nh́n thấy một gă thấp lùn, béo phệ và khuôn mặt có vẻ khó tin cậy. Cô nghĩ đây là một dịp lí tưởng để thử thách bộ mặt mới hóa trang của ḿnh nên nói:

- Ông nói đúng đấy! Tôi mới rời Ye sáng nay đến Luoyang để gia nhập quân đội nhà vua.

Con ngựa của tôi đă khát, c̣n tôi th́ đói lắm rồi. Ông có ǵ cho chúng tôi ăn không?

- Chúa ơi, tôi chỉ là một nông dân nghèo khổ, lấy đâu ra các thứ cho anh bây giờ?

- Tôi sẽ trả tiền cho ông không thiếu một xu!

- Thế th́ lại là việc khác! Hăy theo tôi!

Người đàn ông nọ dẫn Mộc Lan đi qua một dăy nhà, phần lớn đều tiêu điều xơ xác và vắng vẻ. Đoán là Mộc Lan ngạc nhiên, người đàn ông giải thích:

- Tất cả những người thân quen của tôi đều đă chuyển đi nơi khác rồi, chỉ có ḿnh tôi ở đây thôi.

Rồi ông ta mang nước đến:

- Cái này là cho ngựa của anh. C̣n với anh, tôi chỉ có một ít cơm và bột kê mời anh thôi.

- Cũng được! - Mộc Lan đồng ư.

Cô ngồi xuống thềm và luồn vào túi ngực, lấy cả xâu tiền ra để trả cho người đàn ông nọ mấy đồng. Cô không để ư thấy ánh mắt gian giảo của gă vừa lóe lên những tia ranh mănh. Sau bữa ăn, Mộc Lan lên đường.

- Bài kiểm tra đầu tiên đă thành công. - Mộc Lan nghĩ. - Không ai nhận ra ḿnh là gái giả trai.

Cô đi khá lâu bên bờ sông. Con đường này rất gập ghềnh khúc khuỷu. Con đường đi dần.vào một cánh rừng tối tăm, và mùa thu bắt đầu tô điểm những chiếc lá đỏ ối tràn ngập khắp khu rừng. Mộc Lan thanh thản rảo bước trong yên lặng, chỉ có tiếng vó ngựa rền vang trên đường.

Không khí càng lúc càng nặng trĩu và ngột ngạt, Mộc Lan không muốn đi một ḿnh trong khu rừng như thế này. Thỉnh thoảng cô nghe có tiếng động phát ra từ các bụi cây ven đường.

- Chắc là một vài con vật nghe tiếng vó ngựa nên vụt chạy đi trốn. - Mộc Lan tự trấn an v́ cảm thấy hơi sợ.

Đoạn đường này rất tối và gập ghềnh. Bỗng nhiên, con ngựa của Mộc Lan thường ngày vốn rất b́nh tĩnh và ngoan ngoăn bỗng nhiên lồng lên hí vang cả núi rừng.

- B́nh tĩnh nào! Có chuyện ǵ...

Cách Mộc Lan khoảng năm mươi mét, có một người nằm bên đường không động đậy. Hắn nằm úp mặt bên vệ đường, quần tuột đến tận đầu gối và bên cạnh là một cái túi du lịch rất to.

- H́nh như người đó đă chết! - Mộc Lan nghĩ.

ư nghĩ đó vừa vụt qua trong đầu Mộc Lan th́ người đó bỗng nhiên đứng vụt dậy, tay cầm một con dao rất to đe dọa Mộc Lan. Cùng lúc đó, bốn người nông dân khác nom rất dữ tợn đồng loạt tiến lại vây lấy cô. Mặc dù khá sợ hăi v́ bị bất ngờ, Mộc Lan vẫn kịp nhận ra trong bọn chúng có một tên mặt rất quen. Đó chính là tên đă bán nước và thức ăn cho cô lúc năy.

Hắn nói với cô:

- Hăy đưa tiền và cương ngựa đây cho ta, chúng ta sẽ tha mạng cho mày.

Mộc Lan vứt cương ngựa cho chúng. Cô b́nh tĩnh trở lại và nghĩ cách đối phó với năm tên cướp lúc này đang vây quanh cô. Mộc Lan tính toán rất nhanh chiến thuật để hạ bọn chúng. Co một chân, nhảy chồm lên, một tay cô vung kiếm chém vào mặt tên đứng bên phải, một tay vung nắm đấm vào mặt tên bên trái. Ba tên c̣n lại chưa kịp định thần th́ cô đă đổi thế tấn công. Cô nện một nắm đấm trời giáng vào cằm một tên khiến hàm của hắn suưt nữa th́ văng ra và đá một cú thật mạnh vào ngực tên c̣n lại. Tên cuối cùng chờ lúc Mộc Lan sơ sẩy định nện cho cô một gậy ngang sườn, nhưng Mộc Lan nhanh nhẹn như một con mèo, tránh được đ̣n của hắn và bồi cho hắn một cú đá khiến hắn nằm sóng soài.

- Bài kiểm tra thứ hai cũng không tồi! - Mộc Lan nghĩ và cảm thấy hơi ngạc nhiên về ḿnh. -Không hiểu sao cô lại có thể dễ dàng hạ năm tên cướp nhanh đến vậy. Kỹ thuật của Kung Fu mà cha cô dạy quả cũng không tồi.

Cô đến cạnh con ngựa vuốt ve vào ḿnh nó như để an ủi vỗ về. Quay lưng về phía bọn cướp, cô kiên quyết lên ngựa. Nhưng một tên cướp lồm ngồm ḅ dậy định đâm cho Mộc Lan một nhát dao. Điều này không nằm ngoài dự tính của Mộc Lan, cô quay lại, đá cho hắn ta một cú ngă dập mặt bên vệ đường.

Cô lên ngựa đi được một đoạn th́ lại nghe tiếng vó ngựa phi từ xa. Chắc là một kỵ sĩ nào đó đang đi đến gần bọn cướp. Cần phải cứu anh ta khỏi tay bọn cướp kia, Mộc Lan nghĩ rồi gh́ cương quay ngựa lại. Quả nhiên cô đoán không sai. Bọn kẻ cướp đă gượng dậy và đang định tấn công người tráng sĩ nọ, nhưng Mộc Lan xông vào, vung kiếm, đấm đá, tả xung hữu đột khiến bọn cướp sợ quá lê bước chạy thẳng vào rừng.

- Tốt lắm! Tốt lắm! - Người kỵ sĩ tiến gần đến chỗ Mộc Lan tán thưởng. - Tôi cũng không làm được tốt hơn thế đâu!

Người mới đến là một thanh niên độ chừng hai mươi tuổi, nụ cười anh ta thể hiện ḿnh là người ưa giễu cợt và có vẻ rất tự hào về con ngựa xám của ḿnh.

- Tôi tên là Lê Ung và tôi đang trên đường đến Luoyang gia nhập quân đội. Nếu tôi không nhầm th́ hành lí của anh cũng nói lên điều đó.

Chúng ta sẽ cùng nhau lên đường và sẽ chẳng c̣n lo sợ ǵ nữa. - Tôi tự xoay xở một ḿnh được! - Mộc Lan hơi khó chịu trước vẻ tự cao tự đại của anh ta.

- Đừng quên rằng không ít người giả trang thành đàn ông đâu đấy! Mất thời gian thế đủ rồi, đi thôi!

Họ đi thêm hai ngày nữa. Nhờ có Lê Ung mà con đường dài của Mộc Lan bớt buồn bă và hiu quạnh, và t́nh bạn giữa họ cũng ngày một khăng khít hơn. Trong thời gian này, Mộc Lan đă cố gắng đi đứng nói năng cho ra dáng một người đàn ông và cô đă giấu được Lê Ung thân phận nữ nhi của ḿnh.

Cuối cùng, họ cũng đến được Luoyang. Toàn quân đóng trên một băi đất rất rộng và có thành lũy bao quanh. Mộc Lan và Lê Ung là những người đến cuối cùng. không khí trong các trại có vẻ rất sôi sục, v́ cuộc hành quân lên miền bắc đang sắp sửa bắt đầu.

Mộc Lan và Lê Ung đến đăng kư tên để người tuyển quân đánh dấu vào danh sách những gia đ́nh có người đi ṭng quân.

- Tôi tên là Phạm Mộc Lan, tôi đến gia nhập quân đội thay cho cha tôi là Phạm Chu, một mệnh quan triều đ́nh trấn ở thành phố Ye.

Vị trung tướng phụ trách việc tuyển quân cẩn thận ghi vào danh sách tên Mộc Lan. Cô thở phào nhẹ nhơm: thế là danh dự của cha và gia đ́nh đă được bảo toàn.

Họ được dẫn đến đội kỵ binh. Trong một cái trại nhỏ, họ ở cùng với ba người lính khác nữa cùng độ tuổi. Trong khi chờ đợi ngày lên đường, họ cùng tập luyện và chăm sóc ngựa.

Những bữa ăn khá đầy đặn nhưng không nhiều món lắm, và họ ăn tập thể với nhau.

Cuộc sống mới làm cho Mộc Lan không ngớt ngạc nhiên, nhưng cô thích nghi một cách rất dễ dàng. Dần dần, cô giống như một diễn viên chuyên nghiệp, có thể che mắt được tất cả mọi người. Chẳng ai có thể ngờ rằng chàng kỵ binh dũng cảm lại là một cô gái, mới đây thôi, chỉ biết quanh quẩn trong vườn dưới mái nhà b́nh yên, hạnh phúc của cha mẹ. Cô luôn là một thành.viên ưu tú trong tiểu đội. Những bài học của cha ngày nào giờ đang dần phát huy hiệu lực.

Chín ngày chờ đợi trôi qua, cuối cùng, tướng Lư Sang cũng hạ lệnh:

- Các anh em, những chiến binh dũng cảm của nhà vua! Sáng ngày mai chúng ta bắt đầu hành quân lên miền bắc. Nhà vua đă giao phó cho chúng ta phải chiến đấu chống bọn giặc Hun.

Cuộc chiến kéo dài bao lâu chưa ai đoán trước được. Nhưng chỉ có một điều chúng ta cần ghi nhớ: đó là chúng ta chỉ trở về trong chiến thắng.

Đức vua mong muốn như vậy. Bây giờ, chúng ta hăy chia thành từng tiểu đoàn để hành quân, v́ Vạn Lí Trường Thành hẹp và rất khúc khuỷu.

Ngày hôm sau, quân đội lên đường. Đoàn hành quân đi rất ấn tượng: Tiên phong là đoàn kỵ binh. Lục quân chia thành nhiều đoàn: đoàn bắn cung, đoàn kiếm, đao, ŕu, thương và đoàn bắn nỏ. Mỗi tiểu đội có nhiệm vụ chiến đấu riêng. Đoàn bắn cung có nhiệm vụ bắn từng trận mưa tên xuống đầu kẻ thù. Đoàn bắn nỏ chuyên bắn tỉa, v́ họ phải nạp đạn lâu hơn. Đoàn kích mài những vũ khí của họ sáng loáng. Món này rất hiệu nghiệm trong các cuộc đánh giáp lá cà.

Lục quân hùng mạnh tiến lên cùng với mười hai chiếc xe chở đủ thứ vũ khí nặng nề, tư trang, lương thực, lều trại... và chúng được các kỵ binh đi trước bảo vệ rất cẩn thận.

Quân đội đi khá chậm, chỉ được khoảng hơn sáu mươi dặm mỗi ngày. Để đến được tỉnh Chansi mà bọn Hun xâm chiếm, con đường đơn giản nhất là xuất phát từ Luoyang theo dọc bờ trái sông Hoàng Hà, tiến thẳng lên vùng cao nguyên phía bắc. Sau mười hai ngày đêm hành quân, sẽ ngoặt về hướng đông, vẫn theo ḍng sông này là sẽ đến nơi.

Chỉ đi thêm một quăng là quân đội đă đến bờ sông tiến lên phía bắc. Bây giờ thời tiết đang độ cuối thu khá mát mẻ, chỉ ít nữa là đến mùa đông. Nếu quân đội không đến được địa điểm dự định trước mùa đông, sẽ gặp rất nhiều khó khăn với bọn giặc Hun thoắt ẩn thoắt hiện. Hơn nữa, nếu không đi qua được các cánh đồng trước.mùa trồng trọt, quân đội hành quân có thể sẽ làm hại đến hoa màu của nhân dân.

Ngày hôm đó, Mộc Lan và Lê Ung cùng ở trong sư đoàn kỵ binh đi trước mở đường cho quân đội. Theo thói quen, họ đi trước khoảng vài trăm mét để tuần tra thám thính, vào các ngôi làng để xem xét t́nh h́nh trước khi quân đội tới.

Tiểu đội kỵ binh vào một ngôi làng và phát hiện ra những điều rất đau ḷng. Phần lớn các ngôi nhà đều bị cháy rụi, nhiều người chết, bị thương nằm lăn lóc trên nền đất bẩn thỉu. Cuộc tàn sát vừa mới diễn ra cách đây không lâu. Lần này, quân đội nhà vua đă chính thức tiến vào lănh địa xâm chiếm của bọn giặc cỏ dă man ở phía bắc.

Cuộc tiếp xúc đầu tiên với bọn giặc Hun gây cho Mộc Lan một ấn tượng rất mạnh. Quả là người ta đồn đại không sai về bọn giặc tàn bạo này. Không riêng ǵ Mộc Lan, tất cả các đồng đội của cô đều rất căng thẳng. Những ǵ người ta kể về bọn giặc Hun đều hiện về trong trí óc họ.

Tướng Lư Sang ra lệnh hạ trại gần ngôi làng và triệu tập các tướng lĩnh đến để truyền quân lệnh: phải canh giữ các trại thật nghiêm ngặt và cử một đội tuần tra thám thính kẻ thù.

Nhưng đoàn tuần tra không thu được kết quả ǵ nhiều, v́ quân đội nấu nướng, đốt lửa khói um bao phủ các ngọn đồi làm họ chẳng trông thấy ǵ cả. Trong trại, người ta xôn xao bàn tán về bọn Hun:

- Kẻ thù của chúng ta là một lũ quỷ. - Một chàng lính trẻ hồi chiều đi thám thính ngôi làng bị càn quét cùng với Mộc Lan nói. - Chỉ có quỷ mới tàn phá xong rồi biến mất nhanh như thế!

- Theo tôi th́ trước khi chạm trán được với bọn giặc Hun, tôi đă già lụ khụ rồi. Ba mươi năm trước cũng từng xảy ra một trận chiến như thế này dưới triều đại của Yang Jian mà cha Mộc Lan cũng đă từng tham gia. Chẳng có ǵ bí ẩn.trong việc này cả, đơn giản chỉ v́ những kỵ binh của chúng nhiều gấp đôi những người lính chưa thuần chiến. Bọn kỵ binh này bắn cung rất cừ và có khả năng di chuyển vị trí nhanh như gió. V́ vậy, anh em hăy chuẩn bị tinh thần cho một cuộc chiến trường kỳ gian khổ!

- Đúng đấy! - Người thứ ba nói. - Tôi nghe nói rằng ngày xưa, chúng xâm chiếm sang tận các vùng phía tây hàng ngàn dặm và luôn dành được chiến thắng.

- Đúng thế! - Một người lính già lên tiếng. - Tên cầm đầu của chúng tên là Attila c̣n mơ tưởng đến việc chinh phục toàn lănh thổ Trung Hoa.

- Khi nào đối mặt với chúng, chúng ta sẽ bịt miêng chúng lại. - Lê Ung đùa vui. - Bọn giặc cỏ bé tí ấy trèo lên những con ngựa thấp t́ thật buồn cười. Chúng đọ thế nào được với quân đội hoàng gia?

- Đừng vui mừng quá sớm thế con trai? - Một người lính già nói. - Bọn giặc cỏ ấy không hề đánh nhau theo kiểu cổ điển. Chúng phục kích ở các vùng núi hiểm trở, đồng loạt bắn những trận mưa tên, xông ra đánh giáp lá cà rồi mất hút một cách nhanh chóng. Kiểu đánh bất ngờ này rất lợi hại. Những người lính trang bị đủ thứ khí giới nặng nề như chúng ta đôi khi thật khó ḷng xoay xở.

Ngày hôm sau, tướng Lư Sang ra lệnh nhổ trại.

- Chỉ có một cách đối phó với bọn Hun luôn di chuyển và khó hiểu là - Ông giải thích kế hoạch với các tướng - chúng ta phải tiến vào các vùng phía bắc trước khi bọn Hun tiến vào càn quét từ làng này đến làng khác, từ trại này đến trại khác. Trong mỗi làng, hoặc thành phố, chúng ta để lại một đội quân canh giữ để bảo đảm an toàn cho vùng đó.

Quân đội lại tiếp tục lên đường. Tướng Lư Sang chỉ thay đổi vị trí chút ít giữa các đoàn; đi đầu lúc này là các xe chở lương thực, đạn dược, lều trại và giao cho quân lính bảo vệ hết sức cẩn thận. Tất cả lính tráng đều ở trong t́nh trạng cảnh giác cao độ.

Mộc Lan xông xáo trong tiểu đoàn kỵ binh tiên phong bảo vệ các xe chở hàng hóa. Quân đội đang tiến dần từng bước trên đường. Bỗng nhiên, tuyết rơi mù mịt. Lần này, mùa đông đă đến thực sự và tuyết bao phủ khắp nơi. Hai bên đường, những ngọn đồi nhấp nhô đầy đe dọa, nhưng nó có thể chắn gió cho người ngựa đi qua đoạn đường này đỡ lạnh. Đoàn xe chở hàng nặng nề tiến lên không mấy ồn ào, v́ con đường tuyết phủ góp phần làm giảm âm thanh tiếng xe cộ và tiếng vó ngựa.

Th́nh ĺnh, người ta nghe tiếng gào thét vang trời, tiếng vó ngựa rầm rập tiến đến. Hai bên tả hữu đội quân tiên phong, có khoảng một trăm kỵ binh vừa la hét vừa phi ngựa xuống từ trên các ngọn đồi. Toàn quân như ngừng thở v́ ngạc nhiên đến bàng hoàng.

Mộc Lan rất b́nh tĩnh trước t́nh huống bất ngờ này. Cô lăm lăm kiếm trong tay chờ đợi.

Cuối cùng th́ Mộc Lan cũng giáp mặt với bọn kẻ thù tàn bạo mà xưa nay người ta vẫn đồn đại như một huyền thoại. Thực tế th́ chúng cũng không đáng sợ lắm. Người chúng thấp lùn, mặt dữ dằn, có nhiều nếp nhăn, và chúng la hét rất dữ khi đánh nhau. Một điều khá ngạc nhiên là chúng không trang bị áo giáp sắt hay mũ ǵ cả, chúng chỉ khoác một tấm da lông thú dài đến tận đầu gối, bên mỗi chiếc ủng dắt một thanh đoản kiếm. Ngựa của chúng rất nhỏ nhưng phi nhanh như gió lốc. Chúng có thể vừa phi ngựa vừa ngủ do tài khéo léo điều khiển ngựa ngay cả trong lúc ngủ. Tay chúng cầm những cánh cung khá dài, chúng bắn rất nhanh và chính xác cũng như tra tên vào cung nhanh thoăn thoắt.

Lúc đầu, một trận mưa tên xả xuống đội quân tiên phong. Chúng bắn rất chính xác nên khá nhiều quân đội Trung Quốc bị thương. Một số người ngă xuống, c̣n những người khác th́ vung kiếm xông lên. Nhưng chúng có vẻ không muốn đánh giáp lá cà. Mộc Lan nhằm một kỵ binh Hun lao tới.

Nhưng trước khi cô kịp giáng cho hắn một nhát kiếm, hắn đă khéo léo rạp ḿnh trên lưng ngựa tránh được. Rồi hắn gh́ cương, quay ngựa chạy trốn. Mộc Lan đuổi theo, nhưng dù con ngựa của cô là một con ngựa tốt, cũng không đuổi kịp con ngựa bé tí của tên giặc Hun. Những người lính khác cũng làm như Mộc Lan, tất cả đều lăm lăm tay kiếm đuổi đánh kẻ thù.

Cuộc truy đuổi vừa diễn ra được ít phút th́ đất dưới chân bỗng rung lên bần bật, tiếng ngựa hí và tiếng gào thét lại nổi lên vang lừng trên cao nguyên.

Mộc Lan và các đồng đội theo phản xạ dừng cuộc truy đuổi quay lại nh́n đoàn bộ binh của ḿnh. Họ đang bị vây hăm giữa bốn bề quân địch cách đó vài trăm mét. Rơ ràng, bọn Hun xảo quyệt kia đă dụ cho đội kỵ binh tiên phong đi xa rồi xông vào đám bộ binh khí giới nặng nề của quân đội.

- Chúng ta đă trúng bẫy của chúng rồi - Lê Ung đến gần Mộc Lan thở dốc - phải quay lại cứu họ thôi!

Đội kỵ binh tiên phong nhanh chóng tập hợp lại chiến đấu với bọn Hun để cứu bộ binh.

Chỉ sau ít phút tàn sát, quân đội Trung Quốc bị chết rất nhiều. Khi đội kỵ binh xông lên cứu ứng, dường như có một mệnh lệnh vô h́nh, bọn Hun đồng loạt rút lui lên các ngọn đồi.

Lần này, các kỵ binh Trung Quốc không đuổi theo nữa.

Tướng Lư Sang vô cùng tức giận v́ bị bọn Hun giễu cợt một phen điếng người. Nhưng cũng không thể trách ông được; v́ kẻ thù đă phục kích bất ngờ và đưa ông vào bẫy, mà quân đội của ông lại chẳng kịp xoay xở ǵ khi mang những khí giới nặng nề trên người.

Người ta dựng một cái dàn thiêu rất lớn, đặt tất cả những người lính đă chết lên đó.

Bên cạnh mỗi xác chết, người ta đặt toàn bộ vũ khí và tư trang của họ với niềm tin sâu sắc rằng sang thế giới bên kia, những người lính xấu số ấy sẽ không bị thiếu thốn thứ ǵ. Một ngọn lửa được châm lên, bùng cháy trong buổi chiều đông lạnh lùng ảm đạm. Mọi người lẩm nhẩm cầu nguyện và vĩnh biệt những đồng đội đáng thương của họ.

Quân đội phải vượt qua một con đường dài phủ đầy tuyết. Chưa bao giờ tất cả đội quân đều thận trọng cao độ đến thế. Mỗi ngọn đồi đều có thể có bọn giặc cỏ phục kích, và mỗi khúc ngoặt dường như đều chứa đựng một mối đe dọa.

Tướng Lư Sang giao cho đội kỵ binh đi trước để ḍ xét từng ngọn đồi, từng khúc quanh của con đường để pḥng ngừa những trận chiến đấu bất ngờ tồi tệ như vừa rồi. Tất cả lính tráng đều ở trong trạng thái rất căng thẳng, và toàn quân thận trọng tiến vào thành phố Lishi.

Cũng như phần lớn các thành phố ở Trung Quốc, thành phố này cũng có thành lũy nhưng được rào sơ sài bằng những cây gỗ cứng chôn xuống đất.

- Đây là nơi quân đội chúng ta sẽ trú qua mùa đông. - Tướng Lư Sang quyết định. - Hăy dựng trại, sửa chữa và củng cố thành lũy, tổ chức tuần tra nghiêm ngặt. Thành phố này sẽ là vị trí chiến lược để chúng ta giành lại tỉnh Chansi. Hàng ngày, trừ những hôm băo tuyết lớn, Mộc Lan và đoàn kỵ binh đều đi tuần tra suốt ngày trên các ngọn núi. Họ đi trong một phạm vi rất rộng xung quanh thành phố để do thám t́nh h́nh kẻ thù, báo cáo những điều họ khám phá được. Ban ngày họ đi tuần tra, c̣n tối th́ quay về trại nghỉ ngơi.

Tối hôm đó, tiểu đội của Mộc Lan về trại khá muộn, nhưng họ vẫn chưa phải là những người cuối cùng trở về. C̣n một tiểu đội nữa vẫn chưa thấy tăm hơi đâu. Mộc Lan biết đó là tiểu đội của Lê Ung, sáng nay cô c̣n được biết họ sẽ đi tuần tra vùng núi phía bắc.

- Ḿnh không nên lo lắng quá - Mộc Lan nghĩ - chắc thời tiết xấu nên họ tạm lánh vào một nơi nào đó thôi.

Thời gian cứ thế trôi đi mà đội tuần tra của Lê Ung vẫn bặt vô âm tín. Mộc Lan rất lo lắng, nhưng v́ quá mệt nên cô ngủ thiếp đi.

Ngày hôm sau vẫn không có tin tức ǵ của đội tuần tra của Lê Ung. Tướng Lư Sang hiểu là đă xảy ra chuyện. Ông triệu tập các tướng lĩnh lại và tuyên bố một kế hoạch mới:

- Vùng núi này chắc chắn là nơi đóng quân của bọn Hun, v́ chúng đă tàn sát một tiểu đội tuần tra của chúng ta. Hăy cử một đội tuần tra khác đi tiếp, nếu không chúng sẽ trốn mất. Cần phải dùng mưu kế mới được. Bây giờ quân ta sẽ chia làm hai đoàn t́m kiếm. Một đoàn sẽ nhử cho bọn chúng đuổi theo, đoàn khác phục kích rồi xông vào đánh chặn. Cần chọn ra những chiến binh ưu tú nhất để tham gia trận đánh lần này và phải chiến thắng bằng mọi giá.

Một trăm kỵ binh thiện chiến nhất được tuyển chọn để đi t́m kiếm đồng đội và chiến đấu khi cần. Mộc Lan đến bên cạnh vị chỉ huy đoàn tuần tra tinh nhuệ và nói:

- Tôi rất lấy làm vinh dự nếu được tham gia đoàn tuần tra đặc biệt này. Lê Ung là bạn thân của tôi. Nếu anh ấy bị thương, tôi sẽ đưa anh ấy về, nếu anh ấy bị chết dưới tay bọn Hun, tôi sẽ chiến đấu đến cùng để trả thù cho anh ấy. Nghe những lời đó, viên chỉ huy rất cảm động bèn tuyển cô vào đội tuần tra đặc biệt. Ông dặn ḍ:

- Tổng tư lệnh đă giao nhiệm vụ đặc biệt này cho chúng ta, những chiến binh tinh nhuệ nhất. Gia nhập vào đội quân, cậu phải luôn nghĩ đến danh dự của toàn đội trong những việc cậu làm.

Thế là Mộc Lan được tham gia vào trong số những kỵ binh ưu tú nhất và dũng cảm nhất.

Cả đội kỵ binh lên đường, hai đoàn đi cách nhau khoảng sáu dặm. Trong đoàn, một số kỵ binh giả vờ mệt mỏi, ngáp ngủ hoài trên lưng ngựa để đánh lừa bọn Hun. Đội quân tiên phong hùng dũng tiến lên t́m kiếm và làm mồi nhử quân địch.

Thời tiết rất lạnh và khô. Mặt trời xám xịt run rẩy chiếu những ánh nắng yếu ớt trên mặt tuyết trắng xóa. Mặc dù đă dạn dày với chiến trường, những người lính đôi lúc cũng cảm thấy chùn bước. Họ thấy ḿnh đang dấn thân vào những mối nguy hiểm có thể chết người. Xung quanh không khí chết chóc bao trùm, không một tiếng động, cũng không một tiếng chim thánh thót trong các lùm cây.

Những ngọn đồi nơi đây khiến Mộc Lan linh cảm những điều chẳng lành đang xảy đến. Cô ngẩng đầu nh́n quanh và nghe ngóng. Cô vẫn giữ hy vọng rằng Lê Ung chưa chết nên thận trọng tiến về phía trước ḍ t́m.

Bỗng nhiên, cô gh́ cương ngựa và nghe tim ḿnh đang thót lại: h́nh như có vật ǵ đó đang chuyển động. Cô tiến lên phía trước và nh́n thấy một con ngựa vẫn c̣n yên cương đứng trơ trọi một ḿnh không người cưỡi. Đây là một con ngựa chiến Trung Quốc, và việc xuất hiện của nó một ḿnh ở nơi này rơ ràng chẳng báo hiệu điều ǵ tốt lành.

Quả nhiên, cách đó không xa, một cảnh tượng khủng khiếp bày ra trước mắt mọi người:.trên nền tuyết trắng tinh, hàng chục cơ thể người ngựa bị thương rất nặng nằm rải rác trên đường.

Mộc Lan và cả đội vội vàng xuống ngựa t́m những người c̣n sống sót. Thật may là vẫn c̣n mấy người đang thoi thóp thở. Mộc Lan lật hết người nọ đến người kia lên để t́m Lê Ung. Cuối cùng, cô cũng t́m thấy Lê Ung nằm sóng soài dưới bụng một con ngựa đă chết. Cậu ấy chết rồi sao?

Bên cạnh Lê Ung, tuyết đóng băng đỏ một vùng. Một mũi tên xuyên qua vai trái của Lê Ung và cậu bị mất máu rất nhiều. H́nh như cậu ấy không bị thương ở chỗ nào khác nữa, nhưng chiếc mũ kim loại bị méo xệch, chắc chắn là do bị đập mạnh vào đầu.

Mộc Lan ghé tai vào ngực của Lê Ung. Cô rất mừng v́ thấy tim Lê Ung vẫn c̣n đập thoi thóp. Cả tiểu đội nhanh chóng chuyển những người c̣n sống sót lên ngựa đưa về trại, chỉ cắt đặt ba người ở lại canh chừng. Mộc Lan đưa Lê Ung về trại, ḷng xót xa căm thù đến cao độ, chỉ mong sao nhanh chóng được moi gan rạch bụng bọn kẻ thù tàn bạo cho hả dạ.

Vừa lên ngựa, Mộc Lan nghe có tiếng động trên đỉnh một ngọn núi đá lởm chởm. Nếu đó là một tên Hun đang ŕnh rập th́ cần phải phi thật nhanh không được chậm trễ.

Quả nhiên đúng là có một tên Hun ŕnh trên đỉnh núi. Tên hắn là Souboutai. Hắn được lệnh theo dơi tiểu đội bị tàn sát xem có người đến cứu hay không rồi về báo lại với tên chỉ huy của bọn chúng. Hắn đă ngồi rất lâu trên đỉnh núi, nhưng chẳng thấy ai ngoài lũ quạ vờn quanh các xác chết, và chúng cứ thế gào lên từng hồi thê thảm.

Đang ngồi ngáp, hắn bỗng nh́n thấy một đội kỵ binh rất đông tiến đến. Hắn quan sát thấy những kỵ binh này cứu những đồng đội của họ vẫn c̣n sống sót và cảm thấy rất ngạc nhiên không hiểu sao vẫn có người sống được sau một.cuộc tàn sát dă man như thế. Hắn trèo lên ngựa, quyết định rời chỗ nấp để về báo tin.

Nhưng khi đứng lên, hắn trượt chân trên đám tuyết và đánh rơi cả vũ khí. Hắn vội vàng nh́n quanh và nhẹ nhàng lấy lại vũ khí của ḿnh với hi vọng không ai nh́n thấy. Ở dưới chân núi, các kỵ binh Trung Quốc vẫn không có động tĩnh ǵ, những người khác th́ cắm cổ thúc ngựa về doanh trại.

Họ ủ những đồng đội bị thương vào trong chăn ấm, chăm sóc vết thương cho họ và cho những con ngựa c̣n sống sót vào chuồng nghỉ ngơi.

Souboutai lập tức chạy nhanh về doanh trại trung tâm báo cáo t́nh h́nh. Tên vua của hắn ngồi chễm trệ trên một cái ghế bành bọc da lông thú:

- Bẩm Đại vương - hắn tâu - bọn Trung Quốc cử một đoàn tuần tra khác đông gấp nhiều lần đoàn hôm qua ạ.

Một nụ cười nham hiểm lướt qua gương mặt tên chủ soái:

- Ta đă biết chắc điều này mà. Bọn Trung Quốc không hiểu bài học mà ta dạy cho chúng, lại cứ cố t́nh lên núi t́m chúng ta. Chúng ta sẽ gài bẫy chúng như hôm qua để tiêu diệt. Nào, lên đường!

Không một lời nói qua nói lại sau khi mệnh lệnh được ban ra, bọn Hun nhất loạt lên ngựa xuống núi theo kế hoạch đă định với những cảm xúc khác nhau. Đường đi rất hiểm trở nhưng không ai dám phàn nàn, chúng chỉ tranh thủ ngủ một chốc trên lưng ngựa mà vẫn điều khiển ngựa đi rất tốt.

Không một tiếng động, chúng chia thành nhiều hàng thẳng tiến trên đường. Một số tên cũng được chỉ định đi trước để ḍ đường v́ sợ quân đội Trung Quốc phục kích.

Mộc Lan cùng đội quân tinh nhuệ lại tiếp tục lên đường. Không có một tin tức ǵ cho biết.sắp xảy ra trận đánh, nhưng Mộc Lan linh cảm thấy nó đang đến gần.

Bỗng nhiên, một trận mưa tên đổ xuống cùng với tiếng gào thét vang lên bốn phía. Những người lính Trung Quốc dũng cảm xông lên và hàng chục người bị chết dưới lưỡi kiếm của kẻ thù.

Những người c̣n lại cố gắng thúc ngựa chạy về phía có quân đội đang mai phục cách đó vài dặm. Ba đoàn kỵ binh của bọn Hun xông lên chặn lại nên hai đoàn lính Trung Quốc vẫn chưa kịp ứng cứu nhau.

Mộc Lan tả xung hữu đột dũng cảm nhất trong đoàn. Cô và một số đồng đội bị vây chặt bốn phía và nhiều đồng đội ngă xuống dưới mũi kiếm của kẻ thù. Cần phải làm điều ǵ đó, cô nghĩ và nh́n lên một cái dốc núi dựng đứng bên cạnh rồi gọi ba đồng đội đến bên:

- Đi theo tôi! Cần phải cố gắng thoát khỏi ṿng vây để quân tiếp viện của ḿnh đến ứng cứu kịp thời!

Cô gầm lên một tiếng, thúc ngựa phi nước đại vung kiếm loang loáng mở một con đường máu thoát ṿng vây ra ngoài. Hai tên giặc cố sức đuổi theo, cô quay lại vung một nhát kiếm khiến chúng ngă lăn quay xuống đất. Cô bị trúng một mũi tên vào tay, một mũi trúng vào người th́ bị bật ra bởi chiếc áo giáp sắt, một phát khác suưt xuyên qua mũ. Một người chống lại hai mươi người, quả là một cuộc chiến không cân sức.

- Tốt lắm Mộc Lan! Chúng ta đi thôi!

Mộc Lan cùng ba đồng đội thoát được ṿng vây thúc ngựa chạy hết tốc độ về phía có quân đội Trung Quốc. Phía sau, bọn Hun vẫn không ngớt ḥ hét đuổi theo như một lũ quỷ muốn ăn thịt người.

- Bây giờ mỗi giây trôi qua đều phải tính toán! - Mộc Lan nghĩ.

Chưa bao giờ cô thúc ngựa nhanh đến thế.

Không mất quá nhiều thời gian, đồng đội cô từ.xa đă nhận ra và xông lên, Mộc Lan cũng quay ngựa ṿng lại tiếp tục chiến đấu. Đồng đội của cô chiến đấu mỗi ngày một hăng, c̣n Mộc Lan th́ thấy người yếu dần. Nếu như hôm kia quân đội chưa có kinh nghiệm chiến đấu của nhà vua bị tàn sát dưới tay bọn Hun th́ hôm nay t́nh thế đảo ngược: ba trăm kỵ binh nhất loạt xông lên làm bọn Hun vô cùng khiếp sợ. Chúng lần lượt quỵ ngă dưới những nhát kiếm mạnh mẽ của quân đội hoàng gia. Đây là chiến thắng đầu tiên của quân Trung Quốc trên hành tŕnh chinh phục kẻ thù.

Buổi tối, Mộc Lan về trại chăm sóc vết thương. Vết thương khá đau nhưng không sâu lắm. Sau đó, cô đến bên cạnh Lê Ung để thăm hỏi. Giờ cậu ta đă tỉnh lại và nhận ra Mộc Lan. T́nh trạng sức khỏe đă ổn định, không đáng lo nữa, chỉ nghỉ ngơi tĩnh dưỡng vài ngày là cậu ấy có thể đi được. Trong lúc đang nói chuyện với Mộc Lan th́ một viên tướng đứng ngoài trại gọi to:

- Mộc Lan! Tướng Lư Sang muốn gặp cậu đấy! Nghe nói cậu đă rất mưu lược và anh dũng trong chiến đấu nên muốn có lời khen ngợi.

Mộc Lan đứng dậy đi gặp Lư Sang và cô cười thầm trong bụng:

- Nói với ông ấy là ông ta sắp tuyên dương một phụ nữ đấy! Chuyện ǵ sẽ xảy ra nếu ông ấy biết sự thật nhỉ?


 

Pages  1  2  Next