vực sâu khổ lụy
Người thông dịch mù. Cô thích vậy. Không phải tâm địa cô
xấu xa. Có trời biết ḷng cô trắng trong. Bằng chứng là hắn đă đối xử
với cô rất là tồi tệ, mà cô không một lời rủa xả. Cho dù cô rủa thiên hạ
hằng ngày. Với hắn, cô chưa hề có một chút oán hờn hay một lời trách móc.
Cô chỉ sợ; chỉ lo cho ḿnh. Và nhất là cho nó; cái sinh vật lạ lẫm, nhẹ
bâng như món đồ chơi nhưng cũng nặng nề như đá tảng. Nhưng nói ǵ th́
nói, cô cần một người giỏi tiếng Anh, có tấm ḷng bao dung hay ít ra
cũng không soi mói đến chuyện của cô. Một người chỉ làm công việc dịch
những câu tiếng Anh xí xô từ đám y tá, đám y công và bà nhân viên sở xă
hội ra tiếng Việt cho cô hiểu. Một người chỉ biết nói những câu ngắn,
gọn. Rơ ràng, minh bạch. Và đừng có cho dù chỉ một chút mỏng teo của cái
nheo mày phê phán. Làm được chừng đó công việc, ai khéo léo hơn một
người mù. Thế nên cho dù phải gồng người lên, vét sạch từng chút gan dạ
trời cho c̣n sót trong tim, gan, phèo, phổi... cô cũng sẽ làm, và cô sẽ
dùng tất cả vốn liếng Anh ngữ có được để đ̣i cho được một người thông
dịch mù.
Buổi sáng. Nắng nhuộm vàng những mái nhà lợp
ngói mầu nâu thẫm. Lá rụng úa cả con đường quanh co viền quanh bệnh
viện. Cô ngồi bên khung kính cửa sổ. Nắng loang cả vai áo bệnh nhân mầu
xanh nhạt. Chiếc áo rộng thùng th́nh, trống trước trống sau, mặc mà thấy
lỏng lẻo như không mặc. Tiếng người đàn bà lanh lảnh trên hệ thống loa.
Cô chỉ nghe được mỗi một chữ doctor. Tiếng gọi dồn dập như thúc dục.
Chắc phải có cái ǵ khẩn cấp lắm. Cô nhớ pḥng cấp cứu bệnh viện nơi cô
oằn người vật vă với cơn đau hai hôm trước. Cô c̣n nhớ rơ ràng cái ghế
có tay dựa nơi cô cong người chống hai tay vào lưng ghế, cố ém cơn đau
xé gan xoắn ruột xuống. Chiếc ghế bọc da mầu cà phê sữa lợt. Cô nhớ ḍng
nước ấm tuồn tuột chảy từ đùi xuống hai ống chân, ḅ ngoằn ngoèo như con
rắn loang loang trên nền xi măng mầu xám. Cô nhớ cái hốt hoảng trộn lẫn
với cơn đau. Hai bàn chân rối rắm, chặn bắt ḍng nước ḅ hoang trên nền
nhà. Cô không nh́n một ai. Cô không dám nh́n ai. Nhưng cô thấy hết,
những con mắt xăm xoi. Rồi người ta chuyển cô vào pḥng cấp cứu. Khám
khám. Đo đo. Cô nằm trên chiếc giường có bánh xe. Người y công đẩy cô đi
tuồn tuột qua bao nhiêu là hành lang. Trần nhà mầu ngà mỏi rời con mắt.
Những ngọn đèn trắng vùi sâu trong vách tường. Tiếng chân bước lao xao.
Và tiếng loa xáo xác khua động không gian. Tiếng loa ấy. Bây giờ nghe đă
thấy quen quen. Nhưng cô vẫn không nghe được ǵ khác hơn chữ doctor.
Ai đó đẩy hé cánh cửa. Cô vội vă cúi gằm đầu
xuống. Đôi chân đi giầy vải mầu trắng bước đến sát bên cô. Hi, how are
you? Câu này nghe đă quen, nên cô khẽ gật đầu. I am fine. Những câu nói
thông thường học được từ lúc mới qua xứ này. Dễ. Hỏi cái ǵ khác mới sợ.
Nghĩ vậy nhưng tim cô đập loạn cuồng. Con mắt cô len lén nh́n đôi giầy
vải mầu trắng buộc dây gọn ghẽ. Bí tất trắng dài tuốt lên phía trên. Hai
bắp đùi căng căng. Cái gấu áo cũng mầu trắng. Cái gấu áo có một sợi chỉ
tuột mối. Cái gấu áo đong đưa theo bước chân.
Lại một tràng câu hỏi. Bao nhiêu là chữ cuốn
lấy nhau, rối bời. Cô cau mày, cố t́m một chút âm quen. Như chữ doctor.
Nghe là nhận ra liền, cho dù người ta có nói mau đi nữa. Những con chữ
cuốn vào nhau đen thủi đen thui trong đầu cô, những con chữ lùng nhùng
trong lỗ tai cô. Chịu thôi. Cô lắc đầu cho những con vật kỳ quặc ấy lọt
ra ngoài hai lỗ tai.
Người y tá lại nói. Hay là bà ta hỏi th́ phải.
Khó quá lắm. Cô nh́n cái thắt lưng chiếc váy của người đàn bà. Chiếc
thắt lưng có cái móc kim khí mầu vàng lợt. Cô hít mạnh, lấy hết can đảm
nh́n lên tới khoảng ngực nhô cao của người đàn bà. Bất giác cô đưa tay
lên ngực ḿnh. Hai bầu vú căng cứng và nóng như hai cục than hồng. Me no
speak English. Câu này dễ nói. Từ lúc vào đây đến giờ, cô chỉ có gật đầu
hay lắc đầu, thỉnh thoảng yes, đôi lúc cũng no cho có nọ có kia. Và một
đôi lần I am fine, thank you theo công thức. Nếu ai hỏi ǵ gay quá th́
cô chỉ việc mi nô sờ pik in lích, thêm một chút cười nửa miệng ngây ngô
là xong hết.
Người y tá bước lại sát bên cô. Bàn tay ấm áp
nắm lấy cổ tay cô, khẽ kéo đi. À th́ ra bà ta muốn cô đi ra ngoài. Cô
vội vùi hai chân vào đôi dép Nhật có chiếc quai mầu tím lợt mua ở tiệm
Tầu cách đây cả năm trời, và lạch bạch bước theo bà ta. Hơi lạnh thổi
trúng cô lúc cô bước ngang qua khe hở chữ nhật của máy lạnh gắn trên
trần nhà. Cái lạnh làm cô rùng ḿnh. Hẳn là gai ốc đă nổi lên đầy ở sống
lưng và hai đùi. Một phần-cô nghĩ-là v́ cái áo trống huyếch trống hoác
cô đang khoác trên người.
Người y tá dắt cô đi, miệng nói líu lo những
câu không đầu đuôi ǵ hết ráo. Cô chỉ biết cười. Ngơ ngáo như con bé khờ
khạo ở chốn quê mùa đặt chân lên phố chợ. Bây giờ th́ cô đă có thêm chút
tự tin. Cô khe khẽ ngẩng cái đầu, bàn tay phải vuốt mái tóc phủ trước
mặt qua một bên. Hành lang bệnh viện mầu trắng xanh. Cái mầu nhợt nhạt,
yếu đuối và đầy vẻ bệnh hoạn nữa. Một người đàn ông mặc quần áo xanh
rộng thùng th́nh cắm cúi đẩy chiếc giường nhỏ có bốn bánh xe. Cô rụt rè
liếc người đàn bà nằm trên khoảng chữ nhật hẹp. Tấm vải trắng kéo tới
ngực. Cái bao giấy mầu vàng đặt phía dưới chân. Tấm phim đen ló ra ngoài
cái bọc giấy. Cô hỉnh mũi hít mạnh. Thói quen của con chó đánh hơi khi
đi vào chỗ lạ. Không có cái mùi nồng làm cay lỗ mũi của thuốc sát trùng,
của cồn thường ngửi thấy ở những trạm xá bên Việt Nam. Cũng không có cả
cái mùi tanh tanh của máu me thường bắt gặp trong những pḥng cấp cứu.
Chiếc xe đẩy bệnh nhân vùn vụt lướt qua mặt cô và người y tá. Rồi dừng
lại trước thang máy.
Đưa tôi đi đâu thế này, hở bà. Cô thầm nghĩ.
Phải như cô nói ra được cái câu đơn giản ấy bằng tiếng Anh hoặc là người
y tá hiểu được câu tiếng Việt ấy th́ cuộc đời sẽ hạnh phúc biết bao
nhiêu.
Đang bước đi vùn vụt, cô chợt sựng lại trước
khung cửa chữ nhật. Máy móc ǵ mà nhấp nháy xanh đỏ đầy ở bên trong.
Người y tá kéo tay cô, lại tíu tít một tràng. Trong nguyên cái câu dài
dằng dặc ấy, cô nghe được mỗi một tiếng: Ô-kê.
Cô vội vă đáp lại, “Ô kê! Ô kê!”
Không muốn người ta hiểu lầm là ḿnh không biết
phép lịch sự phương tây, cô thêm vào câu trả lời một nụ cười.
Bây giờ cô mới thấy mặt người y tá. Khuôn mặt
xương xương, khắc khổ, nhưng giọng nói th́ ngọt ngào. Và nụ cười nữa.
Hiền như nụ cười của mẹ cô. Ơi mẹ! Cô thầm gọi.
Bây giờ cô cũng ngửi được một thứ mùi chua
chua, nhàn nhạt khó diễn tả nên lời. Mùi hoi hoi của thân thể hài nhi.
Mùi oi oi của tă lót dính phân, nước tiểu trẻ em, mùi tanh tanh phảng
phất của thứ nước chảy ra từ thân thể người đàn bà lúc quằn quại cơn đau
bụng với cái bào thai tới giờ sinh nở.
Cô nhớ rồi. Pḥng nuôi trẻ sơ sinh.
“Come here!” Người y tá dịu dàng.
Hai chữ này cô nghe nhiều lần rồi. Câm hia
nghĩa là lại đây. Cô thầm nhủ và rụt rè bước hẳn vào trong cánh cửa thứ
nh́. Tiếng khóc oe oe xoáy vào tai cô. Tiếng khóc của những đứa bé đỏ
hon hỏn nằm ngo ngoe trong những chiếc lồng đóng kín, có đèn rọi phía
trên. Những thân h́nh đỏ au làm cô rùng ḿnh.
Cô đi quanh quẩn theo người y tá, len lỏi qua
những chiếc lồng chữ nhật. Bầy trẻ sinh thiếu tháng trông như những con
vật vô tri. Con mắt nhắm nghiền, tóc dính bệt vào da đầu. Cái đầu lớn
muốn hơn cả thân ḿnh. Lằn xương sống hằn lên trên nếp da. Nó đây rồi.
Ơi cái thằng bé con giống bố! Trái tim cô đập lao xao trong lồng ngực.
Cô mỉm cười. Nó đấy! Thằng cu của mẹ đây! Cô nói một ḿnh. Cái thằng làm
khổ mẹ ngay từ những ngày mới đầu thai. Cái thằng đạp bụng mẹ như cầu
thủ bóng đá. Cái thằng làm mẹ mửa lên mửa xuống bao nhiêu là buổi sáng.
Những lần ói mửa khan hết tới cả nước miếng trong cuống họng. Cái thằng
làm khổ mẹ rặn muốn vỡ tung cả thân thể, đến nỗi ông bác sĩ phải lấy cái
kềm cặp vào đầu nó mà kéo ra. Cái thằng cứng đầu cứng cổ không thua ǵ
bố nó... Bố nó; cái anh chàng lịch thiệp, cao ráo sáng sủa, nói tiếng
Anh như gió, lúc được cô khen, đă nh́n sâu vào mắt cô, th́ thầm: anh học
university ở bên này mà!
Người y tá mở nắp lồng đậy, tắt bóng đèn, khéo
léo nâng đầu nó lên, luồn bàn tay dưới cổ nó, tay kia đỡ cái mông đít
nhỏ như trái cam sành héo quắt queo. Hai bàn tay nhẹ nhàng bồng nó lên.
Giờ này nó c̣n ngủ. Cái miệng chúm chím, mút mút thấy thương. Bị đánh
thức dậy bất ngờ, nó ngọ ngoạy cái đầu rồi bất chợt bật ra những tiếng ọ
ọe đầy phiền trách.
Người y tá khéo léo đưa nó cho cô. Cô lúng túng
đỡ lấy cục máu đỏ hon hỏn.
“Thức dậy đi cậu cả ạ!” Cô th́ thầm.
Người y tá nghiêng đầu nh́n cô. Hai con mắt
xanh như nước biển.
Người y tá lại nói ǵ đó. Cô không hiểu. Cô
cũng không buồn trả lời. Nhưng cô mỉm cười thật tươi. Cô thấy bóng ḿnh
trong khung kính. Cô thấy nụ cười trên khuôn mặt xanh xao của ḿnh. Nụ
cười như lá bùa vạn năng. Cười như thế ai mà ghét cho được. Thành ra cô
hay cười. Cô nh́n bóng ḿnh trong khung kính. Cô thấy cô bồng nó trên
tay. Ngượng quá đi thôi. Thế đấy. Chỉ quay đi quay lại một tí thôi mà đă
lên làm mẹ rồi.
Người y tá kéo chiếc ghế ngồi lại bên cô, rồi
thoăn thoắt biến đi. Một lát, bà ta trở lại với b́nh sữa. Cô ôm gọn nó
trong ḷng. Gớm, to thế này mà nằm ́ trong bụng người ta mà giẫy mà đạp
nghĩ có gớm không! Lại c̣n chui ra bằng cái đường ấy nữa. Xấu hổ cái ông
con trai nhé! Cô nói thầm trong đầu. Cô tiếc đây không phải là nhà cô,
đây không phải Việt Nam; để cô mắng yêu nó như thế. Nói mà cứ phải thầm
th́ trong đầu, lúc nào cũng sợ người ta cười th́ nghĩ có khổ không!
Cô khẽ đặt đầu nó lên chỗ gập khuỷu của cánh
tay trái, bàn tay ṿng xuống ôm lấy cái mông dúm dó của nó. Tay kia cô
cầm b́nh sữa, run rẩy đút cái núm vú vào miệng nó. Nó lim dim con mắt,
ngọ ngoạy cái đầu. Cái mặt nó nhăn lại như thể ăn phải của chua. Cái
thằng khó tính khó nết, cứ y như bố nó. Cô nói thầm. Rồi cô mỉm cười.
Rồi cô lại th́ thầm một ḿnh. Mà cái thằng bố nó khó tính hay dễ tính
ḿnh cũng có biết mẹ ǵ đâu. Gặp nhau mới có mỗi một lần. Chỉ được cái
mă đẹp giai-trán cao, tóc chải ngôi giữa-và nói năng văn vẻ. C̣n th́
hùng hục đến xấu hổ! Thế thôi. Đă vậy lại c̣n cái thói bạc t́nh! Đừng
giống cái thằng bố mày nghe không!
Nó ọ ẹ, ngọ ngoạy cái đầu làm cao-hệt như bố nó
hồi đó, cũng linh lỉnh, lập lờ lúc ban đầu ra cái điều ta đây ngon cơm,
chả việc ǵ phải vồ vập, để rồi sau đó quần quật như con cọp đói. Nó
cũng thế. Hai ba ngày nay cô đă quen với cái mầu mè làm dáng của nó. Lúc
cô mới đặt cái núm vú b́nh sữa vào cái ṿng môi tái ngắt nhỏ xíu như sợi
dây thun thắt chặt của nó, thế nào nó cũng xoay dọc xoay ngang, chành
chẻ, chê lên chê xuống, nhưng rồi sau đó lại chùn chụt-hệt như bố nó-mà
mút, mà hút như con đỉa bám nhầy bám nhụa vào thân thể người ta mà mút
máu. Cái ǵ thuộc về nó cũng đều làm cô liên tưởng đến hắn. Thằng bố mày
bây giờ có giời mà t́m! Cô vừa thầm nói vừa lắc nhẹ cái thân ḿnh nhẹ
tênh của nó. Vậy mà nó cũng nhăn mặt và ọ ẹ muốn khóc. Cô lại phải rung
rung hai đùi, làm nhịp ru nó, dỗ dành nó. Nín đi con, nín đi. Mẹ đây, mẹ
đây mà... Cô th́ thầm với nó, cái câu ngày xưa cô thường nghe mẹ ḿnh dỗ
dành đứa em thuở mới biết ḅ. Mẹ đây. Mẹ đây!
Bà y tá đứng cạnh, cầm lấy cổ tay cô, kéo cái
núm vú ra khỏi miệng nó, nâng b́nh sữa ngửa lên cho hơi rút xèo xèo qua
miệng núm vú. Cô thấy người y tá làm cái động tác lạ lùng ấy mấy lần
rồi. Thấy cũng hay hay. Thường th́ sau đó nó bú một cách suông sẻ hơn
cho đến khi hết b́nh. Cái thằng háu ăn! Cho mày đi ở nhà ông Tây th́
người ta mới nuôi nổi, con ạ! Cô mắng yêu nó. Bỗng dưng mí mắt cô cay
cay. Cái nồng nồng từ đâu xộc lên lỗ mũi cô. Vừa mới vui đó, mà ḷng cô
đă buồn tái buồn tê, như thể bầu trời bị phủ kín bởi một đám mây tăm
tối.
Người y tá nh́n cô chăm chú, rồi ngọt ngào hỏi
một câu ngắn mà cô nghe được hai chữ you và OK.
Cô gật đầu lia lịa, và miệng cô cũng nhanh nhẩu
yes đến ba bốn lần. Thôi, đừng nghĩ ǵ hết. Chuyện phải đến sẽ đến. Nghĩ
tới, buồn thêm chứ được ích mẹ ǵ. Cô nhắc nhở ḷng ḿnh như thế. Cứ để
từ từ rồi cũng qua đi thôi. Biết đâu nhờ vậy mà nó sẽ nên người. Ở với
nhà Tây th́ đàng nào cũng khá hơn ở với nhà Việt Nam. Chỉ nguyên cái thứ
tiếng Anh tiếng em này nó cũng sẽ ngon hơn mẹ nó rồi. Ngay cả bố nó
tiếng Anh đại học cũng chả làm sao hơn nó được. Con hơn cha là nhà có
phúc. Mẹ cô ngày xưa vẫn nói thế. Nó sẽ phải hơn bố nó thôi. Mai kia bố
con gặp lại nhau chắc là buồn cười phải biết. Nhưng mà biết bố nó ở
phương trời nào mà mong gặp cơ chứ! Cái con người bạc t́nh, bạc nghĩa.
Vừa xong việc là đă vội phóng đi như ngựa vía ấy thôi!
Nghĩ ngợi vẩn vơ một hồi mà nó bú hết b́nh sữa
lúc nào cô cũng không hay. Nghe người y tá nhắc, cô cười, đặt b́nh sữa
xuống cái bàn nhỏ cạnh đó. Cô nhẹ nhàng bế xốc nó lên, để cái đầu gật
gưỡng như trái cam nhỏ của nó lên vai cô rồi vỗ nhè nhẹ lên lưng chờ nó
ợ.
“Good!” Bà y tá trầm trồ.
Cô biết đó là một lời khen. Cô th́ thầm với nó,
như thể nó đang lắng nghe tất cả những điều cô nói. Mẹ đang tập đây con.
Làm đúng, người ta khen; làm sai, người ta mắng. Mỗi lần làm ǵ sai,
người ta cuống lên no, no, làm đúng th́ người ta khen good. Tập làm mẹ
cũng khó phải không con. Thức khuya dậy sớm. Đêm ngủ, cứ văng vẳng nghe
tiếng khóc oe oe. Thế là ngồi bật dậy để đầu óc quay ṃng ṃng như người
say thuốc. Nhưng rồi chẳng biết đi đâu mà t́m. Xứ sở ǵ đâu kỳ khôi. Đẻ
con ra rồi, mẹ một nơi, con một nẻo. Tới giờ th́ dẫn lại cho bú. Cho bú
xong, thay tă thay lót. Rồi lại mẹ một nơi, con một nẻo như cũ. Con ḿnh
mà họ giữ chằm chặp như con họ. Xứ sở ǵ mà ôm con không đúng cách cũng
không sợ con đau bằng sợ người ta mắng. Làm mẹ vất vả như vậy đó. Vậy mà
mai kia lớn lên nó vểnh cổ lên mà căi mẹ.
Nó ợ một cái thật lớn. Bà y tá lại khen good,
rồi đỡ lấy nó từ tay cô. Bà ta đặt nó trở lại chiếc lồng ấp. Đúng là
lồng ấp thật. Và nó như con gà, con vịt chưa đủ lông đủ cánh. Vậy mà cô
phải bỏ nó mà đi!
Cô đứng dựa người sát vào chiếc lồng ấp. Bàn
tay nhè nhẹ vuốt cái đầu tóc mịn như ướt nước của nó. Hai con mắt tinh
nhanh nhấp nháy. Cái miệng tṛn. Đôi môi mỏng. Hai bàn tay nắm chặt. Lớp
da lưng mỏng bọc trên cái lồng ngực vênh vẹo. Thân thể trần truồng của
nó nhuộm thẫm một mầu vàng như xát nghệ. Bà y tá lấy miếng băng mầu đen
tṛng lên đầu nó, bịt kín hai mắt, rồi lật úp nó xuống. Nó nằm sấp, đầu
nghiêng sang một bên, co quắp như con nhái bén. Cái nắp lồng đậy lại.
Đèn mầu trắng đục bật lên. Nó ngọ ngoạy, nhúc nhích như con chó mới
sanh, chưa mở mắt.
Ḷng cô bỗng dưng nao nao một nỗi niềm khó tả.
Đúng là trăm mối ngổn ngang. Cô đứng nh́n nó. Cô thôi nói chuyện với nó.
Hơi ấm thân thể nó c̣n quyện trong ḷng bàn tay cô. Xa, gần, gần, xa.
Như một nỗi niềm không làm sao hiểu thấu.
Cô muốn sao cho xong chuyện này càng sớm càng
tốt. Dạo này nghe nói những người đàn bà mới sinh không được nằm lâu quá
ba ngày trong bệnh viện. Ra khỏi đây rồi, cô biết đi đâu. Dĩ nhiên là về
chốn cũ rồi. Bố mẹ anh em cô ở cả đó. Và cả thành phố ấy ai cũng biết
cô. Ai cũng biết cô là người con gái da trắng tóc dài. Mới theo gia đ́nh
qua định cư xứ này chẳng bao lâu. Ai cũng biết cô là người kín cổng cao
tường. Ai cũng biết cô xuống đây đi ở trọ học nghề. Bố mẹ anh em cô, ai
cũng biết là cô bận học nên sáu bẩy tháng trời qua không về thăm nhà.
Thành ra nó sẽ không thể nào về với cô được. Nó phải về làm con nuôi ông
tây bà tây nào đó. Càng sớm càng tốt. Không th́ bố cô sẽ xé xác cô ra.
Và mẹ cô sẽ uống hết hộp thuốc ngủ mà ông bác sĩ gia đ́nh đă ghi toa cho
bà uống thường xuyên mỗi đêm để bà dỗ giấc.
V́ vậy cô cần gấp một người thông dịch. Và phải
là người thông dịch mù. Để chuyện của cô hoàn toàn được giữ kín.
Bà y tá đưa cô về pḥng. Đôi mắt có những nếp
nhăn lờ mờ kéo về phía hai bên thái dương nh́n cô, dịu dàng. Cô ngồi ở
chiếc ghế dựa kê ở đầu giường. Bà y tá mở ngăn tủ ở góc pḥng. Bà lấy
cái bọc ny lông đựng đồ của cô ra, gom mấy thứ lặt vặt cô để ở ngăn tủ
dưới lại, rồi bàn tay xương xương tuồn tất cả những tă lót, những áo
quần, những giấy tờ vào cái túi. Tiếng loạt xoạt vui tai lẫn trong tiếng
loa phát ra đâu đó từ trần nhà.
Bà y tá quay lại cười với cô. Rồi ngoắc cô bằng
ngón tay trỏ của bàn tay đặt ngửa. Bà ta nói ǵ đó nghe như gô. Go tiếng
Anh nghĩa là đi. Cô hiểu chữ đó. Thành ra cô đứng dậy, lầm lũi bước theo
bà ta. Giờ này hành lang bệnh viện, người ở đâu ra mà đông như đi xem
hát. Cô lại cúi gằm đầu, riu ríu bước đi sát người đàn bà như thể bà ta
che bớt cho cô những ám chướng của cuộc đời.
Những bước chân mạnh dạn của người y tá đưa cô
qua một khúc quanh, và dừng lại trước một căn pḥng khác. Cô len lén
ngước lên. Căn pḥng không khác ǵ chỗ cô ở mấy hôm nay, nhưng sao có
tới bốn chiếc giường. Và cô thấy lô nhô hai cái đầu tóc vàng, và một đầu
tóc đen giống hệt cô. Tim cô hơi thắt lại. Có người đàn bà? châu trong
đó. Hai con mắt soi mói nh́n ra. Hai con mắt mầu nâu trên khuôn mặt no
tṛn.
Bà y tá đặt những đồ đạc của cô xuống giường,
nói ǵ đó với cô. Cô nheo mày suy nghĩ. Chắc cái nheo mày của cô thấy
buồn cười lắm, bởi v́ cô liếc thấy người đàn bà tóc đen nằm kế bên toét
miệng ra cười. Bà y tá lại líu lo một tràng. Không c̣n một chữ nào quen
thuộc, như chữ doctor, chữ go, chữ thank you cho cô nhận diện mà vội vă
trả lời. Nỗi lo âu cuộn lên trong ḷng thành cơn lốc nhỏ.
Đem người ta đi đâu thế này. Cô xớn xác nh́n
quanh.
“Bả kêu cô nằm giường đó đó!” Người đàn bà tóc
đen buột miệng.
A, th́ ra bà này là người Việt.
“Dạ...” Cô nh́n người đàn bà bằng con mắt biết
ơn.
Bà y tá nói với người đàn bà Việt Nam một tràng
tiếng Anh nữa. Tia nh́n của cô bám lấy khuôn mặt tṛn xanh xao của người
đàn bà, như kẻ đắm tầu bám cứng lấy chiếc bè mỏng mảnh. Cô thấy nét bối
rối trên hai vạch kẻ lông mày cong vút.
“Bả nói cô ở đó chờ, h́nh như chiều có người
thông dịch lại ǵ đó...”
Bà y tá bước đi, vùn vụt như cơn lốc, mang theo
nụ cười hiền.
Cô đứng dựa thành giường, bơ vơ như người đi
lạc. Cô rụt rè ngó quanh. Bốn người chung một pḥng. Hai người tây hờ
hững, thản nhiên như không thấy cô, c̣n người đàn bà Việt Nam th́ con
mắt táy máy muốn hơn bàn tay của đứa bé nghịch ngợm. Cô thấy ḷng ḿnh
nổi gai. Căn pḥng không c̣n chút riêng tư. Lúc bác sĩ lại khám, bắt cởi
hết áo quần ra, làm sao mà chịu được.
“Chị ơi,” Cô ngập ngừng. “Ở đây bác sĩ có khám
cho ḿnh không vậy?”
“Sao không. Ổng sắp lại rồi đó.”
Đôi mắt cô rụt rè nh́n quanh một ṿng. Căn
pḥng sáng choang ánh đèn mà khung cửa rộng th́ cũng mở toang hoác. Ai
đi qua cũng thấy hết trơn.
“Bác sĩ khám kỹ không chị?” Cô th́ thào.
“Sao không. Bệnh viện này toàn bác sĩ tây giỏi
không à! Hổng có bác sĩ Việt Nam đâu, cô khỏi lo!”
Cô bấu những ngón chân xuống chiếc dép Nhật,
như lấy đà ném ra cái câu khó hỏi, “Bác sĩ có bắt ḿnh cởi quần áo ra
hết không chị?”
Người đàn bà bật ra tiếng cười khan, “Sao
không! Không cởi làm sao người ta coi chớ... Bộ mới sanh lần đầu hả?”
Cô khẽ gật đầu, bàn tay không ngừng mân mê sợi
dây cột chiếc áo choàng bệnh viện.
“Bộ chồng hổng vô thăm sao?”
Cái ǵ đó quậy lên trong ḷng cô một cơn sóng
nhỏ. Răng cô líu ríu cắn câu trả lời đang dính ở môi dưới, “Anh ấy...
bận.”
“Bộ chồng hổng biết tiếng Anh hả?”
“Dạ biết...”
Cô muốn nói thẳng cho người đàn bà biết là
chồng cô tốt nghiệp đại học ở bên này; rằng chồng cô đi làm ở công ty ǵ
đó lương cao lắm. Chỉ thua có lương bác sĩ thôi! Hắn đă quả quyết như
thế với cô ngay trong phút đầu tiên của cuộc gặp gỡ khi hắn hỏi cô c̣n
đi học hay đă đi làm; rằng chồng cô nói tiếng Anh như gió, chồng cô
không có ậm ờ lúc nói chuyện với mấy người Tây như bà này đâu. Chồng cô
đẹp trai. Cao ráo, sáng sủa, thông minh. Một phần chắc cũng nhờ vừng
trán cao và mái tóc rẽ đường ngôi giữa. Chỉ phải tội hắn có cái sẹo ở
dưới cằm. Cái sẹo mờ lắm rồi, nhưng cô nhớ như in cái vệt mờ nổi lên như
vết mèo cào ấy. Bởi v́ lúc cái khối nặng thân h́nh hắn dán cô sát xuống
mặt nệm sau ba bốn ly rượu mà hắn liên tục đổ vào miệng cô - rượu wine
nhẹ như nước cam vậy mà, không biết uống người ta cười chết - cái sẹo ấy
đă đổ đầy tầm mắt cô. Cái sẹo mà hắn hănh diện khoe rằng hắn bị lúc cứu
một người thiếu phụ bị ba bốn tên cướp hành hung. Chồng chưa cưới của cô
là con người đầy ḷng từ tâm.
Nhưng bây giờ hắn ở đâu?
“Lúc khám cho ḿnh bác sĩ có...” Cô rụt rè chỉ
tay ra cửa. “Có đóng cửa lại không chị?”
Người đàn bà lại bật ra một chuỗi cười. Khuôn
mặt tṛn rung rinh. Tiếng cười khục khặc trong cuống họng.
Rồi chị ta quơ tay chỉ lên trần nhà. Cô nh́n
theo lên trần. Ô! Cô thở phào, khoan khoái. Bốn chiếc giường trong căn
pḥng ngăn cách bằng những tấm vải kéo gọn vào góc tường. Khi cần sự kín
đáo, hay lúc khám bệnh, người ta sẽ kéo màn che kín chiếc giường. Vậy
cũng được đi. Không ai thấy được ḿnh lúc bác sĩ khám. Thế mà cũng sợ
toát cả mồ hôi. Cô hít một hơi thở mạnh, lắng nghe nỗi an b́nh lâng lâng
trong lồng ngực.
“Tên ǵ dzậy?”
“Em tên Nan.”
“Cha mẹ ǵ đặt tên con kỳ cục dzậy? Phải Lan
không?”
Cô cười, trẻ thơ, “Không phải Lan. Nan mới
đúng. Như nan quạt ấy mà.”
“Thiệt t́nh! Nhà ở đâu dzậy?”
Cô bối rối. Cô cố nhớ cái địa chỉ của con nhỏ
bạn. Cái tên tiếng Anh dài thườn thượt làm sao mà nhớ.
“Em chịu thôi. Chả làm sao nhớ được. Chỉ biết
pḥng số một linh bốn.”
“Cô c̣n đi học phải không?”
“Dạ...”
“Có chồng sao hổng đeo nhẫn cưới ǵ hết ráo
trọi dzậy?”
“Dạ... Tại lúc vào đây em vội quá thành thử
quên đeo nhẫn...”
Bỗng dưng cô thấy ḿnh nhanh trí và thông minh
vượt bực. Phải vậy chứ.
“Sanh con trai hay con gái?”
“Dạ, con trai.” Cô mạnh bạo trả lời, với tất cả
niềm kiêu hănh vét được từ đáy sâu trái tim. Có con trai nối dơi tông
đường. Cô thường nghe người ta nói thế. Chỉ tiếc là bố nó lại không biết
nó đang có mặt trên thế gian này. Sau cái party sinh nhật chị bạn có
chồng làm cai trong hăng lắp ráp đồ điện tử; cái party có đủ thứ từ nhẩy
đầm qua karaoke đến pḥng ngủ êm ấm mượt mà những khăn trải giường sa
tanh bóng loáng ấy, cô chả bao giờ gặp lại hắn nữa. Hỏi, chả ai biết hắn
là ai. Cái óng chuốt, mượt mà của hắn làm cô quên luôn cả điều quan
trọng sống c̣n là hỏi hắn tên ǵ. Thành ra hắn là người không tên. Cũng
may mà người đàn bà không hỏi chồng cô tên ǵ.
“Đặt tên Tây hay tên Việt?”
“Dạ...” Cô cúi đầu nghĩ ngợi. Chín tháng trời
nay cô đă không ngừng t́m cho nó một cái tên. Cô nhớ cái ṿng dây nhựa
người ta đeo ở cổ tay nó có chữ Baby Nan. Người ta lấy tên cô đặt đỡ cho
nó. Cô nghĩ ra bao nhiêu là tên. Rồi cô chẳng chọn được tên nào. Bây giờ
th́ cũng chẳng cần đặt tên cho nó làm ǵ nữa. Bởi v́ có đặt tên hay thế
nào đi nữa th́ lúc về với người ta, người ta cũng sẽ đặt cho nó cái tên
khác mà thôi.
Thành ra cô trả lời đại, “Tên Việt.”
“Tên Việt à? Rồi mai mốt làm sao thằng nhỏ đi
học. Tui có người bạn đặt tên con là Phúc cho đủ bộ phúc lộc thọ, thằng
nhỏ vô trường tối ngày bị người ta phắc... May mà hổng là con gái, con
gái bị vậy chịu ǵ thấu!”
Nói xong, người đàn bà lại cười sằng sặc. Cô
cười theo. Như cô đă cười thật ngây ngô với mọi người từ khi được người
ta d́u qua khung cửa pḥng cấp cứu bệnh viện.
“Cô lắc-kỳ lắm đó. Sanh con gái là ông bà già
chồng chửi nhức óc ngay! À mà có ở chung dzới ông bà già chồng hông
dzậy?”
Cô lắc đầu.
Rồi cô băn khoăn, “Chị ơi, người phán dịch bên
này nhiều không chị?”
“Ơi, mấy cái thằng thông dịch nhiều khi ngu
muốn chớt!”
Cô nh́n những bông hoa lấm tấm trên nền gạch.
Cô không để tâm đến những điều người đàn bà nói. Cô biết chị ta đang có
trong ḷng mối hiềm khích nào đó với những người thông dịch. Có khi chỉ
là sự ghen tương, ganh ghét nhỏ nhen...
“Tí nữa bà y tá lại, chị nói với bà ấy hộ em
nhá...”
“Nói ǵ?” Người đàn bà nhướng cặp chân mày cạo
sửa mỏng như vệt kẻ bút ch́ lên.
“Xin hộ em người phán dịch...”
“Th́ bả đă nói là sẽ có mà!”
“Em xin người phán dịch... mù.”
Đôi mắt người đàn bà tṛn xoe. Tṛng trắng trào
ra, đổ đầy hai con mắt. Miệng chị ta há hốc đúng lúc bóng bà y tá lọt
vào khung cửa. Bà y tá hai với cô, rồi nói ǵ đó với người đàn bà Việt
Nam. Chị ta vừa lắc đầu vừa dịch lại cho cô là thay đồ lẹ để đi gặp nhân
viên xă hội và người thông dịch.
Và chị ta nói một ḿnh, “Đ̣i hỏi chi mà ác nhơn
ác đức!”
Về phần cô, cô run bắn cả người không biết v́
lo âu hay mừng rỡ. Mồ hôi cô ứa ra những chân tóc hai bên thái dương.
Chân tay cô bủn rủn. Cô bước vào nhà vệ sinh theo hướng chỉ của người y
tá. Hồn vía không c̣n. Cô thọc bàn chân vào tay áo, kéo hoài không lên.
Cô thấy ḿnh nhợt nhạt như xác chết trong tấm gương soi. Cô vặn ṿi nước
ghé môi sát vào ḍng nước mát. Cái miệng khô như đói khát không biết từ
đời thuở nào.
Người y tá cầm tay cô, dẫn đi theo cái hành
lang dài hun hút.
Những bóng người vùn vụt lướt đi chung quanh.
Và cũng vẫn tiếng loa xao xác.
Hai người bước vào một văn pḥng vuông vắn quét
vôi mầu xanh nhạt. Bức tranh vẽ một bầu trời xám xịt và một nền đất phủ
tuyết trắng ngợp mắt treo trên tường. Chiếc bàn dài gỗ bóng và có đến
sáu bảy chiếc ghế có chỗ dựa tay kê chung quanh. Chân cô chùn lại. Người
y tá ấn cô ngồi xuống chiếc ghế kê sát lối vào. Dường như thấy vẻ xớn
xác trong mắt cô, bà y tá kéo ghế ngồi sát bên cạnh. Bàn tay bà nắm lấy
cổ tay cô, như truyền cho cô cái ấm áp của sự che chở, vỗ về.
Bà ta vén tay áo, xem đồng hồ, rồi nói ǵ đó
với cô. Nhưng nh́n nét ngây ngô trong mắt cô, bà chần chừ một lát rồi
rút trong túi áo ra cuốn sổ tay nhỏ. Bà xé một tờ, hí hoáy viết rồi đưa
cho cô. Cô chăm chú đọc cái chữ ngoằn ngoèo sau con số mười lăm. Chắc là
c̣n mười lăm phút nữa. Cô đoán vậy. Thành ra cô gật đầu và không quên vẽ
sơ một nụ cười.
Bà y tá gật gù ra vẻ hài ḷng.
Người ta đến. Cô biết người ta đang đến. Cô
nh́n chăm chăm xuống những đường vân uốn éo trên mặt bàn gỗ bóng. Người
ta xôn xao chào hỏi nhau bằng tiếng Anh. Người ta kéo ghế ngồi chung bàn
với cô. Đầu óc cô nặng nề. Mí mắt cô trĩu nặng. Hai bàn tay nắm chặt vùi
sâu trong ḷng. Cái bụng quặn lên cơn đau xốn lạ lùng. Hai đầu gối run
rẩy.
Những chiếc bóng phủ xuống quanh cô. Cô biết
những con mắt đang nh́n cô đăm đăm. Cô nghe tiếng ḿnh thở nặng nề hen
suyễn.
Cô không nh́n thấy ǵ ngoài những đường vân
ngoằn ngoèo trên mặt bàn. Đường vân trên nền gỗ bóng loáng. Đường vân
trông như những vẩy mây của một bầu trời cuối mùa hạ. Bầu trời của một
miền đất nước nhiệt đới xa xăm. Cô gài tia nh́n thật sâu, thật chắc vào
những đám mây, để khỏi thấy bất kỳ ai. Cô không muốn thấy người đàn ông
nào, cô cũng không muốn thấy người đàn bà nào. Tất cả chỉ đem lại cho cô
nỗi lo sợ không ḷng nào chứa đựng cho hết. Nhưng những người đàn ông,
những người đàn bà đang vây quanh cô. Bà y tá choàng tay lên vai cô. Ô
kê. Ô kê. Th́ thầm vào tai cô. Cô lặng lẽ gật đầu. Rồi nghĩ chỉ gật đầu
không thôi là thiếu lịch sự, cô cũng ô kê theo.
Tiếng một người đàn bà. Trong trẻo và mau mắn.
Cô h́nh dung một khuôn mặt trẻ trung. Người đàn bà nói thật nhiều. Cô
không gặp được một chữ quen thuộc nào. Rồi tiếng một người đàn ông. Trầm
và đục, như tiếng ông thầy giáo dạy Anh ngữ trong lớp học mà cô đă tham
dự những ngày mới được bảo lănh qua bên này. Dường như người đàn ông
nhắc tên cô. Cô nghe cái âm nen lập đi lập lại. Nen là tên cô đọc theo
tiếng Anh. Thật là ngang ngược. Tên người ta thế mà cứ nhất định là nen
với niếc. Cô cảm được những mắt nh́n chải chuốt, cào xước trên tóc, trên
vai cô. Cô nghe ớn lạnh ở sống lưng. Người ta nói qua, nói lại. Người ta
thảo luận, người ta xử án, người ta quyết định số phận cô. Rồi người ta
im lặng. Và trời ơi, một giọng nói dấy lên cái lặng im của căn pḥng
đóng kín cửa. Giọng nói của một người đàn ông Việt Nam.
“Chào cô, tôi là Trường. Tôi là người thông
dịch. Tôi đă kư giấy thề giữ kín chuyện này. Bà trưởng pḥng xă hội mới
nói là họ không biết ư cô thế nào về việc nuôi đứa con mới sanh. Ông mục
sư th́ nói nếu cô đồng ư kư giấy th́ hiện giờ có vợ chồng ông bác sĩ
trong nhà thờ ông ấy xin nuôi...”
Giọng nói quen thuộc. Bây giờ bất cứ người nào
nói tiếng Việt Nam đều là quen thuộc với cô. Ơi giọng nói ấm áp và dịu
dàng!
Bà y tá ân cần bóp những ngón tay vào vai cô
như trấn an. Người đàn bà khác nữa lên tiếng. Giọng nói khàn. Hẳn là một
người đàn bà lớn tuổi. Cô chờ nghe giọng nói đă bắt đầu thấy thân quen
của người thông dịch.
“Bà giám đốc bệnh viện hỏi cô đồng ư cho con để
người khác nuôi phải không?”
Nhát dao phạt ngang những ngọn cây mỏng mảnh.
Muôn cành mềm đứt ngang, rũ xuống liệt bại; như đầu óc cô; như thân thể
cô, lúc này. Cô nhắm nghiền hai mắt. Cô làm cho khuôn mặt ḿnh dị h́nh
dị dạng để không c̣n ai nhận ra cô. Để người thanh niên thông dịch không
nhớ mặt cô. Mai sau gặp lại, chẳng c̣n ai nhận ra ai. Cô tiếc sao cả
thành phố lớn rộng thênh thang này lại không có được một người thông
dịch mù. Mù để hắn ta cho dù có nhớ măi chuyện này, cũng không h́nh dung
ra nổi khuôn mặt một người mẹ trẻ kư giấy cho đi giọt máu ḿnh mang nặng
đẻ đau.
“Cô trả lời có hay không cũng được.” Người
thông dịch vẫn dửng dưng.
H́nh ảnh nó hiện ra trong đầu cô. Đỏ au. Cái
đầu như trái cam. Tóc rậm và mềm. Hai con mắt nhấp nháy. Cái miệng chép
chép háu ăn. Cả người vàng ủng như xoa nghệ. Làn da mốc ngời nhăn nheo,
già cỗi. Mùi gây gây phát ra từ cái thân thể nhỏ bé, chó con. Tiếng ọ ẹ
đ̣i ăn. Tất cả những ǵ thuộc về nó trải rộng trong đầu cô. Cả những cái
quẫy đạp hồi c̣n co quắp trong bụng mẹ. Nó lạ lẫm mà thân quen. Xa xôi
mà gần gũi vô cùng.
Cô h́nh dung lúc nó lớn lên, đeo sau lưng chiếc
cặp xách, tung tăng đến trường. Cô nghĩ đến một tương lai sáng rỡ chờ nó
trong gia đ́nh ông bà bác sĩ Canada giầu ḷng nhân ái.
Ông mục sư nói, chậm răi, thong thả. Người
thông dịch lập lại bằng tiếng Việt, “Cô nghĩ cho kỹ rồi trả lời chịu hay
không.”
Cô lặng lẽ gật đầu. Giọt nước mắt rụng xuống
ngực áo. Cái bụng vẫn c̣n đau râm ran. Những đường vân ng̣ng ngoèo trên
bàn nḥe đi như khung cảnh mơ hồ trong màn mưa quê nhà.
Giọng nói trong trẻo của bà trưởng pḥng xă hội
lại vang lên.
Bây giờ cô chẳng buồn nghe xem người ta nói ǵ
nữa. Đầu óc cô rối tung rối mù. Cứ nghĩ đến tương lai của nó, ở với cha
mẹ bác sĩ người Canada. Rồi nó sẽ học thành bác sĩ. Mai kia biết đâu lại
chả có lúc con khám bệnh cho mẹ đấy nhỉ. Đầu óc cô phiêu linh, trôi dạt
về thiên đàng mơ ước; về cơi mộng xa vời.
Nhưng người thông dịch lôi cô về lại trần gian, “Cô sẽ
chỉ được phép t́m gặp hay tiếp xúc với nó khi nó đă trên mười tám tuổi,
và lúc đó nó có quyền quyết định về ở với cô hay tiếp tục ở với cha mẹ
nuôi.”
Cô lặng lẽ gật đầu.
“Sau khi kư giấy này, cô vẫn c̣n hai mươi bốn
tiếng để quyết định xem có nên đổi ư hay không. Sau đó th́ không thay
đổi được nữa.”
Cô lại lặng lẽ gật đầu.
“Cô có hỏi họ ǵ không?”
Cái đầu cô lắc lư, lỏng lẻo như sắp tuột ra
khỏi cổ.
“Vậy cô kư vào giấy này đi.”
Tờ giấy được chuồi tới trước mặt cô. Cái bút
nằm gọn gàng trên tờ giấy li ti những chữ. Cái bút bấm mầu xanh. Cô chằm
chặp nh́n nó như nh́n con rắn con rết có nọc độc chết người. Cái bút mầu
xanh nhập nḥe. Bà y tá buông cánh tay ôm vai cô xuống, chỉ ngón trỏ vào
hàng kẻ.
“Cô kư vào chỗ bà ấy chỉ đó.” Tiếng th́ thào,
nhỏ nhẹ của người đàn ông bỗng dưng nghe quen đến điếng người. Giọng nói
quen thuộc. Tất cả những giọng nói tiếng Việt Nam đều quen với cô; không
như những giọng nói thứ tiếng xí xô, xí xào.
Cô rút bàn tay gài giữa hai đùi, đặt lên mặt
bàn. Cô thấy những ngón tay ḿnh run rẩy. Cái bút lăn đi, như con rắn,
con rết trốn không cho cô bắt lấy. Cô chộp lấy nó, cầm chắc giữa ḷng
bàn tay. Cô cầm bút như kẻ gian cầm dao đâm người vô tội. Đầu bút cắm
xuống chỗ có hàng kẻ trên trang giấy. Cô kư ngoằn nghoèo cái tên quê
mùa.
Rồi cô đặt bút xuống. Vậy là xong. Cô thầm nghĩ
với h́nh ảnh nó co quắp trong trí tưởng. Nó, cái bọc da mầu nghệ nhăn
nhúm co quắp trong chiếc lồng ấp xanh xao ánh đèn. Bây giờ nó là con
người ta rồi. Bây giờ nó là con ông bác sĩ Canada rồi. Mọi người lục tục
đẩy ghế đứng dậy. Tiếng giấy tờ chạm nhau loạt xoạt. Bàn tay nào vồ lấy
cây bút trước mặt cô.
Cơn nghẹn ngào chặn ứ lấy lồng ngực. Vậy là
xong. Nó không c̣n là Baby Nan nữa rồi. Măi măi không c̣n là Baby Nan
nữa. Măi măi không c̣n là con của mẹ nữa; con ơi!
Cô chợt khóc rống lên. Người y tá xoay qua,
choàng tay ôm lấy vai cô, x́ xào trấn an. Những người khác xớ rớ, ngượng
ngùng. Người thông dịch đến sát bên cô, lập lại những lời vỗ về của bà y
tá, “Bà ấy bảo cô đừng buồn. Về ở với cha mẹ nuôi th́ thằng bé sẽ có
tương lai hơn.”
Tôi biết mà. Câu phản đối tru réo vang dội
trong đầu cô. Tôi biết con tôi sẽ có tương lai. Tôi chỉ buồn v́ phải bỏ
con tôi. Tôi chỉ lo anh sẽ đi kể cho cả cái thành phố này nghe là tôi
chửa hoang. Tôi chỉ sợ những người Việt Nam lắm điều, nhiều chuyện ở đây
thôi.
“Cô đừng buồn!” Vẫn cái giọng ngọt ngào.
“Anh im đi!” Cô nuốt ực ngụm nước mắt chạy
ngược vào cổ họng. Cô vuốt mái tóc phủ mù trước mặt. Cô chùi nước mắt
bằng tay áo. Cô nh́n xoáy vào mặt người thông dịch bằng cái nh́n căm hận.
“Tôi cấm anh kể lại... chuyện của...”
Đột nhiên cô á khẩu. Đôi mắt cô trợn trừng. Môi
cô trễ xuống. Nước miếng trào xuống hai khóe miệng. Người thông dịch
không mù. Người thông dịch quen quá trời là quen. Giọng nói ấy hèn chi
gần gũi. Cái trán cao. Tóc chải ngôi giữa. Cái sẹo ở một bên cằm. Trời
ơi, cái sẹo này. Cái sẹo đă đè cô xuống thật sâu, thật chặt; cái sẹo đă
xô cô xuống vực sâu của không biết bao nhiêu là đau thương khổ lụy.
hoàng chính
(Viết Cho Mẹ Ở Quê Nhà - Văn
Mới xuất bản 2005)
|